AEG F65060ILM User Manual

Browse online or download User Manual for Washing machines AEG F65060ILM. Aeg F65060ILM Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 65060 IL

FAVORIT 65060 ILLave-vaisselleInstructions d’emploiPERFEKT IN FORM UND FUNKTION152964 46/0fr 26-02-2004 17:29 Pagina 1

Page 2 - Chère cliente, cher client

Notice d’utilisation10Avant d’utiliser le lave-vaisselle pour lapremière foisAvant d’utiliser le lave-vaisselle pour la première fois:1. Assurez-vous

Page 3 - SOMMAIRE

a)Réglage manuel1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.2. Sortez le panier inférieur de l’appareil.3. Tournez le sélecteur sur la position 1 ou 2 (voir

Page 4 - Avertissements importants

Notice d’utilisation124. Pour modifier le niveau, appuyez sur la touche multifonction 1.A chaque pression sur la touche multifonction, le niveau de ré

Page 5 - Utilisation

Notice d’utilisation13Remplissage du réservoir de selN’utilisez que du sel spécifique pour lave-vaisselle.N’utilisez jamais de sel de cuisine, l’adouc

Page 6 - Protection de l’environnement

Notice d’utilisation14Le produit de rinçageCe produit évite que l’eau ne reste sur la vaisselle sous forme de gout-telettes laissant des taches blanch

Page 7 - Description de l’appareil

Notice d’utilisation15Dosage du produitSelon les résultats de lavage obtenus, réglez la dose de produit enagissant sur le sélecteur à 6 positions situ

Page 8 - Le bandeau de commandes

Notice d’utilisation16Si vous utilisez produits de lavage pour lave-vaisselle qui comprennentdéjà la fonction de produit de rinçage, ceux-ci doivent ê

Page 9

Notice d’utilisation17L’utilisation au quotidien• Contrôlez s’il est nécessaire d’ajouter du sel et du produit de rinçage.• Rangez les couverts et la

Page 10 - L’adoucisseur d’eau

Notice d’utilisation18Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts/la vaisselle qui suiventne conviennent pas:•Les couverts avec poignées en bois, c

Page 11 - Notice d’utilisation

Notice d’utilisation19En cas de doute, prenez contact avec le fabricant de l’objet.Au moment où vous achetez de la nouvelle vaisselle, vérifiez si ell

Page 12

2Chère cliente, cher client,Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil. Si l’appareil devaitêtre vendu ou cédé à une autre personne, assurez

Page 13 - Pour remplir le réservoir:

Notice d’utilisation20Le panier à couvertsLes couteaux longs, en particulier les couteaux aiguisés, doiventêtre installés dans le panier spécial porte

Page 14 - Le produit de rinçage

Notice d’utilisation21Le panier supérieurLe panier supérieur est prévu pour recevoir des assiettes (à dessert,soucoupes, plates et creuses jusqu’à 26

Page 15 - Dosage du produit

Notice d’utilisation22Panier supérieur relevé 22 cm 33 cmPanier supérieur non relevé 26 cm 29 cmHauteur maximale de la vaisselle dans le panier supéri

Page 16

Notice d’utilisation23Le produit de lavageN’utilisez que des produits de lavage pour des lave-vaisselleménagers. Ce produit est un détergent en poudre

Page 17 - L’utilisation au quotidien

Notice d’utilisation24Différents types de produits de lavageProduits de lavage en pastillesLes produits de lavage en pastilles des différents fabrican

Page 18

Notice d’utilisation25Utilisation des produits de lavage combinées "3 en 1"Recommandations généralesCes produits sont des produits de lavage

Page 19 - Le panier inférieur

Notice d’utilisation26Tableau des programmes(1) Ces données sont une valeur indicative et dépendent de la pression et de la température de l’eau ainsi

Page 20 - Le panier à couverts

Notice d’utilisation27Départ d’un programme de lavage1. Contrôlez que...Les filtres soient propres et correctement positionnés.La vaisselle et les cou

Page 21 - Le panier supérieur

Notice d’utilisation28Le compte à rebours diminue d’heure en heure.L’ouverture de la porte pendant le compte à rebours ne modifie pas la programmation

Page 22 - Pour cela:

Notice d’utilisation29Annuller un programme Pour annuler un programme vous devez réinitialiser l’appareil. Appuyez simultanément sur les touches multi

Page 23 - Ajouter le détergent

SOMMAIRENotice d’utilisation 4Avertissements importants 4Protection de l’environnement 6Comment économiser de l’énergie, tout en respectant l’environn

