AEG LTX6G261E User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG LTX6G261E. Aeg LTX6G261E Ръководство за употреба [et]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
BG Ръководство за употреба 2
Перална машина
ET Kasutusjuhend 31
Pesumasin
LTX6G261E
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - LTX6G261E

USER MANUALBG Ръководство за употреба 2Перална машинаET Kasutusjuhend 31PesumasinLTX6G261E

Page 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

Програма Темпера‐тура поподраз‐биранеТемпера‐турендиапазонМаксимал‐на скоростна центро‐фугиранеОбхват наскоростана центро‐фугатаМакси‐малноколиче‐ство

Page 3 - 1.2 Общи мерки за безопасност

Програма Темпера‐тура поподраз‐биранеТемпера‐турендиапазонМаксимал‐на скоростна центро‐фугиранеОбхват наскоростана центро‐фугатаМакси‐малноколиче‐ство

Page 4 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Програма Темпера‐тура поподраз‐биранеТемпера‐турендиапазонМаксимал‐на скоростна центро‐фугиранеОбхват наскоростана центро‐фугатаМакси‐малноколиче‐ство

Page 5 - 2.6 Изхвърляне

Памук Синтетика Деликатни Вълна / Коприна Противоалергичена 20 мин. - 3 кг Връхни Завивки Лесно гладене Източване/Центруфуга Задържане на из‐плакване

Page 6 - 3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

5.1 Woolmark Apparel Care - СинЦикълът за пране на вълнени тъкани с та‐зи машина е одобрен от компаниятаWoolmark за пране на вълнени дрехи,о

Page 7 - 4. КОМАНДНО ТАБЛО

Програми Коли‐чествопране(кг)Енергий‐на консу‐мация(kWh)Потре‐блениена вода(литри)Прибли‐зителнапродъл‐жител‐ност напрогра‐мата (ми‐нути)Остатъч‐на вл

Page 8

предлага температура поподразбиране.Натиснете този бутон , за дапромените зададената температура.Индикатора = студената вода къмзададената температур

Page 9 - 5. ТАБЛИЦА С ПРОГРАМИТЕ

Тази опция може даувеличипродължителността напрограмата.Съответният индикатор надсензорния бутон светва.7.6 Плакнене С този бутон можете да изберете е

Page 10

8.2 ЗАЩИТА ЗА ДЕЦАС тази опция може да попречите надецата да си играят с команднототабло.• За да активирате/деактивиратетази опция, докоснете ибутони

Page 11 - БЪЛГАРСКИ 11

AПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Преди да затворите капакана уреда, уверете се, честе затворили правилнобарабана.10.3 Отделения за периленпрепарат. Слагане напрепарат

Page 12 - Съвместимост на опциите на

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Page 13

10.5 Задаване на програма1. Завъртете копчето за програмите изадайте програмата за измиване:• Индикаторът на съответнатапрограма светва.• Индикаторът

Page 14 - 6. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТО

10.10 Прекъсване напрограмата и промяна наопцияМожете да промените само някоифункции, преди те да започнат даработят.1. Натиснете бутон Старт/Пауза.Съ

Page 15 - 7. OПЦИИ

10.15 Край на цикълаКогато програмата завърши, уредътспира автоматично. Включва сезвуковият сигнал (ако е активиран).На дисплея светва и индикаторът

Page 16 - 7.5 Петна/Предпране

• Не поставяйте заедно бяло ицветно пране.• Някои цветни дрехи може да сеобезцветят при първото пране.Препоръчваме ви първия път да гиизперете отделно

Page 17 - 8. НАСТРОЙКИ

11.5 Твърдост на водатаАко твърдостта на водата в района вие висока или умерена, препоръчвамеда използвате омекотител за вода заперални машини. В райо

Page 18 - 10. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

3. 12.5 Почистване на филтъра за източванеНе чистете филтъра за източване, ако водата в уреда е гореща.1. 2.3. 4.БЪЛГАРСКИ 25

Page 19 - БЪЛГАРСКИ 19

5. 12.6 Почистване на маркуча за подаване на вода ифилтъра на вентила1.1232.3. 4.90˚12.7 Аварийно източванеПоради неизправност уредът не можеда източ

