AEG F76520VI0P User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines AEG F76520VI0P. Aeg F76520VI0P Handleiding

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
NL Gebruiksaanwijzing 2
Afwasautomaat
FR Notice d'utilisation 23
Lave-vaisselle
DE Benutzerinformation 45
Geschirrspüler
FAVORIT 76520 VI0P
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 76520 VI0P

NL Gebruiksaanwijzing 2AfwasautomaatFR Notice d'utilisation 23Lave-vaisselleDE Benutzerinformation 45GeschirrspülerFAVORIT 76520 VI0P

Page 2 - KLANTENSERVICE

Duitse graden(°dH)Franse graden(°fH)mmol/l Clarke-gra-denWateronthardings-niveau<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Fabrieksinstelling.2) Gebruik geen zo

Page 3 - Algemene veiligheid

Na het beëindigen van het programmaklinkt er tevens een geluidssignaal. Ditgeluidssignaal is standaarduitgeschakeld, maar kan wordengeactiveerd.Het ge

Page 4 - 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTEKEER GEBRUIKT1. Controleer of het ingesteldeniveau van de waterontharder juistis voor de waterhardheid in uwom

Page 5 - 2.5 Verwijdering

LET OP!Gebruik alleen glansmiddelvoor afwasautomaten.1. Druk op de ontgrendelknop (D) omde deksel te openen (C).2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (A)n

Page 6 - 4. BEDIENINGSPANEEL

programma worden op het display 3seconden weergegeven.4. Stel de bruikbare opties in.5. Sluit de deur van de afwasmachineom het programma te starten.E

Page 7 - 5. PROGRAMMA’S

10.2 Gebruik van zout,glansmiddel en vaatwasmiddel• Gebruik enkel zout, glansmiddel envaatwasmiddel voor afwasautomaten.Overige producten kunnen hetap

Page 8 - 5.2 Aanwijzingen voor

borden zijn gevoelig voorbeschadigingen.2. Ruim eerst het onderrek en dan hetbovenrek uitAan het einde van hetprogramma kan er water aande zijkanten e

Page 9 - 6. INSTELLINGEN

2. Om de sproeiarm los te maken vanhet rek, duwt u de sproeiarm naarboven in de richting van de lagerepijl en draait u hem tegelijkertijd metde wijzer

Page 10

3. Om te sproeiarm weer te plaatsen,duwt u de sproeiarm naar benedenin de richting van de pijl.11.4 Buitenkant reinigen• Maak het apparaat schoon met

Page 11 - 7. OPTIES

12.1 Technische problemenProbleem / alarmcode Mogelijke oplossingU kunt het apparaat niet ac-tiveren.• Zorg dat de stekker in het stopcontact zit.• Zo

Page 12 - KEER GEBRUIKT

INHOUDSOPGAVE1. VEILIGHEIDSINFORMATIE...32. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFT

Page 13 - 9. DAGELIJKS GEBRUIK

Probleem / alarmcode Mogelijke oplossingHet apparaat neemt geenwater.Op het display verschijnt dealarmcode .• Controleer of de waterkraan is geopend.

Page 14 - 10. AANWIJZINGEN EN TIPS

multitabletten kan helpen dedroogprestatie te verbeteren.• Het bestek is niet droog. Het bestekis niet juist in de bestekmandgerangschikt.12.4 Roestre

Page 15 - NEDERLANDS

• Het water kan het vaatwasmiddel nietuit het vaatwasmiddeldoseerbakjespoelen. Zorg ervoor dat de bovenstesproeiarm niet geblokkeerd is.• Zorg dat voo

Page 16 - 11. ONDERHOUD EN REINIGING

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 242. INSTRUCTIONS DE SÉC

Page 17 - 11.3 De onderste sproeiarm

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt

Page 18 - 12. PROBLEEMOPLOSSING

• Respectez le nombre maximum de 12 couverts.• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après

Page 19 - 12.1 Technische problemen

• Cet appareil est conforme auxdirectives CEE.• Uniquement pour le R-U et l'Irlande.L'appareil dispose d'une alimentationsecteur de 13

Page 20 - 12.3 Slechte droogresultaten

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL43798 105611 121Bras d'aspersion intermédiaire2Bras d'aspersion inférieur3Filtres4Plaque de calibrage5Réser

Page 21

4.1 VoyantsVoyant DescriptionVoyant de fin.Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pend-ant le déroulement du programme.V

