Èíäóêöèîííàÿ ñòåêëîêåðàìè÷åñêàÿ âàðî÷íàÿ ïîâåðõíîñòüKeraaminen induktiokeittotasoInduktionshäll i glaskeramikZKT 651 DXÈíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæó è ýêñïëóà
10Slå På/Av Power-funktionPower-funktionen ökar effekten på kokzonerna, tillexempel för att snabbt koka upp en större mängdvatten.Power-funktionen ä
11Val av kokzon3 Blinkar indikeringen långsamt, kan värmelägetställas in eller ändras.3 Har flera timer-funktioner ställts in, visas efternågra sekund
12Ändra tid Visa kvarvarande tid för en kokzon Slå av ljudsignal Steg Manöverpanel Display1. Välj kokzon Indikeringen för den valda kokzonen blinkar
13SäkerhetsavstängningKokhäll• Om inte ett värmeläge för en kokzon ställs in inomca 10 sekunder efter att hällen har slagits på, slåshällen automatisk
14Tips för kokning och stekning3Anvisning angående akrylamidEnligt de senaste vetenskapliga rönen kan enkraftig stekning av livsmedel, speciellt medpr
15Tips för att spara energi2 Sätt kokkärl på kokzonen innan den slås på.2 Sätt om möjligt lock på kokkärl. Exempel på användning vid tillagningAngivel
16Rengöring och skötsel1Försiktigt! Risk för brännskador genom rest-värme. Låt hällen kylas av.1 Observera! Skarpa och repande rengörings-medel skada
17Vad gör man när …Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elektrolux Ser-vice om Du inte lyckas avhjälpa problemet medovan angivna åtgärder.1 Varning! R
18Avfallshantering2FörpackningsmaterialFörpackningsmaterialet är miljövänligt och kanåteranvändas. Plastdelarna är märkta, till ex-empel >PE<, &
19InstallationsanvisningSäkerhetsanvisningarGällande lagar, förordningar, riktlinjer och normer förrespektive land skall efterföljas (säkerhetsbestäm-
2Bästa kund,läs noga igenom denna bruksanvisning och sparaden för senare behov.Lämna över denna bruksanvisning till en eventuell nyägare av hällen.Föl
20GarantiSverigeReklamationVid försäljning till konsument i Sverige gäller densvenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg attspara kvittot för eventuell
21Service och reservdelarVill du beställa service, installation eller reservdelarber vi dig kontakta Electrolux Service på tel. 0771 -76 76 76 eller v
22Arvoisa asiakas,lue käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempääkäyttöä varten.Luovuta ohje tarvittaessa eteenpäin myös laitteenmahdolliselle uu
23Sisällys Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24 Käyttöohje1 Turvaohjeet3Noudata ohjeita huolellisesti. Takuu ei korvaavahinkoja, jotka aiheutuvat ohjeiden vastaises-ta käytöstä.5 Laite on yhteens
25Laitteen kuvausKeittotason kuvausKäyttöpaneeli Induktiokeittoalue 2200 WPower-toiminnolla 3000 WInduktiokeittoalue1200 WInduktiokeittoalue1800 WKäyt
26Kosketusherkät sensoripainikkeetKeittotasoa käytetään kosketuspainikkeiden avulla.Toimintoja ohjataan koskettamalla näitä kosketuspai-nikkeita, ja m
27Laitteen käyttö3Käytä induktiokeittoalueilla niille soveltuvia as-tioita.Laitteen kytkentä toimin-taan ja pois toiminnasta3 Kun keittotaso kytketään
28Automaattisen kuumennuksen käyttöKaikilla keittoalueilla on Automaattinen kuumennus -toiminto. Kun tehotaso säädetään painikkeella ,tasosta ¾ läht