Page 20

1. Изключете щепсела от контакта.2. Затворете крана за водата.3. Поставете двата края на маркучаза подаване на вода в контейнер иоставете водата да из

Page 21 - БЪЛГАРСКИ 21

Проблем Възможно решениеУредът не се пълни свода правилно.• Уверете се, че кранът на водата е отворен• Уверете се, че налягането на водата не е твърде

Page 22 - 11. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

Проблем Възможно решениеУредът издава необи‐чаен шум и вибрира.• Уверете се, че уредът е правилно нивелиран. Вижте"Инструкции за инсталация"

Page 23 - 11.4 Екологични съвети

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за кон

Page 24 - 12. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

Ниво на защита срещу навлизане на твърди ча‐стици и влага, осигурено от защитното покритие,освен в случаите, когато оборудването с нисконапрежение не

Page 25 - БЪЛГАРСКИ 25

SISUKORD1. OHUTUSINFO... 322. OHUTUSJUHISED...

Page 26 - 12.8 Предпазни мерки

1. OHUTUSINFOEnne seadme paigaldamist ja kasutamist lugegekaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võtaendale vastutust vigastuste või var

Page 27 - 13.2 Възможни неизправности

• Seadme veevarustusega ühendamisel tuleb kasutadauusi kaasasolevaid voolikukomplekte või volitatudhoolduskeskusest saadud uusi voolikukomplekte.• Van

Page 28

• See seade vastab EÜ direktiividele.2.3 Veeühendus• Vältige veevoolikute kahjustamist.• Enne ühendamist uute või pikaltkasutamata torudega või pärast

Page 29 - 14. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

3.2 Seadme ülevaade23154671Juhtpaneel2Kaas3Kaane käepide4Tühjenduspumba filter5Kang seadme liigutamiseks6Jalad seadme loodimiseks7Andmesilt4. JUHTPANE

Page 30

10Vedel pesuaine puutenupp 11Tsentrifuugimine vähendamisepuutenupp 12Temperatuur puutenupp 4.2 EkraanMIXIndikaator vilgub pesukoguse kaalumise ajal.Lu

Page 31 - KLIENDITEENINDUS

Pöörlemiskiiruse indikaator.Pöörlemiskiiruse indikaatorit ei ole. Tsentrifuugimine on väljas, seadeteostab ainult tühjenduse.Loputusvee hoidmise indik

Page 32 - 1.2 Üldine ohutus

Programm Vaiketem‐peratuurTempera‐tuurivahe‐mikMaksimaal‐ne pöörle‐miskiirusPöörlemis‐kiiruse va‐hemikMaksi‐mumko‐gusProgrammi kirjeldusÕrn pesu40 °C4

Page 33 - 2. OHUTUSJUHISED

Programm Vaiketem‐peratuurTempera‐tuurivahe‐mikMaksimaal‐ne pöörle‐miskiirusPöörlemis‐kiiruse va‐hemikMaksi‐mumko‐gusProgrammi kirjeldusVälisriided30

Page 34 - 3. TOOTE KIRJELDUS

• Вентилационният отвор в основата не бива дабъде покриван от килим или други постелки за под.• Уредът трябва да е свързан към водопровода сновопредос

Page 35 - 4. JUHTPANEEL

Programm Vaiketem‐peratuurTempera‐tuurivahe‐mikMaksimaal‐ne pöörle‐miskiirusPöörlemis‐kiiruse va‐hemikMaksi‐mumko‐gusProgrammi kirjeldusTühjendus/tsen

Page 36 - 4.2 Ekraan

Puuvillane Sünteetika Õrn pesu Villane/siid Allergiavastane 20 min. - 3 kg Välisriided Tekk Kerge triikida Tühjendus/tsentrifuugimine Ainult loputami

Page 37 - 5. PROGRAMMITABEL

6. TARBIMISVÄÄRTUSEDToodud väärtused on saadud laboritingimustes vastavaid standardeidjärgides. Andmeid võivad muuta erinevad asjaolud: pesu kog

Page 38

7. VALIKUD7.1 SissejuhatusValikuid/funktsioone ei saakõigi pesuprogrammidegavalida. Kontrollige valikute/funktsioonide japrogrammide omavahelistsobivu

