AEG KFA69DM User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG KFA69DM. Aeg KFA69DM Manuel utilisateur [it] [ro]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
KFA69DM DE Benutzerinformation 2
FR Notice d'utilisation 18
IT Istruzioni per l’uso 34
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - IT Istruzioni per l’uso 34

KFA69DM DE Benutzerinformation 2FR Notice d'utilisation 18IT Istruzioni per l’uso 34

Page 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

• Einschalten des Kurzzeitmessers: Be-rühren Sie des Timers, um die Zeiteinzustellen ( 00 - 99 Minuten).Wenn die Anzeige der Kochzone lang-samer blin

Page 3 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

4.9 KindersicherungDiese Funktion verhindert eine verse-hentliche Bedienung des Geräts.Einschalten der Kindersicherung•Schalten Sie das Gerät mit ein

Page 4 - SICHERHEITSHINWEISE

• Schalten Sie die Kochzonen bereitsvor dem Ende des Garvorgangs ausund nutzen Sie die Restwärme.• Der Boden des Kochgeschirrs und dieverwendete Kochz

Page 5 - 2.2 Gebrauch

So entfernen Sie Verschmutzungen:1.– Folgendes muss sofort entferntwerden: geschmolzener Kunst-stoff, Plastikfolie, zuckerhaltige Le-bensmittel. Ander

Page 6 - 2.4 Entsorgung

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Restwärmeanzeigefunktioniert nicht.Die Kochzone ist nichtheiß, da sie nur kurzeZeit in Betrieb war.War die Kochzon

Page 7 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

8. MONTAGEWARNUNG!Siehe Sicherheitshinweise.Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage des Ge-räts alle Daten, die Sie unten auf demTypenschild finde

Page 8 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

min.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm Falls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör)1), ist der Boden-schutz direkt unter dem Gerät nicht er-forde

Page 9 - DEUTSCH 9

KochzonenleistungKochzone Nennleistung (höchste Kochstufe)[W]Hinten rechts —170 / 265 mm 1400 / 2200 WVorne rechts — 180 mm 1800 WHinten links — 145 m

Page 10 - 4.8 Tastensperre

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. INSTRUCTION

Page 11 - DEUTSCH 11

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-sement les instructions fournies. Le fabricant ne peutêt

Page 12 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. SICHERHEITSHINWEI

Page 13 - 7. FEHLERSUCHE

1.2 Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennentchauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pasles éléments chauffants.•

Page 14

que la moisissure ne provoque degonflements.• Protégez la partie inférieure de l'appa-reil de la vapeur et de l'humidité.• N'installez

Page 15 - 8. MONTAGE

• Les graisses et l'huile chaudes peu-vent dégager des vapeurs inflamma-bles. Tenez les flammes ou les objetschauds éloignés des graisses et del&

Page 16 - 9. TECHNISCHE DATEN

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble265 mm 170 mm145 mm180 mm210/175/120 mm1 256 341Zone de cuisson2Zone de cuisson3Bandeau de com

Page 17 - 10. UMWELTTIPPS

Touche sensitive Fonction6Pour activer la fonction de démarrageautomatique de la cuisson.7Pour activer ou désactiver le circuit exté-rieur de la zon

Page 18 - SERVICE APRÈS-VENTE

• Vous ne réglez pas le niveau de cuis-son après avoir allumé l'appareil.• Vous avez renversé quelque chose ouplacé un objet sur le bandeau de co

Page 19 - 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Le niveau de cuisson peut être définiavant ou après le réglage du minuteur.• Pour choisir la zone de cuisson : ap-puyez plusieurs fois sur jusqu&apos

Page 20 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Réglez tout d'abord le niveau de cuis-son.Pour démarrer cette fonction, appuyezsur . Le symbole s'allume pendant4 secondes.Le minuteur re

Page 21 - 2.2 Utilisation

5.2 Économies d'énergieComment réaliser des écono-mies d'énergie• Si possible, couvrez toujours les réci-pients de cuisson avec un couvercle

Page 22 - 2.4 Mise au rebut

6. ENTRETIEN ET NETTOYAGENettoyez l'appareil après chaque utilisa-tion.Utilisez toujours des récipients de cuis-son dont le fond est propre.Les é

Page 23 - 3.1 Vue d'ensemble

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-ler haftet nicht f

Page 24 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Problème Cause probable SolutionL'appareil s'éteint. Vous avez posé quelquechose sur la touche sen-sitive .Retirez l'objet de la tou-c

Page 25 - FRANÇAIS 25

vente ou du magasin vendeur peut êtrefacturé même en cours de garantie. Lesinstructions relatives au service après-vente et aux conditions de garantie