29Käyttöpaneelin lukitus/lukituksen poisto Käyttöpaneelin kosketuspainikkeet voi lukita “Päällä/Pois"-painiketta lukuunottamatta milloin tahansa
3Innehåll Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30Power-toiminnon kytkentä toimintaan ja pois toiminnastaPower-toiminnossa keittoalueiden tehoa noste-taan, jotta esim. suuri määrä vettä saadaan ki
31Ajastimen käyttöKullakin keittoalueella voi olla samanaikaisesti käy-tössä jompikumpi kahdesta Ajastin-toiminnosta. 3 Jos keittoalue kytketään pois
32Ajan asettaminen Ajastimen kytkentä pois toiminnastaAjan muuttaminen Keittoalueen jäljellä olevan ajan näyttäminen Äänimerkin vaientaminen Vaihe Kä
33Virran turvakatkaisuKeittotaso• Jos millekään keittoalueelle ei valita tehotasoa noin10 sekunnin kuluessa siitä kun keittotaso on kyt-ketty toiminta
34Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen3Akryyliamidia koskeva varoitusTuoreimpien tieteellisten tutkimustulosten mu-kaisesti erityisesti tärkkelyspito
35Energiansäästövinkkejä2 Aseta keittoastia keittotason päälle ennen kuinkytket sen toimintaan.2 Peitä keittoastiat kannella aina kun se on mah-dollis
36Puhdistus ja hoito1Varo! Jälkilämmön aiheuttama palovamma-vaara. Anna laitteen jäähtyä.1 Huomio! Terävät ja hankaavat puhdistusväli-neet vaurioitt
37Mitä tehdä, jos …Ongelma Mahdollinen syy KorjausKeittoalueet eivät kytkeydy toimin-taan tai eivät toimiLaitteen kytkennästä toimintaan on kulunut yl
38Jos vikaa ei voi korjata yllä annettujen ohjeidenavulla, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkee-seen.1 Varoitus! Laitteen korjaustyöt on jätettävä a
39AsennusohjeetTurvaohjeetNoudata kansallisia voimassaolevia lakeja, määräyk-siä, direktiivejä ja normeja (esimerkiksi turvamäärä-yksiä sekä asian- ja
4 Bruksanvisning1 Säkerhetsanvisningar3Var vänlig beakta dessa anvisningar, eftersomannars uppkommna skador inte täcks av ga-rantin.5 Denna häll motsv
40TakuuSuomiTakuuTuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Elleitakuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan val-litsevaa lainsäädäntöä ja kan
41Huolto ja varaosatHuollot, varaosatilaukset ja mahdolliset korjaukseton annettava valtuutetun huoltoliikkeen tehtäväksi.Lähimmän valtuutetun huoltol
42Óâàæàåìàÿ ïîêóïàòåëüíèöà, óâàæàåìûé ïîêóïàòåëü,Ïîæàëóéñòà, âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå íàñòîÿùóþèíñòðóêöèþ ïî ýêñïëóàòàöèè è ñîõðàíèòå åå äëÿïîëó÷åíèÿ íå
43Ñîäåðæàíèå Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè1 Óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè3Ïðîñèì îáÿçàòåëüíî ñîáëþäàòü ýòîòðåáîâàíèå, èáî â ïðîòèâíîì ñëó÷àåïîëüçîâàòåëü òåðÿåò ï
45Îïèñàíèå ïðèáîðàÎáîðóäîâàíèå âàðî÷íîé ïîâåðõíîñòèÔóíêöèîíàëüíûå ýëåìåíòû ïàíåëè óïðàâëåíèÿÈíäóêöèîííàÿ êîíôîðêà 2200 Âòñ ôóíêöèåé “Power” 3000 ÂòÈíä
46Ñåíñîðíûå ïîëÿ Touch ControlÓïðàâëåíèå ïðèáîðîì îñóùåñòâëÿåòñÿ ñ ïîìîùüþñåíñîðíûõ ïîëåé Touch Control. Íóæíûå ôóíêöèèàêòèâèçèðóþòñÿ ïðèêîñíîâåíèÿìè
47ÈíäèêàöèÿÈíäèêàöèÿ îñòàòî÷íîãî òåïëà1 Ïðåäóïðåæäåíèå! Îñòàòî÷íîå òåïëî ïðèáîðàñïîñîáíî ïðè÷èíèòü îæîã. Íà îñòûâàíèåêîíôîðîê ïîñëå èõ îòêëþ÷åíèÿ òðåá
48Óïðàâëåíèå ïðèáîðîì3Äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ïèùè íà èíäóêöèîííûõêîíôîðêàõ èñïîëüçóéòå òîëüêî ïîäõîäÿùóþïîñóäó.Âêëþ÷åíèå è îòêëþ÷åíèå ïðèáîðà3 Ïîñëå âêëþ÷å
