AEG F88712VI0P User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines AEG F88712VI0P. Aeg F88712VI0P Handleiding [pl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
NL Gebruiksaanwijzing 2
Afwasautomaat
FR Notice d'utilisation 26
Lave-vaisselle
DE Benutzerinformation 51
Geschirrspüler
FAVORIT 88712 VI0P
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 88712 VI0P

NL Gebruiksaanwijzing 2AfwasautomaatFR Notice d'utilisation 26Lave-vaisselleDE Benutzerinformation 51GeschirrspülerFAVORIT 88712 VI0P

Page 2 - KLANTENSERVICE

Als u het apparaat activeert, staat hetmeestal in de programmakeuzemodus.Maar als dit niet gebeurt, kunt u deprogrammakeuzemodus op de volgendemanier

Page 3 - Algemene veiligheid

• De indicatielampjes , , en gaan uit.• Het indicatielampje blijftknipperen.• Het display toont de huidigeinstelling: bijv. = niveau 5.3. Druk

Page 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

• De indicatielampjes , , en gaan uit.• Het indicatielampje blijftknipperen.• Het display toont de huidigeinstelling: = hetglansmiddeldoseerba

Page 5 - 2.5 Verwijdering

7. OPTIESDe gewenste opties moetenelke keer dat u eenprogramma start wordengeactiveerd.De opties kunnen nietworden in- of uitgeschakeldals een program

Page 6

branden of het knippert even en gaatdan uit.Het display geeft de bijgewerkteprogrammaduur weer.8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTEKEER GEBRUIKT1.

Page 7 - 5. PROGRAMMA’S

8.2 Het vullen van hetglansmiddeldoseerbakjeABCLET OP!Gebruik alleen glansmiddelvoor afwasautomaten.1. Open het deksel (C).2. Vul het glansmiddeldosee

Page 8 - 5.1 Verbruikswaarden

LET OP!Gebruik uitsluitendvaatwasmiddelen diespecifiek zijn bedoeld voorgebruik in vaatwassers1. Druk op de ontgrendelknop (A) omde deksel te openen (

Page 9 - 6. INSTELLINGEN

Het programma annuleren1. Open de deur van het apparaat.2. Druk op de aan/uit-toets om hetapparaat te deactiveren.3. Houd het apparaat ongeveer 30seco

Page 10 - Het waterontharderniveau

10.3 Wat moet u doen als uwilt stoppen met het gebruikvan multitablettenDoe het volgende voordat u begint methet gebruiken van apart wasmiddel, zouten

Page 11 - NEDERLANDS

11.1 De filters reinigenHet filtersystem bestaat uit 3 delen.CBA1. Draai de filter (B) linksom enverwijder het.2. Verwijder de filter (C) uit de filte

Page 12

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT

Page 13 - 7. OPTIES

11.2 De sproeiarmen reinigenProbeer niet de sproeiarmen teverwijderen. Als etensresten deopeningen in de sproeiarmen hebbenverstopt, verwijder deze da

Page 14 - KEER GEBRUIKT

We raden u aan de"reiniging" van het apparaatuit te voeren voor en na eenlangdurige afwezigheid (bijv.vakantie). Volg de''reinigin

Page 15 - 9. DAGELIJKS GEBRUIK

Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossingHet apparaat pompt geenwater weg.Op het display verschijnt.• Controleer of de gootsteenafvoer niet

Page 16

Voor alarmcodes die niet in de tabelvermeld zijn, neemt u contact op met deklantenservice.12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheidP

Page 17 - 10. AANWIJZINGEN EN TIPS

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossingRoestresten op bestek. • Er wordt voor het wassen teveel zout in het water ge-bruikt. Zie 'De wateronthard

Page 18 - 11. ONDERHOUD EN REINIGING

Energieverbruik Uit-modus (W) 0.101) Zie het typeplaatje voor andere waarden.2) Als het hete water door een alternatieve, milieuvriendelijkere energie

Page 19 - 11.1 De filters reinigen

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 272. INSTRUCTIONS DE SÉC

Page 20

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 21 - 12. PROBLEEMOPLOSSING

• Respectez le nombre maximum de 15 couverts.• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après

Page 22

• Cet appareil est conforme auxdirectives CEE.• Uniquement pour le R-U et l'Irlande.L'appareil dispose d'une alimentationsecteur de 13

Page 23 - NEDERLANDS 23

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij

Page 24 - 13. TECHNISCHE INFORMATIE

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL5410 9 6711 12 2318 1Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion inféri

Page 25 - 14. MILIEUBESCHERMING

4. BANDEAU DE COMMANDE1 283 4 5 6 791Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Delay4Touche Program5Touche ExtraHygiene6Touche TimeSaver7Touche Multitab8To

