AEG L76680NWD User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Unknown AEG L76680NWD. Aeg L76680NWD Ръководство за употреба

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BG Ръководство за употреба 2
Пералня-сушилня
HU Használati útmutató 36
Mosó-szárítógép
L 76680 NWD
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - L 76680 NWD

BG Ръководство за употреба 2Пералня-сушилняHU Használati útmutató 36Mosó-szárítógépL 76680 NWD

Page 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

DЗона за времето:Продължителност на програмата (фаза пране и/или сушене)Когато програмата стартира, времето намалява на стъпки от поедна минута.Отложе

Page 3 - 1.2 Основна безопасност

ПрограмаТемпературен диапа‐зонМаксимално ко‐личество за за‐режданеМаксималнаскорост на цен‐трофугиранеОписание на програмата(Тип зареждане и ниво на з

Page 4

ПрограмаТемпературен диапа‐зонМаксимално ко‐личество за за‐режданеМаксималнаскорост на цен‐трофугиранеОписание на програмата(Тип зареждане и ниво на з

Page 5 - БЪЛГАРСКИ 5

ПрограмаЦен‐трофу‐га 1)Спесте‐те вре‐ме2)ОтложенстартСинтетични тъкани Silk (Коприна) Вълна/Ръчно пране 60 мин без пр

Page 6 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Ниво на изсушаване Тип тъкан Зареждане Сухо за прибиране1)За пране, което е ще бъде опак. исъхран.Памук и лен(хавлии, хавлиени кърпи идр.)до 4 кгСинте

Page 7 - 3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

Ниво на изсушаване Тип тъкан Количе‐ствопране(кг)Скоростна цен‐трофу‐гиране(об./мин)Примерновреметрае‐не (мин)Сухо за прибиранеЗа пране, което е щебъд

Page 8 - 4. КОМАНДНО ТАБЛО

При стартиране на програмата, екранът показва времетраенето напрограмата за максимално количество пране.По време на фазата на пране, времетраенето на

Page 9

• Програмата за пране спира, но вбарабана все още има вода.Барабана се върти често, за данамали намачкването.• Вратата остава блокирана. Трябвада изто

Page 10 - 5. ПРОГРАМИ

едновременно, докато индикаторът се включи/изключи.Може да активирате тази опция:• След като натиснете Старт/Пауза :опциите и програмният бутон сазакл

Page 11 - БЪЛГАРСКИ 11

10.2 Слагане на препарат идобавкиОтделение за препарат запредпране, програма занакисване или за премахване напетна.Отделение за фаза на пране.Отделени

Page 12

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Page 13 - 5.2 Автоматично сушене

Когато преградата е впозиция НАДОЛУ:• Не използвайтегелообразни илигъсти перилнипрепарати.• Не поставяйтеповече теченпрепарат отограничението,показано

Page 14 - 5.3 Сушене с определено време

Преди да натиснете бутонСтарт/Пауза за включванена уреда, можете даотмените или променитенастройката за отложенстарт.10.9 Отмяна на отложенстартЗа да

Page 15 - 6. ДАННИ ЗА ПОТРЕБЛЕНИЕТО

10.14 Източване на водаслед края на цикълаПрограмата за пране е завършила,но няма вода в барабана:Барабанът се върти постоянно, за дапредотврати намач

Page 16 - 7. OПЦИИ

• : ниво СУХО ЗА ГЛАДЕНЕна памучни тъкани• : Ниво на сушене СУХО ЗАПРИБИРАНЕ за памучни,синтетични и копринени тъкани• : ниво СЪВСЕМ СУХО запамучни тъ

Page 17 - 8. НАСТРОЙКИ

12.1 Програма НОН-СТОП1. Натиснете Вкл./изкл впродължение на няколко секунди,за да активирате уреда.2. Заредете прането дреха по дреха.За задоволителн

Page 18 - 10. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

За повече информация вижте „В краяна програмата за сушене“ впредишната глава.1. Отстранете прането от уреда.Уверете се, че барабанът е празен.2. Дръжт

Page 19 - 10.3 Проверете позицията

Има специални препарати заотстраняване на петна. Използвайтеспециалния препарат за отстраняванена петна, който е приложим за видапетно и тъкан.13.3 Пе

Page 20

• = изделието е годно забарабанно сушене• = сушене при високатемпература• = сушене при пониженатемпература• = изделието не е годно забарабанно суш

Page 21 - БЪЛГАРСКИ 21

14.3 Профилактичнопускане на програма запранеПри програмите с ниска температура евъзможно да остане перилен препаратв барабана. Извършвайтеподдържащо

Page 22

14.6 Почистване на маркуча за подаване на вода ифилтъра на вентила1.1232.3. 4.45°20°14.7 Почистване на филтъра за източванеНе чистете филтъра за източ