49Ïðèìåíåíèå àâòîìàòèêè çàêèïàíèÿÂñå ÷åòûðå çîíû íàãðåâà îñíàùåíû àâòîìàòèêîéçàêèïàíèÿ.  ñëó÷àå óñòàíîâêè ñòóïåíè íàãðåâà ñ ïîìîùüþñåíñîðíîãî ïîëÿ ,
5Beskrivning av produktenKokhällens funktionBeskrivning av manöverpanel Induktionskokzon 2200Wmed Power-funktion 3000WInduktionskokzon1200 WInduktions
50Áëîêèðîâàíèå è ðàçáëîêèðîâàíèå ïàíåëè óïðàâëåíèÿÂî èçáåæàíèå ñëó÷àéíîãî ñáîÿ óñòàíîâëåííûõïàðàìåòðîâ, íàïðèìåð â ðåçóëüòàòå ïðîòèðàíèèïðèáîðà òðÿïêî
51Ïðèíóäèòåëüíàÿ îòìåíà çàùèòû îò äîñòóïà äåòåéÑ ïîìîùüþ óêàçàííîé íèæå ïðîöåäóðû ìîæíîîòêëþ÷èòü çàùèòó îò äîñòóïà äåòåé íà âðåìÿîòäåëüíîãî ïðèãîòîâëå
52Èñïîëüçîâàíèå òàéìåðàÂñå êîíôîðêè ìîãóò îäíîâðåìåííî èñïîëüçîâàòü ïîîäíîé èç äâóõ ôóíêöèé òàéìåðà.3 Ïðè îòêëþ÷åíèè êîíôîðêè îäíîâðåìåííîîòêëþ÷àåòñÿ
53Óñòàíîâêà âðåìåíèÂûêëþ÷åíèå ôóíêöèè äóõîâîãî øêàôàÈçìåíåíèå çíà÷åíèé âðåìåíèÈíäèêàöèÿ îñòàþùåãîñÿ âðåìåíè ðàáîòû êîíôîðêèÎòêëþ÷åíèå çâóêîâîãî ñèãíàë
54Çàùèòíîå îòêëþ÷åíèåÂàðî÷íàÿ çîíà• Åñëè â òå÷åíèå ðèìåðíî 10 ñåêóíä ïîñëåâêëþ÷åíèÿ âàðî÷íîé çîíû íå áóäåò óñòàíîâëåíàñòóïåíü íàãðåâà äëÿ êàêîé-ëèáî ê
55Ñîâåòû ïî ïðîâåäåíèþ âàðêè è æàðêè3Çàìå÷àíèå êàñàòåëüíî àêðèëàìèäàÑîãëàñíî ðåçóëüòàòàì íîâåéøèõ íàó÷íûõèññëåäîâàíèé èíòåíñèâíàÿ òåïëîâàÿ îáðàáîòêàïè
56Ñîâåòû ïî ýêîíîìèè ýëåêòðîýíåðãèè2 Ïðåæäå ÷åì âêëþ÷èòü êîíôîðêó, ïîñòàâüòå íàíåå ïîñóäó äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ïèùè.2 Ïî âîçìîæíîñòè, âñåãäà íàêðûâàéòå ê
57Ñ ïîìîùüþ ôóíêöèè “Power” ìîæíî âñêèïÿòèòüáîëüøîå êîëè÷åñòâî æèäêîñòè.7-8Èíòåíñè-âíàÿæàðêàÊàðòîôåëüíûå îëàäüè, æàðêîå èç âûðåçêè, ñòåéêè, ëåïåøêè5-1
58Ìûòüå è óõîä1Îñòîðîæíî! Îñòàòî÷íîå òåïëî êîíôîðîêìîæåò ïðè÷èíèòü îæîã. Äàéòå ïðèáîðó îñòûòü.1 Âíèìàíèå! Îñòðûå è àáðàçèâíûå ÷èñòÿùèåñðåäñòâà ïîâðå
59×òî äåëàòü, åñëè …Íåïîëàäêà Âîçìîæíàÿ ïðè÷èíà Ñïîñîá óñòðàíåíèÿ íåïîëàäêèÊîíôîðêè íå âêëþ÷àþòñÿ èëè íå ðàáîòàþòÏîñëå âêëþ÷åíèÿ ïðèáîðà ïðîøëî áîëüøå
6Touch-kontrollerHällen betjänas med touchkontroller. Funktionerstyrs genom tryck på touchkontroller och bekräftasmed indikeringar och ljudsignaler.To
60Åñëè Âû íå ñìîãëè óñòðàíèòü íåïîëàäêó ñïîìîùüþ âûøåïåðå÷èñëåííûõ ìåð, îáðàòèòåñü,ïîæàëóéñòà, â ñïåöèàëèçèðîâàííûé ìàãàçèí, âêîòîðîì Âû ïðèîáðåëè ïðè
61Èíñòðóêöèÿ ïî ìîíòàæóÓêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòèÑîáëþäàéòå çàêîíû, ðàñïîðÿæåíèÿ, ïðåäïèñàíèÿ èíîðìû, äåéñòâóþùèå â ñòðàíå, íà òåððèòîðèèêîòîðîé
62Ñåðâèñíàÿ ïîääåðæêà ðàçäåëå “×òî äåëàòü, åñëè …” ïåðå÷èñëåíûíåêîòîðûå íåïîëàäêè, êîòîðûå Âû ìîæåòå óñòðàíèòüñàìîñòîÿòåëüíî.  ñëó÷àå íåïîëàäêè ñíà÷
63Montering / Laitteen asentaminen / Ìîíòàæ
65TypskyltArvokilpiÔèðìåííàÿ òàáëè÷êà
66
67
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and out
7Hällens betjäning3Använd lämpliga kokkärl till induktionskokzo-ner.Slå på och av hällen3 Om inte ett värmeläge eller en funktion ställs ininom ca 10
8Användning av uppkokningsautomatikAlla kokzoner har en uppkokningsautomatik. Vid in-ställning av ett värmeläge med , utgående från ¾kopplas kokzonen
9Användning av barnsäkringBarnsäkringen förhindrar en oönskad användning avhällen.Inkoppling av barnsäkring Frånkoppling av barnsäkring Koppla ur barn
Comments to this Manuals