Page 22 - 14. MILIEUBESCHERMING

Température Degré de salissureType de vaissellePhases du programme OptionsP6 5)• Tous les modèles • Prélavage 1) L'appareil détecte le degré de

Page 23 - SERVICE APRÈS-VENTE

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voorinstallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij

Page 24 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

6. RÉGLAGES6.1 Mode Programmation etmode UtilisateurLorsque l'appareil est en modeProgrammation, il est possible desélectionner un programme et d

Page 25 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Degrés alle-mands (°dH)Degrés français(°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du niveaude l'adoucisseurd'eau<4 <7 <0.7 < 51 2)1) Réglage

Page 26 - 2.5 Mise au rebut

6.4 Signaux sonoresLes signaux sonores retentissent en casde dysfonctionnement de l'appareil etlors de l'ajustement du niveau del'adouc

Page 27 - 4. PANNEAU DE COMMANDE

8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Assurez-vous que le réglage actuelde l'adoucisseur d'eau estcompatible avec la dureté del'arrivée d&

Page 28 - 5. PROGRAMMES

8.2 Remplissage dudistributeur de liquide derinçageMAX1234+-A BDCATTENTION!Utilisez uniquement duliquide de rinçage pour lave-vaisselle.1. Appuyez sur

Page 29 - 5.2 Informations pour les

petite quantité de produit de lavagesur la partie interne de la porte del'appareil.4. Fermez le couvercle. Veillez à ce quela touche de déverroui

Page 30 - 6. RÉGLAGES

10. CONSEILS10.1 RaccordementLes conseils suivants vous garantissentdes résultats de lavage et de séchageoptimaux au quotidien, et vous aiderontà prot

Page 31

en fonction de la dureté de l'eaudans votre région.5. Ajustez la quantité de liquide derinçage libérée.10.4 Chargement des paniers• Utilisez uniq

Page 32 - 7. OPTIONS

1. Tournez le filtre (A) vers la gauche etsortez-le.2. Démontez le filtre (A).3. Retirez le filtre (B).4. Lavez les filtres à l'eau courante.5. A

Page 33 - Remplissage du réservoir de

bras d'aspersion vers le haut, dans ladirection indiquée par la flèche dubas, tout en le tournant vers lagauche jusqu'à ce qu'il se blo

Page 34 - 9. UTILISATION QUOTIDIENNE

gekwalificeerd persoon deze vervangen teneindegevaarlijke situaties te voorkomen.• Doe messen en bestek met scherpe punten in hetbestekmandje met de p

Page 35 - FRANÇAIS

par mois. Reportez-vous auxinstructions figurant sur l'emballagede ces produits.12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTLa grande majorité de

Page 36 - 10. CONSEILS

Problème/code d'alarme Solution possibleLa porte de l'appareil estdifficile à fermer.• De la vaisselle dépasse des paniers (par exemple lesp

Page 37 - 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Le programme n'était pas adapté autype de charge et au degré desalissure.• Les bras d'aspersion étaient bloquéspar la vaisselle et ne pouv

Page 38 - 11.2 Nettoyage du bras

• Lorsque vous installez les verres,veillez à ce qu'ils ne se touchent paset ne puissent pas bouger durant lelavage.• Sortez et insérez doucement

Page 39 - 11.5 Nettoyage intérieur

13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions Largeur / hauteur / profondeur(mm)546 / 759 / 556Branchement électrique1)Tension (V) 220 - 240Fréquence (Hz)

Page 40 - 12.1 Problèmes techniques

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 462. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 41 - 12.2 Résultats de lavage

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 42

• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken12 beträgt.• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHersteller, seinem autorisierten Kundense

Page 43

• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädigen. Fallsdas Netzkabel

Page 44 - L'ENVIRONNEMENT

3. GERÄTEBESCHREIBUNG43798 105611 121Oberer Sprüharm2Unterer Sprüharm3Filter4Typenschild5Salzbehälter6Lüftungsschlitze7Klarspülmittel-Dosierer8Reinigu

Page 45 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

gebruik dan zekering: 13 amp ASTA(BS 1362).2.3 Aansluiting aan dewaterleiding• Zorg dat u de waterslangen nietbeschadigt.• Laat het water stromen tot

Page 46 - Allgemeine Sicherheit

4.1 KontrolllampenKontroll-lampeBeschreibungKontrolllampe ProgrammendeKontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs.Kontrolllampe Klars

