AEG LP5460 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG LP5460. Aeg LP5260 Manuel utilisateur

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LP 5260
LP 5460
FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2
IT LAVABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO 38
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1

LP 5260LP 5460FR LAVE-LINGE NOTICE D'UTILISATION 2IT LAVABIANCHERIA ISTRUZIONI PER L’USO 38

Page 2 - SOMMAIRE

L'affichage indique :A • La température maximale du programme.B • La vitesse d'essorage par défaut du programme.•Les symboles « Sans essorag

Page 3 - ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES

2) Les symboles s'affichent à l'écran lorsque la phase ou la fonction correspondante estprogrammée.TOUCHE DÉPART/PAUSE 4Appuyez sur la touch

Page 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

FONCTION SÉCURITÉENFANTSCette fonction empêche les enfants dejouer avec le bandeau de commande.• Pour activer la fonction, appuyez surla touche 10 et

Page 5

PROGRAMMESProgrammeTempératureType de chargeCharge max.Descriptiondu cycleFonctionsKoch/BuntBlanc/CouleursBlanc/Couleurs95° - FroidCoton blanc et cou-

Page 6 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

ProgrammeTempératureType de chargeCharge max.Descriptiondu cycleFonctionsFeinwäscheDélicatsDélicats40° - FroidVêtements en texti-les délicats tels que

Page 7

ProgrammeTempératureType de chargeCharge max.Descriptiondu cycleFonctionsSchnell Intien-sievIntensifIntensif60°-40°Programme de lava-ge rapide pour du

Page 8 - ACCESSOIRES

Programme1)Consommation d'éner-gie (KWh)2)Consommationd'eau (litres)2)Coton 60 °C 1.5 69Coton 40 °C 0.9 69Synthétiques 40 °C 0.55 48Délicats

Page 9 - BANDEAU DE COMMANDE

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Pour activer le système d'essorage,versez 2 litres d'eau dans le com-partiment pour le lavage principal.2. V

Page 10

Compartiment à lessive pour la phase de prélavage et le pro-gramme de trempageAjoutez la lessive pour le prélavage et le trempage avant le dé-part du

Page 11 - FRANÇAIS

4. Pour utiliser de la lessive liquide,tournez la languette vers le bas.Avec la languette en positionBASSE :– N'utilisez pas de lessives liqui-de

Page 12 - PERMANENTE

SERVICE APRES-VENTELorsque vous contactez le service après-vente, assurez-vous de disposer desdonnées suivantes. Ces informations setrouvent sur la p

Page 13 - PROGRAMMES

départ différé souhaité apparaissesur l'afficheur. Les symboles corres-pondants apparaissent.2.Appuyez sur la touche 4 , le dé-compte du départ d

Page 14

Le programme de lavage est terminé,mais il y a de l'eau dans le tambour :– Le tambour tourne régulièrementpour éviter que le linge ne se froisse.

Page 15 - VALEURS DE CONSOMMATION

CONSEILS UTILESCHARGEMENT DU LINGE• Répartissez le linge entre : blanc,couleur, synthétiques, délicats et lai-ne.• Respectez les instructions de lavag

Page 16 - Programmes standards pour les

•Degrés Clarke.Tableau de dureté de l'eauNiveau TypeDureté de l'eau°dH °T.H. mmol/l DegrésClarke1 douce 0-7 0-15 0-1,5 0-92 moyenne 8-14 16-

Page 17 - CHARGEMENT DU LINGE

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENTDéconnectez l'appareil de l'alimenta-tion électrique avant de le nettoyer.DÉTARTRAGE DE L’APPAREILL'

Page 18

DISTRIBUTEUR DE PRODUIT DE LAVAGEPour nettoyer le distributeur :121. Appuyez sur le levier.2. Sortez le panier.3. Retirez la partie supérieure ducompa

Page 19

Pour nettoyer la pompe de vidange :1. Ouvrez le volet de la pompe.2. Enlevez la languette en tirant des-sus.3. Insérez un récipient sous le panierde l

Page 20 - À LA FIN DU PROGRAMME

129. Nettoyez le filtre sous l'eau couran-te et remettez-le en place dans lapompe en l'insérant dans les glis-sières prévues spécialement à

Page 21

Nettoyez la pompe, si besoin.Remettez la conduite de vidange enplace et fermez le volet de la pompe devidange.Lorsque vous appliquez la procédurede vi

Page 22 - CONSEILS UTILES

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTL'appareil ne démarre pas ou se met àl'arrêt en cours de programme.Dans un premier temps, essayez de

Page 23

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre desperformances irréprochables

Page 24 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause possible Solution possibleLa porte de l'appa-reil est ouverte oune se ferme pascorrectement. Fermez la porte correctement.Le syst

Page 25 - POMPE DE VIDANGE

Problème Cause possible Solution possibleL'appareil fait unbruit inhabituel.L'appareil n'est pas deniveau.Mettez l'appareil de niv

