AEG L6470FL User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines AEG L6470FL. Aeg L6470FL Manuel utilisateur [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FR Notice d'utilisation 2
Lave-linge
DE Benutzerinformation 24
Waschmaschine
LAVAMAT 6470FL
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - LAVAMAT 6470FL

FR Notice d'utilisation 2Lave-lingeDE Benutzerinformation 24WaschmaschineLAVAMAT 6470FL

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

Compatibilité des options avec lesprogrammesProgrammeT/Min.Vlekken - Taches1)Tijd Besparen - Gain de temps2)Extra Spoelen - Rinçage PlusKatoen - Coton

Page 3 - Sécurité générale

6. VALEURS DE CONSOMMATIONLes données de ce tableau sont approximatives. Les données peuventdifférer pour différentes raisons : la quantité et le type

Page 4 - 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

7.2 T/Min.Cette option vous permet de modifier lavitesse d'essorage par défaut.Le voyant de la vitesse sélectionnées'allume.Options d'e

Page 5 - 2.6 Mise au rebut

touches Vlekken - Taches et TijdBesparen - Gain de temps jusqu'à ceque le voyant s'allume/s'éteigne.Vous pouvez activer cette option

Page 6 - (4055171146)

Compartiment réservé aux addi-tifs liquides (assouplissant, ami-don).Niveau maximal pour la quantitéd'additifs liquides.10.3 Réglage d'un pr

Page 7 - 4. BANDEAU DE COMMANDE

précaution (attention au niveau et àla température de l'eau !).3. Fermez le hublot de l'appareil.4. Réglez le programme et appuyez surla tou

Page 8 - 5. PROGRAMMES

les articles dans la cuve et lancez ànouveau la phase d'essorage.11.2 Taches tenacesPour certaines taches, l'eau et lesproduits de lavage ne

Page 9

Examinez régulièrement le tambour pouréviter le dépôt de particules de calcaireet de rouille.Pour éliminer les particules de rouille,utilisez uniqueme

Page 10

12.6 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne1.1232.3. 4.45°20°12.7 Nettoyage du filtre de vidangeAVERTISSEMENT!Ne nettoy

Page 11 - 7. OPTIONS

3. 4. 5. 6. 7. 8. 12.8 Vidange d'urgenceEn raison d'une anomalie defonctionnement, l'appareil ne peut pasvidanger l'eau.Si cela se

Page 12 - RÉGLAGES

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉ

Page 13 - 10. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT!Assurez-vous que latempérature est supérieureà 0 °C avant d'utiliser ànouveau l'appareil.Le fabricant ne pourra êtretenu pour

Page 14

Problème Solution possible Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas tropbasse. Pour obtenir cette information, contac

Page 15 - CONSEILS

Problème Solution possible Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité cor-recte.Impossible d'ouvrir le hu-blot de l'appar

Page 16 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Pression de l'arrivéed'eauMinimaleMaximale0,5 bar (0,05 MPa)8 bar (0,8 MPa)Arrivée d'eau 1)Eau froideCharge maximale Coton 7 kgClasse d

Page 17 - 12.4 Joint du couvercle

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 252. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 18 - Ne nettoyez pas le filtre de

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 19 - 12.8 Vidange d'urgence

• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 8 bar (0,8 MPa)liegen.• Die Lüftungsöffnungen im Gerätesockel

Page 20 - 13.2 Pannes possibles

• Stellen Sie das Gerät nicht an einemOrt auf, an dem die Tür nichtvollständig geöffnet werden kann.2.2 Elektrischer Anschluss• Das Gerät muss geerdet

Page 21 - FRANÇAIS 21

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Geräteübersicht12356741Arbeitsplatte2Waschmittelschublade3Bedienfeld4Türgriff5Typenschild6Filter der Ablaufpumpe7Schraubfüße

Page 22

4. BEDIENFELD4.1 Bedienfeldbeschreibung2 348 7 6 51TACHESGAIN DE TEMPSDEPART/PAUSERINÇAGE PLUSARRET+PRELAVAGE+PRELAVAGECOTONDELICATSLAINE/SOIEREPASSAG

Page 23 - L'ENVIRONNEMENT

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 24 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Das Gerät ist in Betrieb.Die Türanzeige (Tür) informiert Siedarüber, wann die Tür geöffnet werdenkann:• Die Anzeige leuchtet: die Tür kannnicht geöffn

Page 25 - Allgemeine Sicherheit

ProgrammTemperaturbereichMaximale Be-ladungMaximaleSchleuder-drehzahlProgrammbeschreibung(Beladung und Verschmutzungsgrad)Wol/Zijde - Laine/Soie40 °C