Page 23 - 11.4 Край на програмата за

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за кон

Page 24

1. 2.180°3.214.125. 6.7.218.www.aeg.com30

Page 25 - 13. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

Винаги дръжте парцалнаблизо, за да подсушитепри разливане на вода.14.8 Аварийно източванеПоради неизправност уредът не можеда източи водата.Ако това с

Page 26

15.2 Възможни неизправностиПроблем Възможно решениеПрограмата не севключва.• Уверете се, че щепселът е включен в контакта.• Уверете се, че уредът е за

Page 27 - 14. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

Проблем Възможно решениеФазата на центрофуги‐ране не действа или ци‐кълът на пране трае по-дълго от обикновено.• Задайте опцията на центрофугиране.• З

Page 28

Проблем Възможно решениеНе може да задаватеопция.• Уверете се, че натискате единствено желания бутон(и).Уредът не изсушаваили не изсушава до же‐ланото

Page 29 - БЪЛГАРСКИ 29

5. Извадете прането и след товазатворете вратичката на уреда.6. Затворете капака на филтъра.16. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИИзмерение Ширина/ Височина/ Дъл‐бочина

Page 30

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...372. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 31 - 15.1 Въведение

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Page 32 - 15.2 Възможни неизправности

• A készüléket ne helyezze üzembe zárható ajtó,tolóajtó vagy olyan ajtó mögött, amelynél akészülékkel ellentétes oldalon található a zsanér, ésemiatt

Page 33 - БЪЛГАРСКИ 33

• Törölje le a készülék körül felhalmozódott szöszöketés csomagolási törmeléket.• Az olyan anyagokkal szennyezett ruhadarabokat, mintnövényi- vagy ásv

Page 34 - 15.3 Извънредно отваряне

• Не инсталирайте уреда зад самозалючваща севрата, плъзгаща се или такава с панти всрещуположната на уреда страна, защото бихавъзпрепятствали пълното

Page 35 - 16. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK2.1 Üzembe helyezés• Tartsa be a készülékhez mellékeltüzembe helyezési útmutatóbanfoglaltakat.• Ne helyezze üzembe a készüléke

Page 36 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

• Ellenőrizze, hogy minden fémtárgyateltávolított-e a ruhákból.• Csak olyan ruhaneműt szárítson,melynek gépi szárításaengedélyezett. Kövesse a ruhanem

Page 37 - 1.2 Általános biztonság

4. KEZELŐPANEL4.1 Kezelőpanel ismertetéseTemp.SpinAuto DryTime DryTime SaveDelay StartStart/PauseWASH/DRYNonStop 60min.Steam20 Min. - 3 kgCottons Eco+

Page 38

BCentrifugálás terület:Centrifugálási sebesség-visszajelzőNincs centrifugálás visszajelző1)Öblítés tartás viszajelző1) Csak a Szivattyúzás/centrifugál

Page 39 - MAGYAR 39

DIdő terület:Program időtartama (mosási és/vagy szárítási fázis)Egyperces lépésekben csökken a program elindulása után az idő.Késl. indításAmikor megn

Page 40 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

ProgramHőmérséklet-tartományMaximális töltetMaximális centri‐fugálási sebes‐ségProgram leírása(Töltet típusa és szennyeződés mérté‐ke)Gyapjú/Kézi mosá

Page 41 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

ProgramHőmérséklet-tartományMaximális töltetMaximális centri‐fugálási sebes‐ségProgram leírása(Töltet típusa és szennyeződés mérté‐ke)Pamut4 kg Szárít

Page 42 - 4. KEZELŐPANEL

ProgramCentri‐fugá‐lás 1)Időmeg‐takarí‐tás2)KésleltetettindításVasaláskönnyítés Kímélő 1) Ha az állandó Extra öblítés kiegészítő

Page 43

5.3 Időzített szárításSzárazsági fokozat Textil típusa Töltet(kg)Centri‐fugálásisebes‐ség(ford./perc)Javasoltidőtartam(perc)Extra szárazTörülközőkhözP

Page 44 - 5. PROGRAMOK

szimbólum minőségtanúsító védjegyfunkciót tölt be.6. FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEKA feltüntetett értékek laboratóriumi körülmények között, a megfelelőszabványel

Page 45 - MAGYAR 45

• Тъкани, които са били замърсени с вещества катозеленчуково или минерално масло, ацетон,алкохол, бензин, керосин, препарати запремахване на петна, те

Page 46

A kijelzőn a beállított sebességvisszajelzője látható.További centrifugálási kiegészítőfunkciók:Nincs centrifugálás• Ezzel a kiegészítő funkcióvalkika

Page 47 - 5.2 Automatikus szárítás

Ha kikapcsolja ahangjelzéseket, azok csakakkor működnek, amikor akészülék működésében hibalép fel.8.2 Gyerekzár Ezzel a kiegészítő funkcióvalmegakadál