Page 47 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenP6 5)• Alle • Vorspülen 1) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Ges

Page 48 - 2.5 Entsorgung

6. EINSTELLUNGEN6.1 Programmwahlmodus undBenutzermodusWenn sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet, kann einProgramm eingestellt und derBenutzermo

Page 49 - 4. BEDIENFELD

Deutsche Was-serhärtegrade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH).mmol/l Clarke Was-serhärte-gradeEinstellung für denWasserenthärter<4 <7 <0

Page 50 - 5. PROGRAMME

6.4 SignaltöneDie Signaltöne ertönen im Fall einerGerätestörung und bei Einstellung derWasserenthärterstufe. Es ist nichtmöglich, diese Signaltöne aus

Page 51 - Prüfinstitute

8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME1. Prüfen Sie, ob die Einstellung desWasserenthärters der Wasserhärtein Ihrem Gebiet entspricht. Wennnicht, stellen Si

Page 52 - 6. EINSTELLUNGEN

ACHTUNG!Verwenden Sieausschließlich Klarspülmittelfür Geschirrspüler.1. Drücken Sie die Entriegelungstaste(D), um den Deckel (C) zu öffnen.2. Füllen S

Page 53

Starten eines Programms1. Lassen Sie die Gerätetür einenSpaltbreit offen.2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, umdas Gerät einzuschalten. Stellen Siesiche

Page 54 - 7. OPTIONEN

• Sie können Geschirrspülreiniger,Klarspüler und Salz separat oderKombi-Reinigungstabletten (z.B.„3in1“, „4in1“, „All-in-1“) verwenden.Befolgen Sie di

Page 55 - Dosierers

10.5 Vor dem Starten einesProgrammsKontrollieren Sie folgende Punkte:• Die Filter sind sauber undordnungsgemäß eingesetzt.• Der Deckel des Salzbehälte

Page 56 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT43798 105611 121Bovenste sproeiarm2Onderste sproeiarm3Filters4Typeplaatje5Zoutreservoir6Luchtopening7Glansmiddeldoseerb

Page 57 - TIPPS UND HINWEISE

ACHTUNG!Eine falsche Anordnung derFilter führt zu schlechtenSpülergebnissen und kanndas Gerät beschädigen.11.2 Reinigen des oberenSprüharmsWir empfehl

Page 58

11.3 Reinigen des unterenSprüharmsWir empfehlen den unteren Sprüharmregelmäßig zu reinigen, um zuverhindern, dass Verunreinigungen dieLöcher verstopfe

Page 59 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

12. FEHLERSUCHEDie meisten Störungen, die im tägli-chen Betrieb auftreten, können beho-ben werden, ohne dass der autorisierteKundendienst gerufen werd

Page 60 - Sprüharms

Problem/Alarmcode Mögliche AbhilfeRasselndes/schlagendesGeräusch aus dem Gerätein-neren.• Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnetund

Page 61 - Geräteinnenraums

• Die Sprüharme wurden durch dasGeschirr blockiert und konnten nichtfrei drehen.• Die Sprüharme sind verstopft.• Die Siebe sind verstopft oder nichtri

Page 62 - 12. FEHLERSUCHE

• Schieben Sie die Körbe langsamhinein, ziehen Sie diese auch langsamheraus.• Achten Sie darauf, dass die Utensiliennicht die Decke des Innenraumsberü

Page 63 - Spülergebnisse

Elektrischer Anschluss 1)Spannung (V) 220 - 240Frequenz (Hz) 50Wasserdruck bar (Mindest- und Höchstwert) 0.5 - 8MPa (Mindest- und Höchstwert) 0.05 - 0

Page 64

DEUTSCH 67

Page 65 - TECHNISCHE DATEN

www.aeg.com/shop117923233-A-512014

Page 66 - 14. UMWELTTIPPS

4.1 IndicatielampjesAanduiding OmschrijvingEinde-indicatielampje.Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma inwerking is

Page 67 - DEUTSCH 67

Programma Mate van vervuilingType beladingProgrammafasen Options (Opties)P6 5)• Alles • Voorspoelen 1) Het apparaat detecteert de mate van vervuiling

Page 68 - 117923233-A-512014

6. INSTELLINGEN6.1 Programmakeuzemodus engebruikersmodusAls het apparaat in deprogrammakeuzemodus staat, kan eenprogramma worden ingesteld en degebrui

Comments to this Manuals

No comments