ÖKO-LAVAMAT 60300 La lavadora ecológicaInformación para el usuario
Instrucciones para el uso10Descripción del aparatoVista frontal Dosificador de detergente y otros productos para el lavado Caja paradetergente yprodu
Instrucciones para el uso11Panel de mando Programador El selector de programas sirve para defi-nir el tipo de lavado. ¡Atención! ¡Haga girar el progra
Instrucciones para el uso123 Stop aclarados (o) significa: la ropa permanece la última agua de aclarado sin pasar por el centrifugado. Posición 5 (SUA
Instrucciones para el uso13Teclado para lavados Las teclas de tipo de ropa configuran el desarrollo del programa (p.ej. la temperatura máx. posible, e
Instrucciones para el uso14Valores de uso y tiempos requeridos Los valores correspondientes a los programas seleccionados que figuran en la siguiente
Instrucciones para el uso15Antes del primer lavado 0 1. Tire del dosificador de detergente sacándolo un poco delpanel de mando.2. Eche alrededor de 1
Instrucciones para el uso16Preparativos de lavadoClasifique y prepare la ropa• Clasifique la ropa fijándose en las etiquetas de cuidados requeridos (v
Instrucciones para el uso17Tipos de ropa y etiquetas de cuidados requeridos Las etiquetas de cuidados requeridos son útiles para escoger el pro-grama
Instrucciones para el uso18Detergentes y productos para el lavado¿Qué productos usar para el lavado?Utilice detergentes y demás productos de lavado qu
Instrucciones para el uso19Ejecución del ciclo de lavado Instrucciones breves Un ciclo de lavado se desarrolla en las etapas siguientes: 0 1. Abra la
2Estimados clientes:Sírvase leer cuidadosamente esta información para el usuario.Ponga la mayor atención en el apartado "Seguridad" que figu
Instrucciones para el uso20Introducción de la ropa 3 Para informarse de las cargas máximas consulte las “Tablas de progra-mación”. Las indicaciones pa
Instrucciones para el uso21Eche detergente/y otros productos de lavado 3 Indicaciones sobre detergentes y demás productos para el lavado con-sultar ap
Instrucciones para el uso22Configuración del programa de lavado 3 Para buscar el programa adecuado y la temperatura correcta para los diferentes tipos
Instrucciones para el uso23Cambiar número revoluciones/Seleccionar stop aclarados 0 Si el caso lo requiere, disminuya las R.P.M. para al cen-trifugad
Instrucciones para el uso24Fin de lavado/Extracción de la ropa El programa de lavado termina cuando se apaga el testigo de la tecla M (ON/OFF). Despué
Instrucciones para el uso25Tablas de programación Lavado A continuación se especifican no todas las seleciones posibles, sino las más usuales y prácti
Instrucciones para el uso26Delicadoì2,5kg (o15-20m2 cortinas) Posición 2 (LAVADO) r (FRIO)hasta 40 Ã(DELICADO) Posición k(PRE-LAVADO) Posición 1 (MANC
Instrucciones para el uso27Remojo independiente Remojo/Almidonado/Impregnado independiente Tipo de ropa Carga máx. (peso en seco) Programador Selector
Instrucciones para el uso28Aclarado independiente Centrifugado independiente Tipo de ropa Carga máx. (peso en seco) Programador Teclado para lavado
Instrucciones para el uso29Limpieza y mantenimientoPanel de mando¡Atención! No utilice limpiadores de muebles u otros agentes limpiado-res agresivos p
Índice de materias3ÍNDICE DE MATERIASInstrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Seguridad . . . . .