Page 26 - SERVICE APRÈS-VENTE

Température Degré de salissureType de vaissellePhases du programme OptionsP4 4)• Très sale• Vaisselle, cou-verts, plats etcasseroles• Prélavage• Lavag

Page 27 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

5.1 Valeurs de consommationProgramme 1)Eau(l)Consommationélectrique(kWh)Durée(min)P1 7.5 0.961 225P2 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150P3 14 - 16 1.2 - 1.5 139

Page 28 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Ces réglages seront sauvegardésjusqu'à ce que vous les changiez ànouveau.Comment régler le modeProgrammationL'appareil est en mode Programma

Page 29 - 2.5 Mise au rebut

Comment régler le niveau del'adoucisseur d'eauL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez le

Page 30 - 3.1 TimeBeam

rinçage peut procurer des résultats deséchage insatisfaisants.Lorsque le distributeur de liquide derinçage est désactivé, le voyant deliquide de rinça

Page 31 - 5. PROGRAMMES

• Les différentes couleursapparaissent sur le sol de lacuisine.4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour confirmer le réglage.7. OPTIONSVous devez act

Page 32

La durée du programme PREWASH augmentera quand il est utilisé avecl'option ExtraHygiene. L'affichageindique la durée actualisée duprogramme.

Page 33 - 6. RÉGLAGES

5. Tournez le couvercle du réservoir desel régénérant vers la droite pourrefermer le réservoir.De l'eau et du sel peuventsortir du réservoir de s

Page 34 - 6.2 Adoucisseur d'eau

gekwalificeerd persoon deze vervangen teneindegevaarlijke situaties te voorkomen.• Doe messen en bestek met scherpe punten in hetbestekmandje met de p

Page 35 - FRANÇAIS

• Si le voyant du réservoir de selrégénérant est allumé, remplissezle réservoir.• Si le voyant du liquide de rinçageest allumé, remplissez ledistribut

Page 36

Lorsque le décompte est terminé, leprogramme démarre.Ouverture de la porte au coursdu fonctionnement del'appareilSi vous ouvrez la porte lorsqu&a

Page 37 - 7. OPTIONS

10.2 Utilisation de selrégénérant, de liquide derinçage et de produit delavage• Utilisez uniquement du selrégénérant, du liquide de rinçage etdu produ

Page 38

• Les filtres sont propres etcorrectement installés.• Le bouchon du réservoir de selrégénérant est vissé.• Les bras d'aspersion ne sont pasobstru

Page 39 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire ni salissure àl'intérieur ou autour du bord ducollecteur d'eau.6. Remettez le fi

Page 40

4. Pour réinstaller le bras d'aspersionsupérieur sur le panier, poussez lebras d'aspersion vers le haut, dans ladirection indiquée par la fl

Page 41 - CONSEILS

La plupart des problèmes peuvent êtrerésolus sans avoir recours au serviceaprès-vente agréé.Problème et code d'alarme Cause et solution possibles

Page 42

Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesLe temps restant sur l'affich-age augmente et passe pre-sque instantanément à la findu

Page 43 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause et solution possiblesRésultats de séchage insatis-faisants.• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur del'apparei

Page 44 - 11.3 Nettoyage du bras

Problème Cause et solution possiblesIl y a des résidus de détergentdans le distributeur de produitde lavage à la fin du pro-gramme.• La pastille de dé

Page 45 - 11.5 Nettoyage intérieur

gebruik dan zekering: 13 amp ASTA(BS 1362).2.3 Aansluiting aan dewaterleiding• Zorg dat u de waterslangen nietbeschadigt.• Laat het water stromen tot

Page 46

Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.101) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs.2) Si l'eau chaude est produite

Page 47 - FRANÇAIS 47

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 522. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 48

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 49 - FRANÇAIS 49

• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken15 beträgt.• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHersteller, seinem autorisierten Kundense

Page 50 - L'ENVIRONNEMENT

• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädigen. Fallsdas Netzkabel

Page 51 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

3. GERÄTEBESCHREIBUNG5410 9 6711 12 2318 1Oberster Sprüharm2Oberer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Lüftungsschlitze8Klarspül

Page 52 - Allgemeine Sicherheit

4. BEDIENFELD1 283 4 5 6 791Taste „Ein/Aus“2Display3Touchpad Delay4Touchpad Program5Touchpad ExtraHygiene6Touchpad TimeSaver7Touchpad Multitab8Touchpa

Page 53 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenP3 3)• Unterschiedlich-er Verschmut-zungsgrad• Geschirr, Bes-teck, Töpfe undPfannen• Vorspü

