AEG KDE911422M User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG KDE911422M. Aeg KDE911422M User Manual [nl]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
KDK911422
KDK911412
KDK912922
KDK912912
KDE911422
KDE911412
KDE912922
KDE912912
EN
User Manual
Warming Drawer
02
DE
Gebrauchsanweisung
Wärmeschublade
15
FR
Mode d'emploi
Chauffe Vaisselle
28
NL
Gebruiksaanwijzing
Servieswarmer
42
ES
Manual de instrucciones
Cajón calientaplatos
54
PT
Manual de Instruções
Gaveta de Aquecimento
66
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1

KDK911422 KDK911412 KDK912922 KDK912912 KDE911422 KDE911412 KDE912922 KDE912912 EN User Manual Warming Drawer 02 DE Gebrau

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

www.aeg.com 10 Table: Low Temperature Cooking (Reference Values) Application Quantity Roast gently on the cooking plate Cooking times Beef Complete

Page 3 - SAFETY INFORMATION

ENGLISH 11 4. LOAD CAPACITY Load capacity depends on the size of the crockery items: KD 91403 / KD 91404 KD 92903 / KD 92923 6 persons servings 12 pe

Page 4

www.aeg.com 12 stainless steel surfaces can be used. These products prevent the surfaces becoming dirty again for some time. Apply a thin layer of su

Page 5 - ENGLISH

13 ENGLISH 8. INSTALLATION INSTRUCTIONS 8.1. Before installation Check that the input voltage indicated on the characteristics plate is the same as t

Page 6

www.aeg.com 14

Page 7 - 2. APPLIANCE DESCRIPTION

15 DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS 1. INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT ... 16 2. GERÄTEBESCHREIBUNG

Page 8 - 3.4. Selecting function

www.aeg.com 16 1. INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig vor der Installation und bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen.

Page 9

17 DEUTSCH 1.2. Warnungen zur allgemeinen Sicherheit  WARNUNG! Dieses Gerät und seine Teile werden bei Gebrauch heiß. Achten Sie darauf, die heiße

Page 10

www.aeg.com 18 entfernt werden, damit sie z. B. für spielende Kinder keine Gefahr darstellen. 1.3. Installation  Während der Installation folgen Si

Page 11 - 5. CLEANING AND MAINTENANCE

19 DEUTSCH anderen kann der Dampfdruck zu dauerhaften Beschädigungen von Oberflächen und Bauteilen führen, für die der Hersteller keinen Schadenersa

Page 12 - 7. ENVIRONMENTAL CONCERNS

www.aeg.com 2 CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION ... 3 2.

Page 13 - 8. INSTALLATION INSTRUCTIONS

www.aeg.com 20 2. GERÄTEBESCHREIBUNG 2.1. Hauptkomponenten Funktionswähler Griff EIN-/AUS-Schalter Antirutschauflage Kontrolllampe Rost für

Page 14

21 DEUTSCH 3. BEDIENUNG 3.1. Vor dem ersten Gebrauch Vor dem ersten Benutzen sollten Sie wie folgt vorgehen: Wischen Sie Ihr Gerät mit einem feucht

Page 15 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

www.aeg.com 22 Symbol ºC Funktion 30ºC Antauen 40ºC-50ºC Teig gehen lassen Tassen/Gläser vorwärmen 60ºC-70ºC Geschirr vorwärmen Speisen warm halten 8

Page 16

23 DEUTSCH Tabelle: Niedertemperaturen (Referenzwerte) Anwendung Menge Anbraten auf der Kochstelle Garzeiten Rind Ganzbleu 1kg Auf allen Seiten je 2

Page 17 - DEUTSCH

www.aeg.com 24 4. FASSUNGSVERMÖGEN Das Fassungsvermögen hängt von der Größe der Geschirrstücke ab: KD 91403 / KD 91404 KD 92903 / KD 92923 Geschirr

