AEG LTH58800 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG LTH58800. Aeg LTH58800 Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - LAVATHERM 58800

LAVATHERM 58800Kondenzaèní sušièkaInformace pro uživatele

Page 2 - 3 Pokyny a praktické tipy

10Pøehled programù ProgramyMax. množství prádla(suchá váha)Pøídavné funkcePoužití/VlastnostiSymbolypéèe& POLOVIÈNÍ VÝKON1)1)& POLOVIÈNÍ VÝKON

Page 3

11 ProgramyMax. množství prádla(suchá váha)PøídavnéfunkcePoužití/VlastnostiSymbolypéèe& POLOVIÈNÍ VÝKON1)1)& POLOVIÈNÍ VÝKON a t CITLIVÝ není

Page 4

12Pøed prvním sušenímK odstranìní pøípadných neèistot z výroby vytøete buben vlhkým hadøíkem nebo proveïte krátký sušicí cyklus (20 MIN) s vlhkými had

Page 5 - Návod k použití

13SušeníZapnutí spotøebièe/zapnutí osvìtleníVolièem programu pootoète na libovolný program nebo L OSVÌTLENÍ. Spotøebiè se zapne. Pøi otevøení plnicích

Page 6 - Všeobecné bezpeènostní pokyny

14Nastavení funkcíFunkce mùžete volit k již døíve zvolenému sušicímu programu.Stisknìte tlaèítko þ MOŽNOSTI. Na displeji se zobrazí symboly pro funkce

Page 7 - 2 Starý spotøebiè

15Polovièní výkon, signál, citlivý1. Tlaèítko þ MOŽNOSTI tisknìte tak dlouho, až zaène blikat požadovaný symbol, napø. & POLOVIÈNÍ VÝKON (každým s

Page 8 - Ovládací panel

164. Chcete-li pøejít z ¢ Více suché do £ Velmi suché, stisknìte ještì jednou tlaèítko þ MOŽNOSTI.3Pomocí tlaèítka þ MOŽNOSTI mùžete pøecházet mezi ¢

Page 9 - 3 Jestliže jste omylem

17Delší ochrana proti zmaèkání 1. Tlaèítko Z ÈAS stisknìte tolikrát, až symbol Proti pomaèkání zabliká.2. Stisknìte tlaèítko OK. Nastaví se 60minutov

Page 10 - Pøehled programù

18Pøidání prádla nebo pøedèasné vyjmutí prádla1. Otevøete plnicí dveøe.1 Upozornìní! Uvìdomte si že prádlo i buben mohou být horké. Nebezpeèí popá

Page 11

19Extra funkceZvláštní funkce nastavitelné v rámci “extra” funkcí jsou dlouhodobì uloženy nezávisle na právì probíhajícím sušicím programu - i po vypn

Page 12 - Tøídìní a pøíprava prádla

2Vážená zákaznice, vážený zákazníkupøeètìte si prosím pozornì tyto informace pro uživatele a uschovejte si je i pro další vyhledávání informací.Pøedej

Page 13 - Konec programu v

20Zmìna pamìti1. Novou programovou kombinaci si sestavte podle vlastního pøání (pøíklad najdete v “Nastavení pamìti“, kroky 1 a 2).2. Tlaèítko þ MOŽN

Page 14 - ¢ do ¤ bude prádlo sušší

21Jazyk1. Volièem programu pootoète na libovolný program a tlaèítko þ MOŽNOSTI stisknìte tolikrát, až symbol ú Nastavení zabliká. 2. Stisknìte tlaèítk

Page 15 - Stupeò sušení

22Kontrast a jas1. Volièem programu pootoète na libovolný program a tlaèítko þ MOŽNOSTI stisknìte tolikrát, až symbol ú Nastavení zabliká. 2. Stisknìt

Page 16 - 3 Jestliže se zobrazí 20 h a

23Èištìní a údržbaÈištìní sít na vláknaK bezproblémovému provozu sušièky je nutné, abyste po každém sušicím cyklu vyèistili síta (mikrosíto a jemné sí

Page 17 - 3 Èas ukonèení programu se

24Vyèistìte celý prostor síta.3 Prostor síta není nutné èistit po každém sušicím cyklu, ale mìli byste ho pravidelnì kontrolovat a usazená vlákna popø

Page 18

252. Vytáhnìte nátrubek kondenzaèní nádoby a kondenzát vylijte do mísy nebo jiné nádoby. 3. Nátrubek zasuòte zpìt a nádobu na kondenzát opìt zasuòte.P