Page 26 - 4.8 Verrouillage

min.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm Si vous utilisez une enceinte de protec-tion (accessoire en option1)), le fond deprotection installé directement sous l&a

Page 27 - 5. CONSEILS UTILES

Puissance des zones de cuissonZone de cuisson Puissance nominale (niveau de cuis-son max.) [W]Arrière droite — 170 / 265 mm 1400 / 2200 WAvant droite

Page 28 - 5.4 Les exemples de cuisson

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. ISTRUZIONI DI SICUR

Page 29 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima di in-stallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 30

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di con-trollo remoto distinto per mettere in funzione l'appa-recchiatura.• Non lasciare mai il pia

Page 31 - 8. INSTALLATION

• Proteggere la base dell'apparecchia-tura da vapore e umidità.• Non installare l'apparecchiatura ac-canto ad una porta o sotto una fine-str

Page 32

• Grassi e olio caldi possono rilasciarevapori infiammabili. Mantenere fiam-me o oggetti caldi lontani da grassi eolio quando li si utilizza per cucin

Page 33 - FRANÇAIS 33

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO3.1 Panoramica265 mm 170 mm145 mm180 mm210/175/120 mm1 256 341Zona di cottura2Zona di cottura3Pannello dei comandi4Zona di

Page 34 - PER RISULTATI PERFETTI

• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeit-schaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichti

Page 35 - ITALIANO 35

Tasto sensore Funzione6Per attivare la funzione di RiscaldamentoAutomatico.7Per attivare e disattivare l'anello esterno.8Per attivare e disatti

Page 36 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

4.2 Spegnimento automaticoLa funzione spegne automaticamentel'apparecchiatura se:• Tutte le zone di cottura sono spente ( ).• Non è stato imposta

Page 37 - 2.2 Utilizzo

4.6 TimerTimer per il conto alla rovesciaIl timer per il conto alla rovescia consen-te di impostare la durata di funziona-mento di una zona di cottura

Page 38 - 2.4 Smaltimento

4.8 BloccoÈ possibile bloccare il pannello dei co-mandi, ma non . Questa funzione im-pedisce di modificare inavvertitamente illivello di potenza.Come

Page 39 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

5.2 Risparmio energeticoCome risparmiare energia• Se possibile, coprire sempre le pento-le con il coperchio.• Posizionare la pentola prima di accen-de

Page 40 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

Livel-lo dipo-tenzaUsare per: Tem-poSuggerimenti14 Portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere la pasta, roso-lare la carne (gulasch,

Page 41 - ITALIANO 41

Problema Causa possibile Soluzione Il pannello dei comandiè bagnato o presentamacchie di unto.Pulire il pannello dei co-mandi.Viene emesso un segna-l

Page 42

Problema Causa possibile Soluzione e un numero si ac-cendono.L'apparecchiatura pre-senta un errore.Scollegare per un certoperiodo di tempo l&apos

Page 43 - ITALIANO 43

te, come previsto dalla norma NINSEV 1000.8.4 Montaggiomin.50mmmin.500mmmin.55mmR 5mm680+1mm490+1mmmin.12 mmmin. 20 mmmin.28 mm Se si usa una protezio

Page 44 - 5.4 Esempi di impiego per la

9. DATI TECNICIModell KFA69DM Prod.Nr. 949 595 348 00Typ 58 HDD 70 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in GermanySer.Nr. ... 7.5 kWAEG Alimentazio

Page 45 - 7. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

nicht herunterfallen, wenn die Türoder das Fenster geöffnet wird.• Wird das Gerät über Schubladen ein-gebaut, achten Sie darauf, dass zwi-schen dem Ge

Page 46

50www.aeg.com

Page 48 - 8.4 Montaggio

www.aeg.com/shop892965164-A-392013

Page 49 - 9. DATI TECNICI

• Die von sehr heißem Öl freigesetztenDämpfe können eine Selbstzündungverursachen.• Bereits verwendetes Öl kann Lebens-mittelreste enthalten und schon

Page 50

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Allgemeine Übersicht265 mm 170 mm145 mm180 mm210/175/120 mm1 256 341Kochzone2Kochzone3Bedienfeld4Kochzone5Kochzone6Bedienfeld

Page 51 - ITALIANO 51

Sensorfeld Funktion7Ein- und Ausschalten des äußeren Krei-ses.8Ein- und Ausschalten der äußeren Krei-se.9Einstellskala Einstellen der Kochstufe.10 /

Page 52 - 892965164-A-392013

(Topf, Tuch usw.). Ein akustisches Sig-nal ertönt einige Male und das Gerätschaltet ab. Entfernen Sie den Gegen-stand oder reinigen Sie das Bedien-fel

Comments to this Manuals

No comments