FR Notice d'utilisation 2Lave-lingeIT Istruzioni per l’uso 31LavabiancheriaLB3480
ProgrammePlage de tem-pératuresCharge maxi-maleVitesse d'es-sorage maxi-maleDescription du programme(Type de charge et degré de salissure)Daunen
ProgrammePlage de tem-pératuresCharge maxi-maleVitesse d'es-sorage maxi-maleDescription du programme(Type de charge et degré de salissure)Auffris
Compatibilité des options avec lesprogrammesProgrammeU./Min. - T/Min.Flecken - Taches1)Extra Spülen - Rinçage + 2)Zeit Sparen - Gain de Temps 3)Zeitvo
ProgrammeU./Min. - T/Min.Flecken - Taches1)Extra Spülen - Rinçage + 2)Zeit Sparen - Gain de Temps 3)Zeitvorwahl - Départ DifféréBaumwolle Eco - CotonE
Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du pro-gramme pour la charge maximale.Durant la phase de lavage, la durée du programme es
7. RÉGLAGES7.1 Signaux sonoresLes signaux sonores retentissentlorsque :• Vous allumez l'appareil.• Vous éteignez l'appareil.• Vous appuyez s
Utilisez cette option pour les personnesallergiques aux produits de lavage etdans les régions où l'eau est douce.Le voyant correspondant s'a
ATTENTION!Veillez à ce qu'il n'y ait pasde linge coincé entre le jointet le hublot. Cela pourraitprovoquer une fuite d'eauou endommager
Avec le volet en positionBASSE :• N'utilisez pas delessives liquidesgélatineuses ouépaisses.• N'insérez pas delessive liquide au-delà du niv
Le voyant correspondant clignote.2. Appuyez à plusieurs reprises surZeitvorwahl - Départ Différé jusqu'àce que ' s'affiche.3. Appuyez
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉ
Le voyant de verrouillage du couvercle est allumé. Le couvercle resteverrouillé.Vous devez vidanger l'eau pour pouvoirouvrir le couvercle :1. Si
Des détachants spéciaux sontdisponibles. Utilisez le détachant spécialadapté au type de tache et de textile.11.3 Produits de lavage etadditifs• Utilis
12.3 Lavage d'entretienAvec les programmes à bassetempérature, il est possible que certainsproduits de lavage restent dans letambour. Procédez ré
1.122.2113. 4.125.126.7. 8.12FRANÇAIS 23
9.12 12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne1.1232.3. 4.45°20°12.8 Vidange d'urgenceEn raison d'une anoma
12.9 Précautions contre le gelSi l'appareil est installé dans un local oùla température peut être négative,évacuez toute l'eau restant dans
Problème Solution possible Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou at-tendez la fin du décompte. Désactivez la sécurité enfants si
Problème Solution possible Répartissez manuellement les vêtements dans la cuve et lancezà nouveau la phase d'essorage. Ce problème peut résulter
Après avoir effectué ces contrôles, mettez l'appareil en fonctionnement. Le programmereprend là où il s'était interrompu.Si le problème pers
Niveau de protection contre l'infiltration de partic-ules solides et d'humidité assuré par le couverclede protection, excepté là où l'é
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...322. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non
• La pressione d'esercizio dell'acqua (minima emassima) deve essere compresa tra 0,5 bar (0,05 MPa)e 8 bar (0,8 MPa).• Le aperture di ventil
a quelli dell'impianto. In casocontrario, contattare un elettricista.• Non utilizzare prese multiple eprolunghe.• Accertarsi di non danneggiare l
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Panoramica dell'apparecchiatura12356741Piano di lavoro2Contenitore del detersivo3Pannello dei comandi4Maniglia del
4. PANNELLO DEI COMANDI4.1 Descrizione del pannello dei comandi1Tasto On/Off (Ein/Aus - Marche/Arrêt)2Selettore dei programmi3Display4Tasto Avvio/Paus
BArea centrifuga:Spia della velocità di centrifugaSimbolo No centrifuga finale1)Spia Stop acqua in vasca1) Disponibile solo per il programma Centrifug
ProgrammaIntervallo ditemperatureCarico massi-moVelocità massi-ma di centrifu-gaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Koch/Bunt -Blan
