AEG LAV84800 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG LAV84800. Aeg LAV84800 Používateľská príručka [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - LAVAMAT 84800

LAVAMAT 84800Automatická práèkaInformácie pre používate¾a

Page 2 - 3 Informácie a praktické tipy

10Pred prvým spustenímPrvé zapnutie – nastavenie jazykaPri dodávke od výrobcu je ako jazyk zobrazenia na displeji spravidla nastavená angliètina.3 Dôl

Page 3

11Nastavenie èasuAby sa správne indikoval aktuálny èas a èas skonèenia programu, skontrolujte èas zobrazovaný na displeji. A, v prípade potreby èas na

Page 4

12Spustenie pracieho cykluOtvorenie plniacich dvierok/vloženie bielizne1. Otvorenie plniacich dvierok: potiahnite plniace dvierka za rukovät’.2. Bieli

Page 5 - 1 Bezpeènost’

13Prací prášok/tablety pre hlavné pranie Ak používate zmäkèovaè vody a pravú priehradku potrebujete na predpierací prostriedok, zmäkèovaè vody nasypte

Page 6 - 2 Starý spotrebiè

14Zmena teplotyStláèajte tlaèidlo TEPLOTA, až kým sa nezobrazí požadovaná teplota.Zmena otáèok odstreïovania/výber konca plákaniaStláèajte tlaèidlo

Page 7 - Popis práèky

153 Na displeji sa zobrazia iba možnosti, ktoré možno kombinovat’ s vybraným pracím programom. Predpieranie, Jemné, Škvrny, Noèný program1. Tlaèidlo M

Page 8 - Preh¾ad programov

162. Stlaète tlaèidlo OK. Symbol prestane blikat’. Pod symbolom sa objaví èierny prúžok. Prídavná funkcia je nastavená. Indikácia sa prepne na ïalšiu

Page 9

17Úspora èasu: Krátky alebo Extra krátky1. Tlaèidlo ÈAS stláèajte až dovtedy, kým sa nerozbliká symbol ÚSPORA ÈASU.2. Stlaète tlaèidlo OK. 3. Stlaète

Page 10 - Pred prvým spustením

184. Stlaète tlaèidlo OK. Na displeji sa zobrazuje symbol POSUNUTÝ ŠTART a èas skonèenia programu (vrátane odloženia spustenia).5. Predvo¾ba spúšt’ac

Page 11 - Pred prvým praním

19Prerušenie programu/vloženie ïalšej bielizne.Prerušenie programu• Tlaèidlom ZAP/VYP možno program kedyko¾vek prerušit’. Po jeho opätovnom stlaèení

Page 12 - Spustenie pracieho cyklu

2Vážená zákazníèka, vážený zákazník,preèítajte si láskavo tieto informácie pre používate¾a a odložte si ich na prípad, že ich neskôr budete potrebovat

Page 13 - 3 Vo¾bou programu sa

20DoplnkyOsobitné funkcie, ktoré si možno nastavit’ pod vo¾bou Doplnky, zostávajú dlhodobo uložené v pamäti, nezávisle od konkrétneho pracieho program

Page 14 - 3 • Pri rýchlosti

217. Stlaète tlaèidlo OK. Programová kombinácia je teraz uložená v polohe volièa PAMÄ 1 a možno ju volit’ priamo volièom programu.3 Pamät’ možno kedy

Page 15 - Predpieranie

22Extra plákanie1. Voliè programu otoète na ¾ubovo¾ný program a stláèajte tlaèidlo MOŽNOS až dovtedy, kým sa nerozbliká symbol NASTAVENIA. 2. Stlaète

Page 16 - Koniec programu o

23Hodiny1. Voliè programu otoète na ¾ubovo¾ný program a stláèajte tlaèidlo MOŽNOS až dovtedy, kým sa nerozbliká symbol NASTAVENIA. 2. Stlaète tlaèidl

Page 17 - Predvo¾ba èasu spustenia

246. Stlaète tlaèidlo OK. Indikácia sa zmení na ïalšiu osobitnú funkciu alebo spät’ na závereènú.7. Stláèajte tlaèidlo MOŽNOS až dovtedy, kým sa neo

Page 18 - 3 Èas skonèenia programu

25Èistenie a ošetrovaniePozor! Nepoužívajte na èistenie spotrebièa žiadne agresívne prostriedky na èistenie nábytku. Ovládací panel a kryt utrite navl

Page 19

26Plniace dvierka a gumová manžetaPravidelne kontrolujte, èi na záhyboch gumovej manžety alebo na skle dvierok nie sú usadeniny. Sklo dvierok a gumovú

Page 20 - 3 Na ïalšie pamät’ové

27Displej ukazuje: ”Nenapúšt’a vodu/Skon. koh. a had.“Zatvorte vodovodný ventil.Otvorte vodovodný ventil.Upchaté sitko v skrutkovej prípojke prívodnej

Page 21 - NORMÁLNE

28Displej ukazuje: – “Nevypúšt’a - skon./vyp. hadicu/filt.“alebo– “Zablok. èerpadlo”.Ohnutá odtoková hadica.Vyrovnajte ohyb.Bola prekroèená maximálna

