FR Notice d'utilisation 2Lave-vaisselleDE Benutzerinformation 22GeschirrspülerPL Instrukcja obsługi 41ZmywarkaFAVORIT 66602 VI0P
Degrés alle-mands (°dH)Degrés français(°fH)mmol/l DegrésClarkeRéglage du niveaude l'adoucisseurd'eau19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 275 1)15
6.4 Utilisation du liquide derinçage et des pastilles tout-en-unLorsque vous activez l'option Multitab, ledistributeur de liquide de rinçageconti
Certaines options ne sontpas compatibles entre elles.Si vous avez choisi desoptions incompatibles,l'appareil en désactiveraautomatiquement une ou
Lorsque vous démarrez un programme,l'appareil peut prendre 5 minutes pourrecharger la résine dans l'adoucisseurd'eau. Pendant ce temps,
absorbant pour éviter tout excès demousse.4. Fermez le couvercle. Assurez-vousque le couvercle se verrouillecorrectement.Remplissez le distributeur de
4. Sélectionnez les optionscompatibles.5. Fermez la porte de l'appareil pourdémarrer le programme.Démarrage d'un programmeavec départ différ
10.2 Utilisation de selrégénérant, de liquide derinçage et de produit delavage• Utilisez uniquement du selrégénérant, du liquide de rinçage etdu produ
• Le bouchon du réservoir de selrégénérant est vissé.• Les bras d'aspersion ne sont pasobstrués.• Vous avez utilisé du sel régénérant etdu liquid
2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). 3. Retirez le filtre plat (A).4. Lavez les filtres.5. Assurez-vous qu'il ne reste aucunrésidu alimentaire
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTSi l'appareil ne démarre pas ou s'arrêteen cours de programme, avant decontacter le service aprè
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉ
12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont passatisfaisantsProblème Solution possibleTraînées blanchâtres ou pelli-cules bleuâtres sur les ver
14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DEL'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant lesymbole . Déposez les emballagesdans les conteneurs prévus à cet
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 232. SICHERHEITSANWEISUNGEN...
1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw
• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuenSchläuchen an die Wasserversorgung angeschlossenwerden. Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werde
• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädigen. Fallsdas Netzkabel des Geräts ersetztwerden muss, lassen Sie diese Arbeitdurch uns
3. GERÄTEBESCHREIBUNG54679 8 12 23111 10 1Oberster Sprüharm2Oberer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Lüftungsschlitze8Klarspü
3Delay Taste4Program Taste5ExtraHygiene Taste6TimeSaver Taste7Multitab Taste8RESET Taste9Kontrolllampen4.1 KontrolllampenKontroll-lampeBeschreibungKon
Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenP6 5)• Normal versch-mutzt• Geschirr undBesteck• Vorspülen• Hauptspülgang 50 °C• Spülgänge•
6. EINSTELLUNGEN6.1 Programmwahlmodus undBenutzermodusWenn sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet, kann einProgramm eingestellt und derBenutzermo
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
Deutsche Was-serhärtegrade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH).mmol/l Clarke Was-serhärte-gradeEinstellung für denWasserenthärter<4 <7 <0
Ausschalten des Klarspülmittel-DosierersDas Gerät muss sich imProgrammwahlmodus befinden.1. Halten Sie zum Aufrufen desBenutzermodus gleichzeitig un
die Salz, Klarspül- und Reinigungsmittelenthalten. Sie enthalten zum Teil auchandere Reinigungs- und Spülmittel.Diese Option schaltet die Zufuhr von S
Erzielung guter Spülergebnisse imtäglichen Gebrauch benötigt.So füllen Sie den Salzbehälter:1. Drehen Sie den Deckel desSalzbehälters gegen denUhrzeig
3. Beladen Sie die Körbe.4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.Wenn Sie die Multi-Reinigungstabletten verwenden,schalten Sie die Option Multitab ein.5. S
schließen, läuft das Programm ab demZeitpunkt der Unterbrechung weiter.Wenn die Tür während derTrockenphase länger als 30Sekunden geöffnet wird,wird d
Reinigungsmittel-Rückstände auf demGeschirr zurückbleiben.• Verwenden Sie nicht mehr als dieangegebene Reinigungsmittelmenge.Siehe hierzu die Angaben
11. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Schalten Sie das Gerätimmer aus und ziehen Sieden Netzstecker aus derSteckdose, bevorReinigungsarbeitendurchgeführt we
7. Bauen Sie die Filter (B) und (C)wieder zusammen.8. Setzen Sie den Filter (B) in denflachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihnnach rechts, bis er einras
Problem und Alarmcode Mögliche AbhilfeDas Programm startet nicht. • Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist.• Wenn die Zeitvorwahl eingest
1.2 Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgésd'au moins 8 ans et par des personnes ay
Problem Mögliche AbhilfeDas Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase odereine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur.• Der Kl
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 422. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu
• Urządzenie należy podłączyć do instalacjiwodociągowej za pomocą nowego zestawu wężydostarczonych w komplecie z urządzeniem. Nie wolnoużywać starego
• Należy zawsze używać prawidłowozamontowanych gniazd sieciowych zuziemieniem.• Nie stosować rozgałęźników aniprzedłużaczy.• Należy zwrócić uwagę, aby
• Wymontować zatrzask drzwi, abyuniemożliwić zamknięcie się dzieci lubzwierząt w urządzeniu.3. OPIS URZĄDZENIA54679 8 12 23111 10 1Najwyżej położone
4. PANEL STEROWANIA1 283 4 5 6 791Przycisk wł./wył.2Wyświetlacz3Przycisk Delay4Przycisk Program5Przycisk ExtraHygiene6Przycisk TimeSaver7Przycisk Mult
Program Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazy programu OpcjeP4 • Średnie lub lekk‐ie• Delikatne naczy‐nia i szkło• Zmywanie 45°C• Płukania• Suszeni
Program1)Zużycie wody(l)Zużycie energii(kWh)Czas trwania(min)P6 9 - 10 1.0 - 1.2 219 - 2291) Parametry eksploatacyjne mogą ulec zmianie w zależności o
Stopnie nie‐mieckie (°dH)Stopnie fran‐cuskie (°fH)mmol/l StopnieClarkaPoziom zmiękcza‐nia wody43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 937 - 42 65 - 75 6.5 -
2.3 Raccordement à l'arrivéed'eau• Veillez à ne pas endommager lestuyaux de circulation d'eau.• Avant de brancher l'appareil à des
– Poziom dozowania płynunabłyszczającego możnaustawić od 0A do 6A.– Poziom 0 = płynnabłyszczający nie jestdozowany.3. Nacisnąć kilkakrotnie , abyzmie
7. OPCJEŻądane opcje należy zawszewłączać przeduruchomieniem programu.Opcji nie można włączać aniwyłączać w trakcieprogramu.Nie wszystkie opcje są zes
5. Uruchomić program, aby usunąćwszelkie pozostałości poprodukcyjnemogące wciąż znajdować się wurządzeniu. Nie należy stosowaćdetergentu ani umieszcza
9. CODZIENNA EKSPLOATACJA1. Otworzyć zawór wody.2. Nacisnąć przycisk wł./wył., abywłączyć urządzenie.Upewnić się, że urządzenie jest w trybieużytkowni
Otwieranie drzwi w trakciepracy urządzeniaOtworzenie drzwi w trakcie działaniaprogramu powoduje zatrzymanieurządzenia. Po zamknięciu drzwiurządzenie k
• Aby stosować tabletkiwieloskładnikowe, należy wybraćopcję Multitab (jeśli jest dostępna).Opcja ta wpływa na poprawę efektówzmywania i suszenia podcz
11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIEOSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem dokonserwacji należy wyłączyćurządzenie i wyjąć wtyczkęprzewodu zasilającego zgniazda el
7. Włożyć filtry (B) i (C).8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A).Obrócić zgodnie z ruchemwskazówek zegara, aż się zablokuje.UWAGA!Nieprawidłoweu
Problem i kod alarmowy Możliwe rozwiązanieUrządzenie nie włącza się. • Upewnić się, że wtyczka przewodu zasilającego jestwłożona do gniazdka.• Upewnić
Problem Możliwe rozwiązanieNaczynia są mokre. • Program nie obejmuje fazy suszenia lub faza suszeniaodbywa się w niskiej temperaturze.• Dozownik płynu
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL54679 8 12 23111 10 1Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion infér
www.aeg.com/shop117906730-B-132014
3Touche Delay4Touche Program5Touche ExtraHygiene6Touche TimeSaver7Touche Multitab8Touche RESET9Voyants4.1 VoyantsVoyant DescriptionVoyant de fin.Voyan
Programme Degré de salissureType de vaissellePhases du programme OptionsP6 5)• Normalementsale• Vaisselle et cou-verts• Prélavage• Lavage à 50 °C• Rin
5.2 Informations pour lesinstituts de testPour toute information relative auxperformances de test, envoyez uncourrier électronique à l'adresse :i
Comments to this Manuals