Page 26 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Mögliche ProgrammkombinationenProgrammT/Min.Vlekken - Taches1)Tijd Besparen - Gain de temps2)Extra Spoelen - Rinçage PlusKatoen - Coton Katoe

Page 27 - 2.6 Entsorgung

6. VERBRAUCHSWERTEBei den in dieser Tabelle angegebenen Werten handelt es sich umRichtwerte. Folgende Faktoren können diese Werte verändern: Die Wä-sc

Page 28 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

7.2 T/Min.Mit dieser Option können Sie dieStandard-Schleuderdrehzahl ändern.Die Kontrolllampe der eingestelltenSchleuderdrehzahl leuchtet auf.Zusätzli

Page 29 - 4. BEDIENFELD

und der Programmwahlschalter sindgesperrt.• Bevor Sie Start/Pauze - Départ/Pausedrücken: Das Gerät kann nicht starten.8.3 Extra Spülen dauerhafteinsch

Page 30 - 5. PROGRAMME

Fach für Vorwaschmittel undFleckentferner.Fach für die Hauptwäsche.Fach für flüssige Pflegemittel(Weichspüler, Stärke).Maximaler Füllstand für flüssig

Page 31

Wenn die Kontrolllampe Tür nacheinigen Minuten erlischt, kann die Türgeöffnet werden.Wenn die Kontrolllampe Tür weiterhinleuchtet und die Tür verriege

Page 32

• Waschen Sie weiße und bunteWäsche nicht zusammen.• Manche farbigen Textilien könnenbeim ersten Waschen färben. Wirempfehlen, sie deshalb die erstenM

Page 33 - 7. OPTIONEN

Wenden Sie sich an Ihr örtlichesWasserversorgungsunternehmen, um dieWasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.Verwenden Sie die richtige MengeWasserenth

Page 34 - EINSTELLUNGEN

• Les ouvertures de ventilation ne doivent pas êtreobstruées par un tapis.• L'appareil doit être raccordé au réseau de distributiond'eau en

Page 35 - 10. TÄGLICHER GEBRAUCH

12.5 Reinigen der Waschmittelschublade1.212.3. 4.12.6 Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters1.1232.www.aeg.com40

Page 36

3. 4.45°20°12.7 Reinigen des AblauffiltersWARNUNG!Reinigen Sie den Ablauffilternicht, wenn das Wasser imGerät heiß ist.1. 2. 3. 4. DEUTSCH 41

Page 37 - TIPPS UND HINWEISE

5. 6. 7. 8. 12.8 NotentleerungDas Gerät kann aufgrund einerFunktionsstörung das Wasser nichtabpumpen.In diesem Fall führen Sie die Schritte (1)bis (8)

Page 38 - 11.5 Wasserhärte

13. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.13.1 EinleitungDas Gerät startet nicht oder stopptwährend des Betriebs.Versuchen Sie zunächst

Page 39 - 12. REINIGUNG UND PFLEGE

Problem Mögliche AbhilfeVergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch ord-nungsgemäß angebracht ist.Das Wasser, das in dasGerät einläuft, wird

Page 40

Problem Mögliche Abhilfe Überzeugen Sie sich, dass das Verpackungsmaterial und/oderdie Transportsicherungen entfernt wurden. Siehe hierzu„Montage“.

Page 41 - Gerät heiß ist

Schleuderdrehzahl Höchstwert 1400 U/min1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.15. UMWELTTIPPSRecy

Page 43 - 13. FEHLERSUCHE

www.aeg.com/shop192968320-A-282015

Page 44 - Beschädigungen aufweist

• Ne connectez la fiche d'alimentationsecteur à la prise de courant secteurqu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la fiche d&a

Page 45 - 14. TECHNISCHE DATEN

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble de l'appareil12356741Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Bandeau de comman

Page 46 - 15. UMWELTTIPPS

4. BANDEAU DE COMMANDE4.1 Description du bandeau de commande2 348 7 6 51TACHESGAIN DE TEMPSDEPART/PAUSERINÇAGE PLUSARRET+PRELAVAGE+PRELAVAGECOTONDELIC

Page 47 - DEUTSCH 47

L'appareil est en marche.Le voyant de la porte (Deur/Porte)indique quand la porte peut êtreouverte :• voyant allumé : le hublot ne peut pasêtre o

Page 48 - 192968320-A-282015

ProgrammePlage de tempéra-turesCharge maxi-maleVitesse d'es-sorage maxi-maleDescription du programme(Type de charge et degré de salissure)Wol/Zij

Comments to this Manuals

No comments