FR Notice d'utilisation 2Lavante-séchanteIT Istruzioni per l’uso 36LavasciugaLB3690WT
CSymboles des degrés de séchage1) :Prêt à repasserPrêt à rangerTrès secVoyants de l'affichage2) :Hublot verrouillé - Vous ne pouvez pas ouvrir le
5. PROGRAMMES5.1 Tableau des programmesProgrammePlage de températuresCharge maximaleVitesse d'essora-ge maximaleDescription du programme(Type de
ProgrammePlage de températuresCharge maximaleVitesse d'essora-ge maximaleDescription du programme(Type de charge et degré de salissure)Schleudern
Programme 1) 2)Coton Eco Baumwolle Eco -Coton Eco 3) Blanc/Couleurs + PrélavageKoch/Bunt + Vorwäsche -Blanc/Couleurs + Prélavage Syn
Degré de séchage Type de textile Charge Prêt à Ranger1)Pour les articles à ranger directe-mentCoton et lin(peignoirs, serviettes debain, etc.)jusqu&ap
Degré de séchage Type de textile Charge(kg)Vitessed'esso-rage (tr/min)Durée sug-gérée (min)Prêt à RepasserPour les vêtements àrepasserCoton et li
Programmes Charge(kg)Consom-mationénergéti-que (kWh)Consomma-tion d'eau(litres)Durée approximativedu programme (mi-nutes)Coton 60 °C 9 1.68 71 18
Certains degrés deséchage automatiques ne peuvent pas êtresélectionnés avec tous lestypes de textiles.7.4 Temps de séchageAppuyez sur cette touche pou
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Versez 2 litres d'eau dans ledistributeur de produit de lavagepour la phase de lavage.Cela active le système d
123. Pour utiliser de la lessive en poudre,tournez le volet vers le haut.A4. Pour utiliser de la lessive liquide,tournez le volet vers le bas.BAvec le
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉ
10.6 Démarrage d'unprogramme sans départ différéAppuyez sur la touche Départ/Pausepour lancer le programme.Le voyant correspondant cesse decligno
10.12 Ouverture du hublotSi la température et leniveau de l'eau dans letambour sont trop élevés etque le tambour continue detourner, vous ne pouv
11. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGEUNIQUEMENTAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.11.1 Réglage du séchageAVERTISSEMENT!As
Si vous ne réglez qu'unedurée de séchage de10 minutes, l'appareilprocède uniquement à unephase de refroidissement.Si le linge n'est pas
L'indicateur du degré de séchagesélectionné reste allumé.L'indicateur Hublot verrouillé s'allume.La nouvelle durée s'afficheréguli
13. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.13.1 Chargement du linge• Répartissez le linge entre articles :blancs, de
13.5 Dureté de l'eauSi, dans votre région, la dureté de l'eauest élevée ou modérée, il estrecommandé d'utiliser un adoucisseurd'ea
14. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.14.1 Nettoyage extérieurNettoyez l'appareil uniquement
3. 4.14.6 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne1.1232.3. 4.45°20°14.7 Nettoyage du filtre de vidangeNe nettoyez pas le
1.122.2113. 4.125.126.7. 8.12FRANÇAIS 29
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepourra
9.12 14.8 Vidange d'urgenceEn raison d'une anomalie defonctionnement, l'appareil ne peut pasvidanger l'eau.Si cela se produit, pro
• - L'alimentation électrique estinstable. Attendez que l'alimentationélectrique se stabilise.• - Il n'y a aucune communicationentre
Problème Solution possible Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Net-toyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre
Problème Solution possibleLe cycle est plus courtque la durée affichée.L'appareil calcule une nouvelle durée selon la charge de linge.Reportez-vo
ATTENTION!Assurez-vous que latempérature de l'eau et lelinge ne sont pas brûlants.Si nécessaire, attendezqu'ils refroidissent.ATTENTION!Assu
17. CH GARANTIEService-clientèlePoints de ServiceIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 13130
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...382. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
Con riserva di modifiche.ITALIANO 37
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nons
1.2 Avvertenze di sicurezza generali• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• L'apparecchiatura deve essere installata c
• L'appareil peut être installé de façon autonome ousous un plan de travail si l'espace disponible lepermet.• L'appareil ne doit pas êt
autorizzato o da una persona qualificata per evitaresituazioni di pericolo.• Eliminare possibili pilucchi o altra sporcizia derivantedall'imballa
• Prima di eseguire qualunque intervento dimanutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarrela spina dalla presa.2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1
facilmente incendiabilisull'apparecchiatura, al suo interno onelle immediate vicinanze.• Non toccare la porta in vetro mentreun programma è in fu