Page 54 - 2.5 Entsorgung

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenP8 7)• Normal versch-mutzt• Geschirr undBesteck• Vorspülen• Hauptspülgang 50 °C• Spülgänge•

Page 55 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Programm 1)Wasser(l)Energieverbrauch(kWh)Dauer(Min.)P7 4 0.1 14P8 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 2291) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in d

Page 56 - 5. PROGRAMME

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT5410 9 6711 12 2318 1Top sproeiarm2Bovenste sproeiarm3Onderste sproeiarm4Filters5Typeplaatje6Zoutreservoir7Luchtopening

Page 57 - DEUTSCH 57

WasserhärteDeutsche Was-serhärtegrade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH)mmol/l Clarke Was-serhärte-gradeEinstellung für denWasserenthärter47 - 50

Page 58 - 5.1 Verbrauchswerte

Werkseitige Einstellung: Stufe 4.Einstellen derKlarspülmittelstufeDas Gerät muss sich imProgrammwahlmodus befinden.1. Halten Sie zum Aufrufen desBenut

Page 59 - 6. EINSTELLUNGEN

So schalten Sie den Signaltonfür das Programmende einDas Gerät muss sich imProgrammwahlmodus befinden.1. Halten Sie zum Aufrufen desBenutzermodus glei

Page 60 - 6.3 Klarspülmittelmenge

Bei Verwendung dieser Optionverlängert sich die Programmdauer, umdie Spül- und Trocknungsergebnisse beiVerwendung von Multi-Reinigungstabletten zu ver

Page 61

8.1 SalzbehälterACHTUNG!Verwenden Sie nurSpezialsalz fürGeschirrspüler.Das Salz wird für die Regenerierung desFilterharzes im Wasserenthärter und zurE

Page 62 - OPTIONEN

Wenn Sie Multi-Reinigungstablettenverwenden und dieTrocknungsleistungzufriedenstellend ist, kanndie Klarspülnachfüllanzeigeausgeschaltet werden.Wir em

Page 63 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

Reinigungstablette in den Behälter(B).3. Wenn das Programm einenVorspülgang hat, schütten Sie einekleine Menge Reinigungsmittel aufdie Innenseite der

Page 64 - Dosierers

Beenden des Programms1. Öffnen Sie die Gerätetür.2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, umdas Gerät auszuschalten.3. Lassen Sie das Gerät etwa 30Sekunden l

Page 65 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

10.3 Was tun, wenn Sie keineMulti-Reinigungstablettenmehr verwenden möchtenVorgehensweise, um zur separatenVerwendung von Reinigungsmittel, Salzund Kl

Page 66

11.1 Reinigen der FilterDas Filtersystem besteht aus 3 Teilen.CBA1. Drehen Sie den Filter (B) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.2. Nehmen Sie den Fi

Page 67 - 10. TIPPS UND HINWEISE

4. BEDIENINGSPANEEL1 283 4 5 6 791Aan/uit-toets2Weergave3Delay-tiptoets4Program-tiptoets5ExtraHygiene-tiptoets6TimeSaver-tiptoets7Multitab-tiptoets8RE

Page 68 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

ACHTUNG!Eine falsche Anordnung derFilter führt zu schlechtenSpülergebnissen und kanndas Gerät beschädigen.11.2 Reinigen der SprüharmeBauen Sie die Spr

Page 69 - 11.1 Reinigen der Filter

vermeiden, wird empfohlen,mindestens zweimal im MonatProgramme mit langer Laufzeit zuverwenden.• Um die Leistungsfähigkeit des Gerätszu erhalten, wird

Page 70

Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und AbhilfeEs läuft kein Wasser in dasGerät.Im Display erscheint .• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzul

Page 71 - 12. FEHLERSUCHE

Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und AbhilfeKlappernde/schlagendeGeräusche aus dem Gerä-teinneren.• Das Geschirr ist nicht richtig in den Körbe

Page 72

Störung Mögliche Ursachen und AbhilfeWasserflecken und andereFlecken auf Gläsern und Ge-schirr.• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.Ste

Page 73 - DEUTSCH 73

Siehe „Vor der erstenInbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“bezüglich anderer möglicherUrsachen.13. TECHNISCHE DATENAbmessunge

Page 74

www.aeg.com/shop117894951-A-162015

Page 75 - 14. UMWELTTIPPS

Programma Mate van vervuil-ingType beladingProgrammafasen OptiesP4 4)• Sterk bevuild• Serviesgoed,bestek en pan-nen• Voorspoelen• Wassen 70 °C• Spoeli

Page 76 - 117894951-A-162015

Programma 1)Water(l)Energie(kWh)Bereidingsduur(min)P2 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150P3 14 - 16 1.2 - 1.5 139 - 149P4 10.7 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 170P5 12 -

Comments to this Manuals

No comments