Page 48 - 5.4 Woolmark Apparel Care

VIGYÁZAT!Győződjön meg arról, hogyaz ajtó és a vízzárószigetelés közé nem szorult-e be ruha. Ellenkezőesetben mosás közben vízszivároghat ki, vagytönk

Page 49 - 7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

Amikor LE helyzetben vana terelőlap:• Ne használjonkocsonyás állagúvagy sűrű folyékonymosószereket.• Ne töltsön be atekerőlapon jelzettmaximumnál több

Page 50 - 8. BEÁLLÍTÁSOK

Amíg a készüléket el nemindítja a Start / Szünetgombbal, törölheti vagymegváltoztathatja a beállítottkésleltetett indítást.10.9 A késleltetett indítás

Page 51 - 10. NAPI HASZNÁLAT

2. Szedje ki a ruhaneműt a dobból.3. Ellenőrizze, hogy a dob üres-e.4. Hagyja egy ideig nyitva az ajtót, hogyelkerülje a penész vagy kellemetlenszagok

Page 52 - 10.3 A terelőlap helyzetének

Az optimális szárításihatékonyság érdekében soha ne lépje túl afelhasználói kézikönyvbenmegadott maximálisszárítási töltet értékeket. Neállítson be ol

Page 53 - MAGYAR 53

A program lejárta után néhány perccel azenergiatakarékos funkció automatikusankikapcsolja a készüléket.2. Szedje ki a ruhaneműt a dobból.Ellenőrizze,

Page 54

időtartamot ( ) jeleníti meg, mely amosási és szárítási ciklusok (mosási +szárítási + gyűrődésmentesítő + hűtőciklusok) teljes időtartama.Ha csupán 10

Page 55 - MAGYAR 55

• Különleges mosószerrel távolítsa elaz erős szennyeződéseket.• A mosógépbe helyezés előtt aruhaneműből mossa ki és távolítsa elaz erős szennyeződések

Page 56 - 11.4 Szárítási program vége

2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ2.1 Инсталиране• Следвайте инструкциите заинсталиране, приложени къмуреда.• Не инсталирайте и не използвайтеуреда, когато

Page 57 - 12.3 Mosás és időzített

13.7 Szárításra nem alkalmasruhaneműkNe állítson be szárítóprogramot azalábbi ruhaneműhöz:• Nagyon kényes darabok.• Műszálas függönyök.• Fémbetéttel r

Page 58 - 13.1 A ruha töltet

Rendszeresen ellenőrizze a dobot, hogymegakadályozza vízkő- ésrozsdarészecskék képződését.Csak mosógéphez való termékekethasználjon a rozsdarészecskék

Page 59 - MAGYAR 59

14.6 A befolyócső és a szelepben lévő szűrő tisztítása1.1232.3. 4.45°20°14.7 A leeresztő szűrő tisztításaNe kezdje el a szűrő tisztítását mindaddig, a

Page 60 - 14. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

1. 2.180°3.214.125. 6.7.218.MAGYAR 63

Page 61 - 14.4 Az ajtó tömítése

Mindig legyen kéznél egyrongy, amivel a kiömlött vizetfelszáríthatja.14.8 VészleeresztésHibás működés miatt a készülék nemtudja a vizet leereszteni.Ha

Page 62

15.2 Lehetséges meghibásodásokJelenség Lehetséges megoldásA program nem indul el.• Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva a hálózatialjzatba

Page 63 - MAGYAR 63

Jelenség Lehetséges megoldásA centrifugálási szakasznem működik, vagy amosási ciklus szokatlanulsokáig tart.• Állítsa be a centrifugálás kiegészítő fu

Page 64 - 15. HIBAELHÁRÍTÁS

Jelenség Lehetséges megoldásA készülék nem vagynem megfelelően szárít.• Nyissa ki a vízcsapot.• Ellenőrizze, hogy a lefolyószűrő nincs-e eltömődve.• C

Page 65 - MAGYAR 65

5. Vegye ki a ruhákat, majd csukja be akészülék ajtaját.6. Csukja vissza a szűrőfedelet.16. MŰSZAKI ADATOKMéretek Szélesség / magasság /mélység / telj

Page 66

MAGYAR 69

Page 67 - 15.3 Ajtó nyitása

• Сушете само тъкани, които саподходящи да се сушат в пералнясъс сушилня. Следвайтеинструкцията за почистване, наетикета на всяка дреха.• Пластмасовит

Page 70

www.aeg.com/shop132895451-A-232017

Page 71 - MAGYAR 71

4. КОМАНДНО ТАБЛО4.1 Командно табло - описаниеTemp.SpinAuto DryTime DryTime SaveDelay StartStart/PauseWASH/DRYNonStop 60min.Steam20 Min. - 3 kgCottons

Page 72 - 132895451-A-232017

BЗона за центрофугиране:Индикатор на скоростта на центрофугиранеИндикатор „Без центрофугиране“1)Индикатор за задържане на изплакването.1) Наличен само

Comments to this Manuals

No comments