FAVORIT 64570 ViLave-vaisselle automatique intégralement encastrableInformations pour les utilisateurs
103.Appuyez sur la touche de fonction 1 .Le voyant correspondant à la touche de fonction 1 clignote.Le panneau multifonctionnel affiche de degré de
11Verser le sel spécialPour détartrer l’adoucisseur d’eau, il est nécessaire d’utiliser du sel spé-cial. Utilisez uniquement des sels spéciaux adaptés
12Verser le produit de rinçageLe produit de rinçage permet à l’eau de mieux s’écouler et d’obtenir une vaisselle étincelante et sans traces ainsi que
13Régler le dosage du produit de rinçage3 Ne modifiez pas le dosage du produit de rinçage à moins que les verres ou la vaisselle ne présentent des str
143.Appuyez sur la touche de fonction 2 .Le voyant correspondant à la touche de fonction 2 clignote.Le panneau multifonctionnel affiche la sélectio
15Utilisation au quotidienDisposition des couverts et de la vaisselle1 Ne lavez pas d’éponges, de torchons de cuisine ou tout autre type d’ob-jet susc
16– Les objets de petite taille (par ex. les couvercles) ne doivent pas être placés dans les panirs à vaisselle mais dans le panier à couvert pour évi
17Disposez les plats, les poêles et les grandes assiettesainsi que la vaisselle de grande taille et très sale dans le panier inférieur. Le râtelier tr
183.Placez le râtelier avant dans l’autre rail et poussez à l’arrière vers le bas jusqu’à ce qu’il s’encliquète.Disposer les tasses, les verres, les s
19Supports de verresPour laver des verres à pied et des verres oblongs, rabattez le support vers le haut (image supérieure).Pour décharger ou en cas d
2Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir le consulter ultérie
20Régler la hauteur du panier supérieur 3 Il est également possible de régler la hauteur du panier lorsqu’il est plein. Surélever / abaisser le panier
21Verser le produit vaisselleLes produits vaisselle éliminent les salissures qui se sont déposées sur la vaisselle et les couverts. Le produit vaisse
22Produit vaisselle compactLes produits vaisselle actuels sont tous quasiment des produits com-pacts sous forme de tablettes ou de poudre qui intégren
23Si vous utilisez des produits de vaissellle 3 en 1.1.Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.2.3 IN 1 Appuyez sur la touche. Le voyant correspondant à la
24Sélection d’un programme de lavage (tableau des programmes) Programme de lavageAdapté pour :Type desalissureDéroulement du programmeDonnées de conso
25Sélectionner un programmeEn fonction de l’aspect de la vaisselle, sélectionner :un programme intensif.un programme normal ou économi-que.un programm
26Démarrer le programme de lavage1.Vérifiez que les bras d’aspersion peuvent tourner librement.2.Ouvrez intégralement le robinet d’arrivée d’eau.3.App
272.Sélectionner un programme de lavage. 3.Le temps restant jusqu’au départ du programme de lavage s’affiche en permanence (par ex. 12 h, 11 h, 10 h,
28Entretien et nettoyage1N’utilisez pas d’encaustique pour meubles ou de produits de nettoyage aggressifs.• Lavez les éléments de commande du lave-vai
29Filtre grossier (1)Le filtre grossier doit être vérifié après chaque lavage. 1.Ouvrez la porte, enlevez le panier inférieur.2.Enlevez le filtre gros
3SommaireNotice d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sécurité . . . . . . . . . . . .
30Nettoyage des buses des bras d’aspersion Vérifiez régulièrement que les les bu-ses des bras d’aspersion ne sont pas bouchées. Si nécessaire, nettoye
31Que faire, si…Réparer soi-même de petits dysfonctionnementsLorsque le signal sonore est activé, des signaux d’avertissement reten-tissent en cas de
322 brefs signaux d’aver-tissement retentissent et se répètent continuelle-ment,le voyant du déroulement du programme sélection-né clignote : le panne
33 Des taches de rouille ap-paraissent dans la zone de lavage.La zone de lavage est en acier inoxydable. Les ta-ches de rouille qui appa-raissent dans
34Si le résultat du lavage n’est pas satisfaisantLa vaisselle n’est pas propre.• Le produit vaisselle utilisé est inadéquat.• La vaisselle est disposé
35Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques
36Caractéristiques techniques 5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension– directive 89
37Remarques destinées aux organismes de contrôleLe contrôle de conformité à l’EN 60704 doit être effectué avec un plein chargement à l’aide du program
38Panier à couverts1 Cuillères à soupe2 Couteaux3 Fourchettes4 Cuillères à dessert5 Cuillères à café6 Couverts de service
39Instructions de montage et de raccordement1 Consignes de sécurité pour l’installateur• L’appareil doit être transporté à la verticale au risque de r
4Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . 39Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40Généralités• Au moment de la livraison, le lave-vaisselle est muni des raccorde-ments nécessaires, à savoir du cor-don d’alimentation, des tuyaux d
41Raccordements hydrauliquesAlimentation en eau• Pression de l’eau : 1–10 bar (pression du débit)• Il est possible de raccorder la machine à l’arrivée
42Montage et fixation de la porte pivotantePour réaliser la porte pivotante, vous pouvez utiliser un panneau de porte disponible dans le commerce, pré
43Fixation de la porte pivotante1.Fixez les deux lattes latérales A com-me illustré dans la figure ci-contre. Pour ce faire, utilisez les disques d’al
445.Alignez le support de charnière par rapport au fond du meuble d’encas-trement et fixez-le au moyen de 6 vis en bois (à tête plate, de 4,5x16).6.À
458.Vissez les charnières (à l’aide de 4 vis en bois à tête inclinée, à acheter sé-parément) et les rails de coulissement (à l’aide de 8 vis Spax de 4
4612.Fixez les coulisses à la porte de l’ap-pareil (à droite et à gauche de celle-ci) à l’aide de vis. 13.Réglez la position de l’appareil en profonde
47Raccordement électriqueLe branchement de l’appareil doit s’effectuer par insertion de la fiche dans la ligne d’alimentation. Une fois l’installation
48GarantieFranceConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiq
499. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d' inter-ventions pratiquées par des personnes no
5Notice d'utilisation1 SécuritéAvant la première mise en service• Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccorde-ment”Utilis
50APRÈS L’ACHATExprimez-vous sur la perception que vous avez de nos produits et votre satisfaction à l’usage. Mais interrogez aussi nos spécialistes s
51Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien
6Consignes générales de sécurité• Les réparations du lave-vaisselle sont du ressort exclusif de spécialis-tes agréés. • En cas d’arrêt du fonctionneme
7Vue d’ensemble de l’appareil Bandeau de commande Ouvrez toujours d’abord la porte du lave-vaisselle avant de vous en ser-vir.Bras d’aspersion plafo
8La touche MARCHE/ARRET permet de mettre le lave-vaisselle sous/hors tension. Les touches programme permettent de sélectionner le programme de lavage
9Les voyants de contrôle ont les significations suivantes : Avant la première mise en service3Pour utiliser un produit de lavage 3 en 1 :– Lisez d’abo
Comments to this Manuals