Page 26

INSTALLATIONDÉBALLAGE1. Servez-vous de gants. Retirez lefilm externe. Si nécessaire, utilisezun cutter.2. Retirez la partie supérieure du car-ton.3. R

Page 27 - VIDANGE D'URGENCE :

6. Placez l'une des cales en polystyrè-ne au sol derrière l'appareil. Cou-chez avec soin l'appareil sur le dos.Assurez-vous de ne pas e

Page 28 - PRÉCAUTIONS CONTRE LE

12. Mettez les bouchons en plastiquedans les orifices. Ces bouchons setrouvent dans le même sachet quela notice d'utilisation.AVERTISSEMENTRetire

Page 29

LE TUYAU D'ARRIVÉE35O35O35O45O45O45O• Reliez le tuyau à l'appareil. Le tuyaud'alimentation peut être orienté versla gauche ou la droite

Page 30

VIDANGE DE L'EAUIl existe différentes procédures pourraccorder le tuyau de vidange :Avec le guide de tuyau en plastique. • Sur le bord d'un

Page 31

• Directement dans une canalisationde vidange murale intégrée et serrez-le avec une attache.La longueur maximale du tuyaude vidange est de 400 cm. Con

Page 32 - INSTALLATION

ASSISTENZAPrima di contattare il centro diassistenza, assicurarsi di avere a portatadi mano i seguenti dati. Le informazionisono riportate sulla targ

Page 33

PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato perfornirvi prestazioni impeccabili per molti anni,

Page 34

CONSIGNES DE SÉCURITÉLisez attentivement cette notice d'utili-sation avant l'installation et l'utilisationde l'appareil :• Pour v

Page 35 - LE TUYAU D'ARRIVÉE

INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPrima dell'installazione e dell'utilizzo,leggere con attenzione il presente ma-nuale:• Per la propria sicurezz

Page 36 - VIDANGE DE L'EAU

• Non usare l'apparecchiatura senza ifiltri. Controllare che i filtri siano statiinstallati correttamente. Un'installa-zione non corretta po

Page 37

CONSIDERAZIONI AMBIENTALIMATERIALI DI IMBALLAGGIORiciclare i materiali con il simbolo .Buttare l'imballaggio negli appositicontenitori per il

Page 38 - ASSISTENZA

Velocità di centrifuga Massima 1200 giri/minuto (LP 5260)1400 giri/minuto (LP 5460)1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con f

Page 39 - VISITA IL NOSTRO SITO WEB:

DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1 2 38956741011121Piano di lavoro2Contenitore del detersivo3Pannello dei comandi4Maniglia dell'oblò5Targhetta dati6Pompa

Page 40 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

PANNELLO DEI COMANDI1 2 3456789101Tasto On/Off (Ein/Aus — Marche/Arrêt)2Selettore dei programmi3Display4Tasto Avvio/Pausa (Start/Pause —Départ/Pause)5

Page 41 - L'APPARECCHIATURA

Il display mostra:A • La temperatura massima del programma.B • La velocità di centrifuga predefinita del programma.•'Esclusione centrifuga'1

Page 42 - DATI TECNICI

Premere il tasto 5 per ritardare l'avviodel programma da 30 minuti a 20 ore.TASTO RISPARMIO TEMPO 6Premere il tasto 6 per ridurre la duratadel pr

Page 43 - 1400 giri/minuto (LP 5460)

• Prima di premere il tasto Avvio/Pausa4 : non è possibile avviare l'appa-recchiatura.• Dopo che si preme il tasto Avvio/Pausa 4 , tutti i tasti

Page 44 - ACCESSORI

PROGRAMMIProgrammaTemperaturaTipo di caricopeso massimo di ca-ricoCiclodescrizioneFunzioniKoch/BuntBlanc/CouleursCotone95° - A freddoBianchi e cotone

Page 45 - PANNELLO DEI COMANDI

• Ne touchez à la vitre de la porte pen-dant le déroulement d'un program-me. La vitre peut être chaude (uni-quement pour les appareils à charge-m

Page 46 - RITARDATA

ProgrammaTemperaturaTipo di caricopeso massimo di ca-ricoCiclodescrizioneFunzioniFeinwäscheDélicatsDelicati40° - A freddoTessuti delicati comeacrilici

Page 47 - ITALIANO

ProgrammaTemperaturaTipo di caricopeso massimo di ca-ricoCiclodescrizioneFunzioniSchnell Intien-sievIntensifRapido60°-40°Programma di lavag-gio breve

Page 48 - EXTRA PERMANENTE

Programma1)Consumo di energia(kWh)2)Consumo di acqua(in litri)2)Cotone 60 °C 1.5 69Cotone 40 °C 0.9 69Sintetici 40 °C 0.55 48Delicati 40 °C 0.65 58Lan

Page 49 - PROGRAMMI

PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO1. Per attivare il sistema di scarico,versare 2 litri d’acqua nello scom-parto del lavaggio principale delcontenitore de

Page 50

RIEMPIRE CON DETERSIVI E ADDITIVIScomparto del detersivo per la fase di prelavaggio e il program-ma ammollo.Aggiungere il detersivo per il prelavaggio