Page 19 - 3 Chcete-li pøejít k jinému

265. Výmìník tepla vytáhnìte za držadlo smìrem ven z podstavce. 1 Pozor! K èištìní výmìníku tepla nepoužívejte žádné ostré nástroje. Mohli byste pošk

Page 20 - NORMÁLNÍ

27Co dìlat, když...Malé poruchy odstraníte samiJestliže pøi provozu praèky 3x zazní krátký zvukový signál (je-li zvukový signál nastavený a na displej

Page 21 - Nastavení èasu

28Prádlo není dobøe usušené.Zvolili jste špatný program.Pøi dalším sušení nastavte jiný program (viz kapitolu “Pøehled programù“).Zanesené síto na vlá

Page 22 - Nádoba-výstraha

29Výmìna žárovky pro vnitøní osvìtleníPoužívejte pouze speciální žárovku urèenou pro sušièky. Speciální žárovku získáte v zákaznické službì, ET-Nr. 11

Page 23 - Èištìní a údržba

3ObsahNávod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Bezpeènostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Vylijte kondenzaèní nádobu

30Technické údaje5Tento pøístroj odpovídá následujícím smìrnicím EU: – 73/23/EHS ze dne 19.02.1973, Smìrnice o nízkém napìtí– 89/336/EHS ze dne 3.5.19

Page 25 - Èištìní výmìníku tepla

31Návod k postavení a pøipojení1 Bezpeènostní pokyny k instalaci• Pøed uvedením do provozu je bezpodmíneènì nutné odstranit všechny èásti pøepravního

Page 26 - Èištìní bubnu

323. Foliový sáèek s vycpávkou z polystyrénu vytáhnìte ven ze spotøebièe.Elektrické pøipojeníÚdaje o sít’ovém napìtí, typu proudu a požadovaném elektr

Page 27 - Co dìlat, když

337. Odšroubujte od pøední strany spotøebièe krycí destièky E, otoète je o 180° a zašroubujte je na protilehlé stranì. 8. Uvolnìte dveøní zámek F, tro

Page 28

34Zvláštní pøíslušenstvíU svého prodejce si mùžete zakoupit následující pøíslušenství:Montážní sada pro umístìní sušièky na praèkuPomocí této sady mùž

Page 29

35Záruèní podmínkyÈeská republikaZáruka vyplývající z tìchto záruèních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotøebiteli (dále také jen "Kupu

Page 30 - Údaje o spotøebì

36Místa servisuÈeská republikaELECTROLUX DOMÁCå SPOTØEBIÈE CZDIVIZE ELECTROLUX S.R.O.Customer CentreHanusova ul.140 21 Praha 4Tel.: 2 6112 6112Telefax

Page 33

39ServisZjistíte-li technickou poruchu, pokuste se problém nejprve odstranit sami s pomocí návodu (viz èást “Co dìlat, když...”).Jestliže se vám probl

Page 34 - Zvláštní pøíslušenství

4Èištìní a údržba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Èištìní sít na vlákna . . . . . . . . . . . . . .

Page 35 - Záruèní podmínky

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Skupina Electrolux je nejvìtším výrobcem spotøebièù pro kuchyò, èistotu a venkovní použití. Více n

Page 36 - Místa servisu

5Návod k použití1 Bezpeènostní pokynyPøed uvedením do provozu• Øiïte se pokyny uvedenými v “Návodu k instalaci a pøipojen픕 Pøed uvedením do provozu

Page 37

6Bezpeènost dìtí• Obalový materiál uložte proto mimo dosah dìtí. Nebezpeèí udušení!• Dìti èasto nejsou schopné rozpoznat, jaké nebezpeèí jim pøi zachá

Page 38

7Likvidace 2Obalový materiálPoužité obalové materiály jsou ekologické a recyklovatelné. Umìlé hmoty jsou oznaèeny následujícím zpùsobem: >PE<, &

Page 39

8Popis spotøebièe Ovládací panel Ukazatele na displeji Zásuvka s nádobou na kondenzátŠroubovací nožièky (výškovì nastavitelné)Plnicí dveøe (možnost z

Page 40 - From the Electrolux Group

9Pøed uvedením do provozuPrvní zapnutí - nastavení jazykaZ výroby je displej standardnì nastaven na angliètinu.3 Dùležité upozornìní Jestliže se na di

Comments to this Manuals

No comments