ProgrammaIntervallo ditemperatureCarico massi-moVelocità massi-ma di centrifu-gaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Schleudern/Pump
• Les orifices d'aération situés à la base (si présents) nedoivent pas être obstrués par de la moquette.• L'appareil doit être raccordé au r
ProgrammaIntervallo ditemperatureCarico massi-moVelocità massi-ma di centrifu-gaDescrizione programma(Tipo di carico e grado di sporco)Auffrischen - R
Compatibilità opzioni programmaProgrammaU./Min. - T/Min.Flecken - Taches1)Extra Spülen - Rinçage + 2)Zeit Sparen - Gain de Temps 3)Zeitvorwahl - Dépar
5.2 Woolmark Apparel Care -VerdeIl lavaggio lana di questaapparecchiatura è stato approvato dallaWoolmark Company per lavareindumenti di lana con etic
Programmi Carico(kg)Consumoenergetico(kWh)Consumod'acqua (li-tri)Durata indi-cativa delprogramma(minuti)Umidità re-sidua (%)1)Wolle/Seide -Laine/
7.3 Extra RisciacquopermanenteQuesta opzione permette di impostare inmodo permanente un Extra Risciacquoquando si imposta un nuovoprogramma.• Per atti
• Il display mostra la spia .Per scaricare l'acqua fareriferimento al capitolo "Altermine del programma".8.8 Temp.Impostare questa opz
10.3 Aggiunta di detersivi eadditiviScomparto per il prelavaggio el'ammollo.Scomparto per la fase di lavaggio.Scomparto degli additivi liquidi(am
• La spia del programmacorrispondente si accende.• La spia Start/Pause - Départ/Pause lampeggia.• Il display mostra: la temperaturapredefinita, la vel
10.11 Annullamento di unprogramma in corso1. Premere il tasto Ein/Aus - Marche/Arrêt per annullare il programma eper spegnere l'apparecchiatura.2
10.15 Opzione Stand-byautomaticoL'opzione Stand-by automatico disattivaautomaticamente l'apparecchiatura perridurre il consumo di energia qu
• Ne connectez la fiche d'alimentationsecteur à la prise de courant secteurqu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la fiche d&a
11.4 Consigli ecologici• Impostare un programma senza lafase di prelavaggio per lavare labiancheria normalmente sporca.• Avviare un programma di lavag
12.5 Pulizia del contenitore del detersivo1.122.3. 4.12.6 Pulizia del filtro di scaricoATTENZIONE!Non pulire il filtro di scaricose l'acqua prese
3. 4.125.126.7. 8.129.12 www.aeg.com52
12.7 Pulizia del tubo di carico e del filtro della valvola1.1232.3. 4.45°20°12.8 Scarico di emergenzaIn caso di guasto, l'apparecchiatura nonè in
ATTENZIONE!Accertarsi che latemperatura sia superiore a0°C prima di utilizzarenuovamentel'apparecchiatura.Il produttore declina ogniresponsabilit
Problema Possibile soluzioneL'apparecchiatura noncarica l'acqua in modoappropriato.Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto.
Problema Possibile soluzione Assicurarsi di utilizzare il detersivo adeguato e la giusta quanti-tà.Non è possibile aprire laporta dell'apparecch
14. APERTURA D'EMERGENZA DELL'OBLÒIn caso di un'interruzione di corrente o diun guasto all'apparecchiatura l'oblòrimane blocc
Alimentazione dell'acqua 1)Acqua freddaCarico massimo Cotone 8 kgClasse di efficienza energetica A+++Velocità di centrifuga Massima 1400 giri/min
Per la Svizzera:Dove portare gli apparecchifuori uso?In qualsiasi negozio chevende apparecchi nuovioppure si restituiscono aicentri di raccolta uffici
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble de l'appareil12356741Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Bandeau de comman
www.aeg.com/shop132902750-A-522014
4. BANDEAU DE COMMANDE4.1 Description du bandeau de commande1Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus -Marche/Arrêt)2Sélecteur de programme3Prélavage4Touche Dépar
BZone d'essorage :Indicateur de vitesse d'essorageIndicateur Sans essorage1)Indicateur Arrêt cuve pleine1) Uniquement disponible pour le pro
5. PROGRAMMES5.1 Tableau des programmesProgrammePlage de tem-pératuresCharge maxi-maleVitesse d'es-sorage maxi-maleDescription du programme(Type
Comments to this Manuals