Page 51 - VALORI DI CONSUMO

3. Per utilizzare il detersivo in polvere,ruotare l’inserto verso l’alto.4. Per utilizzare il detersivo liquido,ruotare l’inserto verso il basso.Con l

Page 52

L'apparecchiatura non scarical'acqua.MODIFICARE UNA FUNZIONEÈ possibile modificare solo alcune fun-zioni prima che si attivino.1.Premere il

Page 53 - CARICARE LA BIANCHERIA

Quando si accende nuovamentel'apparecchiatura, il display mo-stra la fine dell'ultimo program-ma impostato. Ruotare il selet-tore dei progra

Page 54

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIIL CARICO DI BIANCHERIA• Suddividere la biancheria in: bianchi,colorati, sintetici, delicati e lana.• Seguire le istruzio

Page 55 - ANNULLARE UN

Tabella sulla durezza dell'acquaLivello TipoDurezza dell'acqua°dH °T.H. mmol/l Clarke1 Dolce 0-7 0-15 0-1,5 0-92 cottura me-dia8-14 16-25 1,

Page 56 - AL TERMINE DEL PROGRAMMA

2. Coupez le câble d'alimentation auras de l'appareil et mettez-le au re-but.3. Éliminez le dispositif de verrouilla-ge de porte. Ceci évite

Page 57

PULIZIA E CURAAVVERTENZA!Scollegare l'apparecchiatura dall'ali-mentazione di rete prima di pulirla.TRATTAMENTOANTICALCAREL’acqua che si usa

Page 58 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

CONTENITORE DEL DETERSIVOPer pulire il contenitore:121. Premere la leva.2. Estrarre il contenitore.3. Rimuovere la parte superiore delloscomparto per

Page 59

Per pulire la pompa di scarico:1. Aprire la porta della pompa di sca-rico.2. Tirare l’inserto per estrarlo.3. Sistemare un contenitore sotto ilvano de

Page 60 - PULIZIA E CURA

129. Pulire il filtro al di sotto del rubinet-to dell’acqua e reinserirlo nellapompa nelle speciali guide.10. Accertarsi di chiudere correttamen-te il

Page 61 - POMPA DI SCARICO

Quando si scarica l’acqua utilizzando laprocedura di scarico di emergenza, ènecessario attivare il sistema di scarico.1. Versare 2 litri d’acqua nello

Page 62

RISOLUZIONE DEI PROBLEMIL'apparecchiatura non si avvia o si bloc-ca durante il funzionamento.Cercare dapprima di risolvere il proble-ma (fare rif

Page 63 - SCARICO DI EMERGENZA

Problema Possibile causa Possibile soluzioneIl dispositivo anti-allagamento è atti-vo. • Scollegare l’apparecchiatura.• Chiudere il rubinetto dell&ap

Page 64 - PRECAUZIONI ANTIGELO

Problema Possibile causa Possibile soluzione Non si ha tolto l'imbal-laggio e/o i bulloni per iltrasporto.Togliere l'imballaggio e/o i bul-

Page 65 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

INSTALLAZIONEDISIMBALLAGGIO1. Utilizzare i guanti. Togliere la pelli-cola esterna. Se necessario, servirsidi un taglierino.2. Togliere la parte superi

Page 66

6. Appoggiare sul pavimento dietrol'apparecchiatura uno degli ele-menti di imballaggio in polistirolo.Sistemare il lato posteriore dell’ap-parecc

Page 67

Pression de l'arrivéed'eauMinimum 0,5 bar (0,05 MPa)Maximum 8 bar (0,8 MPa)Arrivée d'eau 1) Eau froideCharge maximale Coton 7 kgVitess

Page 68

12. Inserire i tappi di plastica nei fori. Itappi sono disponibili nel sacchet-to del libretto di istruzioni.AVVERTENZA!Prima di installare l'app

Page 69

TUBO DI CARICO DELL'ACQUA35O35O35O45O45O45O• Collegare il tubo all'apparecchiatura.Ruotare il tubo di carico solo a sini-stra o a destra. Al

Page 70 - POSIZIONAMENTO E LIVELLAMENTO

SCARICO DELL'ACQUAVi sono diverse procedure per collega-re il tubo di scarico:Con la guida del tubo di plastica. • Sul bordo di un lavandino.• Ac

Page 71 - Dispositivo Acqua-stop

• Direttamente in una conduttura discarico incassata nel muro del localee serrare con un fermo.È possibile prolungare il tubo discarico fino a un mass

Page 73

ITALIANO75

Page 74

www.aeg.com/shop 132934720-A-262011

Page 75

DESCRIPTION DE L'APPAREIL1 2 38956741011121Plan de travail2Distributeur de produit de lavage3Bandeau de commande4Poignée de la porte5Plaque signa

Page 76

BANDEAU DE COMMANDE1 2 3456789101Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus —Marche/Arrêt)2Sélecteur de programme3Écran4Touche Départ/Pause (Start/Pause— Départ/Pau

Comments to this Manuals

No comments