Page 24 - Produits de lavage combinés

9. Vider le lave-vaisselleLa vaisselle encore chaude est fragile, aussi laissez pendant environ 15 minutes, la porte entrouverte, pour la laisser refr

Page 25 - "3 en 1"

Notice d’utilisation31Entretien et nettoyageNettoyez régulièrement les surfaces extérieures de l’appareil et lebandeau de commande avec un chiffon dou

Page 26 - Tableau des programmes

Notice d’utilisation324. Saisissez le filtre mixte grossier/fin (A/B) par la poignée annulaire et retirez-le du microfiltre (C).5. Nettoyez soigneusem

Page 27 - 1. Contrôlez que

Notice d’utilisation33En cas d’absence prolongéeSi vous ne devez pas utiliser l’appareil pendant un certain temps:1. Débranchez la prise de courant et

Page 28 - Interrompre un programme

Notice d’utilisation34En cas d’anomalie de fonctionnement...Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendred’opérations d’entretien non correct

Page 29 - 8. Fin de programme

Notice d’utilisation35...il y a des problèmes lors du fonctionnement du lave-vaisselleAprès avoir effectué ces contrôles, pour continuer le programme,

Page 30 - 9. Vider le lave-vaisselle

Notice d’utilisation36...le résultat de lavage n’est pas satisfaisantLa vaisselle n’est pas propre● Le programme de lavage ne convient pas au type de

Page 31 - Entretien et nettoyage

Service clientèle37Service clientèlePlaque signalétiqueEn appelant un Service Après-Vente, indiquez-lui le type de défaut, lemodèle (Mod.), le numéro

Page 32

Conditions de garantie38Conditions de garantiePour les appareils commercialisés en BelgiqueNos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré

Page 33 - Déplacement de l’appareil

Conditions de garantie398. La garantie ne s’applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de notre responsabilité. Celle

Page 34

NOTICE D’UTILISATIONAvertissements importants La sécurité des appareils électriques AEG satisfait aux règles techniquesreconnues ainsi qu’à la loi sur

Page 35

Conditions de garantie40Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie etne sont pas possibles dans tous les cas.L

Page 36

Notice d’utilisation41Dimensions:Raccordement électrique:Tension/FréquencePuissance totaleCalibre du fusiblePression de l’eaud’alimentationCapacité:La

Page 37 - Service clientèle

Emplacement42EmplacementTous les travaux électriques et hydrauliques nécessaires àl’installation de l’appareil ne seront confiés qu’à un électricien e

Page 38 - Conditions de garantie

Emplacement43Raccordement d’eauCe lave-vaisselle peut être alimenté en eau froide ou chaude jusqu’à60°C max.Nous vous conseillons néanmoins le raccord

Page 39

Emplacement44Le tuyau d’arrivée avec vanne de sécuritéLa vanne de sécurité se trouve dans la partie du tuyau raccordé aurobinet d’eau. Si pendant l’ar

Page 40

Emplacement45Évacuation d’eauL’extrémité du tuyau d’évacuation peut être branchée:1. Au siphon de l’évier, en la fixant éventuellement avec un collier

Page 41 - Caractéristiques techniques

Emplacement46Raccordement électriqueLes caractéristiques relatives au raccordement électrique sont reportéessur la plaque signalétique, située sur le

Page 42 - Emplacement

Informations pour essais comparatifs47Informations pour essais comparatifsL’essai en conformité avec EN 60704 doit être exécuté avec unecharge standar

Page 43 - Raccordement d’eau

AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEG152 964 46/0 From the Electrolux Group. The world’s No.

Page 44

● L’eau qui se trouve dans votre lave-vaisselle ne doit pas être bue. Il peut y avoir des restes de produits de lavage dans l’appareil. Prenez soin de

Page 45 - Évacuation d’eau

Protection de l’environnementNos lave-vaisselle ont besoin d’un emballage très sûr pour le transport,bien que l’on essaie de le limiter au minimum ind

Page 46 - Raccordement électrique

Notice d’utilisation7Description de l’appareil 1. Butée panier supérieur2. Réglage de l’adoucisseur d’eau3. Bouchon réserve à sel4. Réserve produit de

Page 47

Notice d’utilisation8Touches multifonctions: en plus du programme de lavage indiqué,par combinaison de ces touches, il est possible de programmer:- le

Page 48 - © Copyright by AEG

Voyants lumineux de contrôle: ont la signification suivante:Durant le déroulement d’un programme, les voyants sel et produit derinçage restent éteints

Comments to this Manuals

No comments