Instrucciones para el uso30TamborEl tambor está hecho de acero fino inoxidable. Los cuerpos extraños oxidables que se introducen con la ropa pueden de
Instrucciones para el uso31Qué hacer cuando…3 El pitido que usted oye durante el centrifugado difiere un poco del ruido que hacían los modelos anterio
Instrucciones para el uso32La lavadora vibra o se mueve de su sitio durante el servicio. Los pies roscados de regula-ción en altura están desajus-tado
Instrucciones para el uso33La ropa no está bien centrifugada, en el tambor se ve todavía agua sobrante. La manguera de desagüe está doblada. Enderece
Instrucciones para el uso34Cuando el lavado no es satisfactorioCuando la ropa se torna plomiza y se deposita cal en el tambor• Usted ha echado una dos
Instrucciones para el uso351 ¡Advertencia! ¡Desconecte la lavadora antes del desagüe de emergen-cia y extraiga la clavija de la caja de enchufe!¡Cuida
Instrucciones para el uso36Limpieza de la bomba1 ¡Advertencia! ¡Antes de limpiar la bomba, desconecte la lavadora y desenchufe el cordón eléctrico!0 1
Instrucciones para el uso37Ciclo de aclarado adicional/enfriamiento del agua jabonosa La lavadora está diseñada para economizar agua en grado extremo.
Instrucciones de instalación y conexión38INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y CONEXIÓN1 Instrucciones de seguridad para la instalación• No vuelque la lavado
Instrucciones de instalación y conexión39Dimensiones de la lavadoraVistas frontal y lateral Vista posterior
Índice de materias4Tablas de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Lavado . . . . . . . . .
Instrucciones de instalación y conexión40Instalación de la máquina3 Las lavadoras con panel curvado no son montables en muebles de cocina.Transporte d
Instrucciones de instalación y conexión410 1. Retire el portamanguera A.2. Extraiga 2 tornillos B con la llave especial H.3. Extraiga 4 tornillos C.4.
Instrucciones de instalación y conexión42Instalación sobre una base de hormigónAntes de colocar la lavadora en una base de hormigón, es imprescindible
Instrucciones de instalación y conexión43Conexión eléctricaConsulte en la placa de carac-terísticaslos datos acerca de la tensión, el tipo de corrient
Instrucciones de instalación y conexión44Toma de agua3 La lavadora automática cuenta con dispositivos de seguridad que impi-den el ensuciamiento del a
Instrucciones de instalación y conexión45Admisión de aguaForma parte del suministro una manguera de presión de 1,3m de longi-tud.Si requiere una mangu
Instrucciones de instalación y conexión46Desagüela manguera de desagüe puede empalmarse a un sifón o colgarse por encima de un lavabo, de un vertedero
Instrucciones de instalación y conexión47Datos técnicosAlto x ancho x fondo 85x60x60cmFondo con la puerta abierta 95cmAlcance del ajuste vertical ap
Direcciones del servicio posventa48DIRECCIONES DEL SERVICIO POSVENTAEspañaEST, S.A.Service Central28800 ALCALA DE HENARES(Madrid)Ctra. Antigua Madrid-
Direcciones del servicio posventa49Castilla - LeonDELEGACIONRemitase a MadridCataluñaDELEGACION08908 HOSPITALET DELLOBREGAT (BARCELONA)Gran Vía Sur, 1
Índice de materias5Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43Toma de agua . . . .
Direcciones del servicio posventa50Pais VascoDELEGACION48014 BILBAOc/. San Blas de Otero, 63Tel.: (94) 447 99 00-475 25 95Fax: (94) 447 11 54SERVICIOS
Condiciones de garantía51CONDICIONES DE GARANTÍA
53
Lista de palabras clave54LISTA DE PALABRAS CLAVEAAbrir la puerta . . . . . . . . . . . . .19, 20, 24, 33Aclarado . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servicio técnico55SERVICIO TÉCNICOEn el capítulo «Qué hacer cuando …» se especifican algunos fallos que usted mismo puede remediar. Consúltelo primero
AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEG822 942 083 - 01 - 1099
Instrucciones para el uso6INSTRUCCIONES PARA EL USO1 SeguridadLa seguridad de los electrodomésticos de AEG se ajusta a las normas reconocidas de la té
Instrucciones para el uso7•¡Los daños causados por las heladas no están comprendidos en la garantía! En el caso que la lavadora automática se encuentr
Instrucciones para el uso8• Al desenchufar no tire jamás del cable tomacorriente, sino de la cla-vija. • No utilice enchufes múltiples, acoplamientos
Instrucciones para el uso92 Consejos ecológicos• Cuando la ropa acusa un grado moderado de suciedad, el ciclo de prelavado resulta innecesario. Así ec
Comments to this Manuals