Page 39 - Ärge kasutage pesu‐

• PlekieemaldusValige see funktsioon, et lisadaprogrammile plekieemaldustsükkel,kui soovite töödelda väga määrdunudja plekilisi riideid plekieemaldiga

Page 40 - Programmivalikute ühilduvus

8. SEADED8.1 HelisignaalidProgrammi lõppemisel kõlavatehelisignaalide väljalülitamisekspuudutage samaaegselt umbes 6sekundit nuppe ja .Helisignaalid

Page 41

Jälgige, et te ei paneks liiga palju pesutrumlisse.5. Sulgege trummel ja kaas.AETTEVAATUST!Enne seadme kaanesulgemist veenduge, ettrummel oleks õigest

Page 42 - 6. TARBIMISVÄÄRTUSED

• Asend A pesupulbri jaoks (tehaseseade).• Asend B vedela pesuaine jaoks.Kui kasutate vedelat pesuainet:• Ärge kasutage želatiinitaolist või paksu ved

Page 43 - 7. VALIKUD

10.10 Programmikatkestamine ja valikumuutmineEnne töölehakkamist saate muuta vaidmõnda valikut.1. Vajutage nuppu Start/paus.Vastav indikaator vilgub.2

Page 44

Seadet uuesti käivitadesnäete ekraanil viimati valitudprogrammi lõppu. Keerakeprogramminuppu uue tsüklivalimiseks.2. Eemaldage seadmest pesu.3. Veendu

Page 45 - 10. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

2.2 Електрическа връзка• Уредът трябва да е заземен.• Винаги използвайте правилномонтиран контакт със защита оттоков удар.• Уверете се, че параметрите

Page 46 - 10.4 Vedel pesuaine või

rinnahoidjaid, vöösid, sukkpükse)pesukotis.• Väike pesukogus võib tekitadaprobleeme masina tasakaalugaväänamisfaasis. Kui see juhtub,kohendage käsitsi

Page 47 - EESTI 47

Järgige alati toodetevalmistajate pakenditelolevaid juhiseid.12.3 HoolduspesuMadalate temperatuuridegaprogrammide puhul on võimalik, et osapesuainest

Page 48

1. 2.3. 4.5. www.aeg.com52

Page 49 - 11. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

12.6 Sissevõtuvooliku ja klapi filtri puhastamine1.1232.3. 4.90˚12.7 Vee tühjendamineeriolukorrasRikke tõttu ei tühjene seade veest.Sellisel juhul teo

Page 50 - 12. PUHASTUS JA HOOLDUS

Püüdke esmalt leida probleemi lahendus(vt tabelit). Kui probleem ei kao,pöörduge hoolduskeskusse.Mõne probleemi puhul kõlabhelisignaal ning ekraanil k

Page 51 - 12.3 Hoolduspesu

Probleem Võimalik lahendusSeade ei tsentrifuugi võikestab pesutsükkelkauem kui tavaliselt.• Valige tsentrifuugimisprogramm.• Veenduge, et tühjendusfil

Page 52

14. TEHNILISED ANDMEDMõõtmed Laius/ kõrgus/ sügavus/kogusügavus400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600 mmElektriühendus PingeÜldvõimsusKaitseSagedus230 V2200 W10

Page 56 - 15. JÄÄTMEKÄITLUS

3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА3.1 Специални функцииВашата нова съдомиялна отговаря навсички модерни изисквания заефективно третиране на дрехите запране с ниско

Page 57 - EESTI 57

www.aeg.com/shop192939321-A-502017

Page 58

4. КОМАНДНО ТАБЛО4.1 Командно табло - описание981012 1112 3 45761Вкл./Изкл натиснете бутона 2Програматор3Екран4сензорен бутон Eco5Спестяване на време

Page 59 - EESTI 59

Индикаторът примигва, докато протича измерване на зареденотопране.Индикатор за блокиран люк.Индикатор за отложен старт.Дигиталният индикатор може да п

Page 60 - 192939321-A-502017

5. ТАБЛИЦА С ПРОГРАМИТЕПрограми за изпиранеПрограма Темпера‐тура поподраз‐биранеТемпера‐турендиапазонМаксимал‐на скоростна центро‐фугиранеОбхват наско

Comments to this Manuals

No comments