Per chiudere l'oblò, ruotare il dispositivoin senso antiorario fin quando lascanalatura non si trova in posizioneverticale.3.3 Kit piastre di fis
AArea temperatura:Indicatore della temperaturaSpia dell'acqua freddaBArea centrifuga:Spia della velocità di centrifugaSimbolo No centrifuga final
DArea tempo:Durata del programma (fase di lavaggio e/o di asciugatura)Quando inizia il programma, il conto alla rovescia diminuisce ad in-tervalli di
ProgrammaIntervallo di temperaturaCarico massimoVelocità massimadi centrifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Pflegeleicht - Syn
ProgrammaIntervallo di temperaturaCarico massimoVelocità massimadi centrifugaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Pflegeleicht - Syn
Fasi del programma 1) 2)Centrifuga/Scarico4) Schleu-dern/Pumpen - Essorage/Vidange 20 min. - 3 kg Stiro Facile Leichtbügeln -Repa
Livello asciugatura Tipo di tessuto Carico Asciutto stiroConsigliato per la stiraturaCotoni e biancheria per lacasa(lenzuola, tovaglie, camicie,ecc.)f
cuisson, de l'acétone, de l'alcool, de l'essence, dukérosène, des détachants, de la térébenthine, de lacire et des substances pour reti
5.4 Woolmark Apparel Care -Blu• Il lavaggio lana di questaapparecchiatura è stato approvatodalla Woolmark Company per lavareindumenti di lana con etic
Programmi Carico(kg)Consumodi energiaelettrica(kWh)Consumod'acqua (li-tri)Durata indicativa delprogramma (minuti)Cotone 40°C 9 1.05 71 175Sinteti
7.5 Risparmio tempo Questa opzione consente di ridurre ladurata del programma.• Premere una volta questo tasto perimpostare la "Durata breve"
10. UTILIZZO QUOTIDIANO10.1 Caricare la biancheria1. Aprire l'oblò dell'apparecchiatura.2. Mettere la biancheria nel cesto, uncapo per volta
BCon l'inserto in posizioneABBASSATA:• Non utilizzaredetersivi in gel odensi.• Non versare ildetersivo liquidooltre il limite indicatosull'i
2. Premere il tasto Avvio/Pausa (Start/Pause).L'apparecchiatura inizia il conto allarovescia della partenza ritardata.Appena è completato il cont
Quando si accendenuovamentel'apparecchiatura, il displaymostra la fine dell'ultimoprogramma impostato.Ruotare il selettore deiprogrammi per
Per ottenere buoneprestazioni di asciugatura non superare i carichimassimi consigliati nelmanuale per l'utente. Nonimpostare una velocità dicentr
energetico spegne automaticamentel'apparecchiatura.2. Togliere la biancheriadall'apparecchiatura.Assicurarsi che il cesto sia vuoto.3. Tener
asciugatura (fasi di lavaggio +asciugatura + antipiega +raffreddamento).Se si impostano solo 10minuti per l'asciugaturadopo il lavaggio,l'ap
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareilet débranchez la fiche de la prise secteur.2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ2.1 Installati
• Un carico molto ridotto può causareproblemi di equilibrio durante la fasedi centrifuga. In tal caso, sistemaremanualmente i capi nella vasca eriavvi
13.8 Etichette dei capiQuando si asciuga la biancheria, seguirele indicazioni del produttore riportatesulle etichette:• = Il capo può essere asciugat
14.4 Guarnizione dell'oblòControllare regolarmente la guarnizionee rimuovere tutti gli oggetti presentinella parte interna.14.5 Pulizia del conte
14.6 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola1.1232.3. 4.45°20°14.7 Pulizia del filtro di scaricoNon pulire il filtro di scarico se l&apo
3. 4.125.126.7. 8.129.12 www.aeg.com64
14.8 Scarico di emergenzaIn caso di guasto, l'apparecchiatura nonè in grado di scaricare l'acqua.In tal caso, eseguire i punti da (1) a (9)
15.2 Possibili guastiProblema Possibile soluzioneIl programma non si av-via.Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica. Controllare c
Problema Possibile soluzioneLa fase di centrifuga nonsi avvia o il ciclo di lavag-gio dura più a lungo delnormale.Impostare il programma di centrifuga
Problema Possibile soluzione Accertarsi di impostare la temperatura corretta. Ridurre il carico di biancheria.Non è possibile imposta-re un'opz
Assicurarsi che il livellodell'acqua all'interno delcesto non sia elevato. Senecessario, eseguire unoscarico di emergenza, (fareriferimento
• Ne séchez pas d'articlesendommagés (déchirés, effiloché)contenant un rembourrage ou ungarnissage.• Si le linge a été lavé avec undétachant, eff
Servizio dopo venditaMorgenstrasse 1313018 BernZürcherstrasse 204E9000 St. GallenSeetalstrasse 116020 EmmenbrückeSt. Jakob-Turm Birsstrasse 320B4052 B
ITALIANO 71
www.aeg.com/shop132950000-A-512015
3.2 Comment activer ledispositif de sécurité enfantsCe dispositif évite d'enfermer un enfantou un animal dans l'appareil paraccident.Tournez
4.2 AffichageBA DCAZone de température :Indicateur de températureIndicateur d'eau froideBZone d'essorage :Indicateur de vitesse d'essor
Comments to this Manuals