Page 22 - Language

29Ak výsledok prania nie je uspokojivýBielizeò je zosivená a v bubne sa usadzuje vodný kameò• Nedostatoèné dávkovanie pracieho prostriedku.• Nebol pou

Page 23 - Kontrast:

3ObsahNávod na použitie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Bezpeènost’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Detská poistka

30Núdzové vypúšt’anie1 Varovanie! Automatickú práèku pred núdzovým vypustením vypnite a vytiahnite siet’ovú vidlicu zo zásuvky!Varovanie! Prací roztok

Page 25 - Èistenie a ošetrovanie

31Èerpadlo na prací roztok Èerpadlo na prací roztok si nevyžaduje údržbu. Kryt èerpadla treba otvorit’ iba v prípade poruchy, ak sa voda nedá odèerpat

Page 26 - Èo robit’ ak

32Technické údaje5Tento spotrebiè zodpovedá požiadavkám nasledujúcich smerníc EÚ:– Smernica o nízkonapät’ových zariadeniach 73/23/EHS z 19. 2. 1973– S

Page 27

33SpotrebaHodnoty spotreby sa urèujú pri normalizovaných podmienkach. Pri používaní v domácnosti sa tieto hodnoty môžu odlišovat’. Voliè programu:(Tep

Page 28

34Návod na umiestnenie a pripojenie1 Bezpeènostné pokyny pre inštaláciu• Táto automatická práèka nie je vhodná na vstavanie do nábytku.• Pred uvádzaní

Page 29

35Inštalácia spotrebièaPreprava spotrebièa1 Varovanie! Automatická práèka má ve¾kú hmotnost’. Nebezpeèenstvo zranenia! Pozor pri zdvíhaní.• Spotrebiè

Page 30 - Núdzové vypúšt’anie

363 So spotrebièom sa dodáva špeciálny k¾úè A i uzatváracie vieèka B (2 ks) a C (1ks).3. Špeciálnym k¾úèom vyskrutkujte skrutku D vrátane tlaènej pruž

Page 31 - Èerpadlo na prací roztok

37Keï má spotrebiè stát’ na kývajúcej sa podlahe, napr. drevenej trámovej podlahe alebo na palubovke: Spotrebiè postavte pod¾a možnosti do rohu miestn

Page 32 - Technické údaje

38Elektrické pripojenieInformácie o siet’ovom napätí, druhu prúdu a požadovaného istenia sa uvádzajú na typovom štítku. Typový štítok sa nachádza v bl

Page 33 - Spotreba

39Prívod vodySpotrebiè sa dodáva s tlakovou hadicou s dåžkou 1,5m. Ak je potrebná dlhšia prívodná hadica, možno použit’ výhradne originálne hadice. Na

Page 34

4Kontrast a Jas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23Detská poistka . . . . . . . . . . . . . . .

Page 35 - Inštalácia spotrebièa

40Odtok vodyVýškový rozdiel medzi miestom inštalácie a odtokom vody môže byt’ najviac 1 m.Na predåženie možno používat’ iba originálne hadice. (Vedené

Page 36 - 3 So spotrebièom sa dodáva

41Záruèné podmienkyElectrolux Slovakia poskytuje záruènú dobu 2 roky od dòa zakúpenia spotrebièa. Podrobnosti o záruèných podmienkach sa dozviete zo z

Page 38 - Vodovodná prípojka

43ServisPri vzniku technickej poruchy najprv skontrolujte, èi problém nedokážete odstránit’ svojpomocne pod¾a návodu na použitie (Kapitola “Èo robit’,

Page 39 - Prívod vody

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Spoloènost‘ Electrolux je najväèší svetový výrobca kuchynských spotrebièov, vysávaèov, zariadení na

Page 40 - 1 Pozor!

5Návod na použitie1 Bezpeènost’Pred prvým uvedením do prevádzky• Rešpektujte “Pokyny na inštaláciu a pripojovanie”.• V prípade dodávky spotrebièa v pr

Page 41 - Zákaznícke centrum

6• Pred èistením, ošetrovaním a údržbou automatickú práèku vypnite. Vytiahnutím siet’ovej vidlice zo siet’ovej zásuvky alebo – v prípade pevného elekt

Page 42

7Popis práèkyOvládací panelKontrolky na displeji Skrutkovacie nožièky (výškovo prestavite¾névzadu v¾avo: automatickánastavovacia nožièkaZásuvka na pr

Page 43

8Preh¾ad programov ProgramMax. hmotnost’ náplne1)(suchá bielizeò) 1)Jedno desat’litrové vedro obsahuje približne 2,5 kg suchej bielizne (bavlna).Možno

Page 44 - From the Electrolux Group

9Použitie/vlastnostiSymboly ošetrovania1)1)Èísla v symboloch ošetrovania uvádzajú maximálne teploty.Prací program s úsporou energie a vody pri 60 °C p

Comments to this Manuals

No comments