AEG LAVPRINCESS5051 User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines AEG LAVPRINCESS5051. Aeg LAVPRINCESS5051 Manuel utilisateur [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - LAVAMAT PRINCESS 5051

LAVAMAT PRINCESS 5051Lave-lingeMode d'emploi

Page 2 - 1 Consignes de sécurité

10Avant la première mise en service1. Ouvrir la boîte pour produits de lavage.2. Verser environ 1 litre d’eau dans le lave-linge par l’intermédiaire d

Page 3 - Sommaire

11Effectuer un programme de lavageOuvrir le hublot/Introduire le linge1. Ouvrir le hublot : tirer sur la poignée.Lorsque l’appareil est en service, le

Page 4

12• Si le degré de dureté de l’eau est de niveau 2 (moyen), il convient d’utiliser un détartrant. Il est alors toujours possible de doser le pro-duit

Page 5 - 1 Sécurité

13Mettre l’appareil en service/sélectionner un programmeSélectionner un programme et une température de lavage à l’aide du sélecteur de programmes. 3

Page 6 - 2 Appareils usagés

14Sélectionner un programme additionnelSi désiré, appuyer sur la/les tou-che(s) Programmes additionnels. Le voyant correspondant s’allume. PRELAVAGE

Page 7 - Bandeau de commande

15Régler le départ différéLa touche DEPART DIFFERE permet de différer le départ d’un programme. 1. Sélectionner un programme. 2. Pour différer le dépa

Page 8 - Tableau des programmes

16Interrompre le programme/ajouter du lingeInterrompre le programme• Il est à tout moment possible d’interrompre un programme en ap-puyant sur la touc

Page 9

17Sécurité enfantsLorsque la sécurité enfants est activée, le hublot ne peut plus être fer-mé. Activer la sécurité enfants : Tourner à fond la manette

Page 10 - Préparation et tri du linge

18Tiroir à produitsLe tiroir à produits doit être nettoyé régulièrement.1. Tirer d’un seul coup le tiroir à produits.2. Sortir l’élément de l’assoupli

Page 11

19Que faire, si…Réparer soi-même des dysfonctionnements béninsSi l’un des messages d’erreur suivants s’allume sur l’affichage du dérou-lement du progr

Page 12

2Chère cliente, cher clientVeuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieu

Page 13 - Arrêt cuve pleine

20Le lave-linge vibre pen-dant qu’il fonctionne ou il n’est pas stable.Le dispositif de sécurité de transport n’a pas été enlevé.Enlever le dispositif

Page 14 - Activer/désactiver RINCAGE+

21Si la qualité du lavage n’est pas satisfaisanteLe linge est grisâtre et du calcaire se dépose dans le tambour• Le dosage du produit de lavage est in

Page 15 - Lancer le programme de lavage

22Effectuer une vidange de secours1 Avertissement ! Avant de commencer une vidange de secours, mettre le lave-linge hors tension et le débrancher !Ave

Page 16

23Pompe de vidangeLa pompe de vidange ne nécessite aucun entretien. Il n’est pas nécessaire d’ouvrir le couvercle de la pompe, excepté en cas de dysfo

Page 17 - Nettoyage et entretien

24Caractéristiques techniques5Cet appareil est conforme aux directives UE suivantes :– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 relative à la basse tension–

Page 18 - Hublot et joint en caoutchouc

25Instructions de montage et de raccordement1 Consignes de sécurité pour l’installateur• Ce lave-linge n’est pas encastrable.• Avant de le mettre en s

Page 19 - Que faire, si…

26Mise en place du lave-lingeTransport du lave-linge1 Avertissement ! Le lave-linge pèse lourd. Danger de blessures ! Faire attention lors du soulèvem

Page 20

273 La clé spéciale A et les bouchons de fermeture B (2 pièces) et C (1 pièce) sont fournis avec l’appareil.3. Enlever la vis D et le ressort compri-m

Page 21

28Lorsque le lave-linge doit reposer sur un socle : Pour que l’appareil repose sur le so-cle en toute sécurité, il est nécessai-re de monter des tôle

Page 22

29Branchement électriqueLa tension de secteur, le type de courant et la protection nécessaire sont indiqués sur la plaque signalétique. La plaque sign

Page 23 - Pompe de vidange

3SommaireMode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sécurité . . . . . . . . . . .

Page 24 - Caractéristiques techniques

30Alimentation en eauUn flexible à pression long de 1,35m est fourni avec l’appareil. Si un flexible d’arrivée d’eau plus long est nécessaire, utilise

Page 25

31Evacuation de l’eauLa différence de hauteur entre la surface d’appui et l’écoulement de l’eau ne doit pas dépasser 1 mètre. Seuls des tuyaux origina

Page 26 - Mise en place du lave-linge

32Centres de service après ventePièces détachées, accessoires et produits d'entretienPour la Suisse : Vous pouvez commander des pièces détachées,

Page 29 - Raccordement hydrique

35Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide

Page 30 - Alimentation en eau

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien

Page 31 - 1 Attention !

4Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . 25Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 32

5Mode d'emploi1 SécuritéAvant la première mise en service• Respecter les “Consignes d’installation et de raccordement”.• Si l’appareil est livré

Page 33

6• Eteindre le lave-linge avant le nettoyage, l’entretien et les opérations de maintenance. Débrancher la fiche d’alimentation de la prise ou , en cas

Page 34

7Description de l’appareil Bandeau de commande Boîte à produits de lavagePieds à vis (réglables en hauteur)Clapet du socle/pompe de vidangePlaque sig

Page 35 - Service après-vente

8Tableau des programmesProgrammeCharge maximale de remplissage 1) (poids sec) 1) Un seau d’eau de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (coto

Page 36

9Utilisation/propriétésEtiquettesd’entretien1) 1) Les chiffres et les étiquettes d’entretien indiquent des températures maximales.Programme d’économie

Comments to this Manuals

No comments