Page 18

DEUTSCH 25 5.2. Innenraum Reinigen Sie nach jeder Nutzung die Innenwände mit einem feuchten Lappen. Geben Sie, falls das Gerät sehr verschmutzt sein

Page 19

www.aeg.com 26 7. UMWELT- UND GESUNDHEITSSCHUTZ Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recycl

Page 20 - 2. GERÄTEBESCHREIBUNG

DEUTSCH 27 geltenden Gesetzgebung durchgeführt werden. Vor Anschluss der Wärmeschublade an das Hauptnetz muss sichergestellt werden, dass Spannung u

Page 21 - 3. BEDIENUNG

www.aeg.com 28 SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ... 29 2. DESCRIPTION DE

Page 22

FRANÇAIS 29 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fa

Page 23

ENGLISH 3 1. SAFETY INFORMATION Carefully read the instructions before installing and using the equipment. The manufacturer is not liable for imp

Page 24 - 5. REINIGUNG UND PFLEGE

www.aeg.com 30 1.2. Sécurité générale  AVERTISSEMENT: L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionnement. Ne t

Page 25 - 5.3. Antirutschauflage

FRANÇAIS 31 1.3. Installation  Le système électrique doit être équipé d'un moyen de déconnexion, avec une séparation de contact sur tous les

Page 26 - 8. INSTALLATIONSANLEITUNG

www.aeg.com 32 1.5. Réparation  Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'alimentation électrique.  Si le câble d'alimentati

Page 27

33 FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2.1. Composants principaux Sélecteur de fonctions Poignée Bouton marche/arrêt (voyant lumineux) Re

Page 28 - SERVICE APRÈS-VENTE

www.aeg.com 34 3. UTILISATION 3.1. Avant la première utilisation Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous devez en laver l&

Page 29 - FRANÇAIS

FRANÇAIS 35 Symbole ºC Fonction 30ºC Dégivrage 40ºC Levage de la pâte Chauffage de tasses/verres 60ºC Chauffage de vaisselle 80ºC Chauffage d’alimen

Page 30

www.aeg.com 36 Tableau : Cuisson à basse température (références) Utilisation Poids Préparation sur le plan de cuisson Temps de cuisson Boeuf Bleu 1

Page 31

FRANÇAIS 37 4. CAPACITÉ DE CHARGE La capacité de charge dépend des dimensions des articles de vaisselle: KD 91403 / KD 91404 KD 92903 / KD 92923 Ser

Page 32

www.aeg.com 38 doux qui ne laisse pas de fibres. Nettoyez dans le sens horizontal sans appuyer car l'aluminium est un métal mou qui se raye ou

Page 33 - KD92903E / KD92923E

39 FRANÇAIS 7. PROTECTION DE L’ENVIRONEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet ef

Page 34 - 3. UTILISATION

www.aeg.com 4 warmer protect your hands by using oven gloves or an oven cloth.  Do not sit or hang on the drawer. The telescopic runners will be da

Page 35

www.aeg.com 40 et la fréquence du secteur correspondent à celles indiquées sur la plaque signalétique se trouvant à l'intérieur du bloc chauffan

Page 36

NEDERLANDS 41 INHOUD 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE ... 42 2. BESCHRIJVING VAN

Page 37 - 5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

42 www.aeg.com 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is

Page 38 - FONCTIONNEMENT?

NEDERLANDS 43 pannenlappen te gebruiken als u het servies uit de servieswarmer haalt.  Leun of zit niet op de lade. Dit beschadigt de telescoopgel

Page 39 - 8.3. Branchement électrique

44 www.aeg.com bestaande veiligheidsnormen in acht neemt. De fabrikant stelt zich niet verantwoordelijk voor schade opgelopen door een onjuiste mont

Page 40

NEDERLANDS 45 Om het apparaat af te sluiten, dient u zich ervan te vergewissen dat: - De ekeringen/stroomonderbrekers op het schakelbord zijn uitge

Page 41 - KLANTENSERVICE

46 www.aeg.com 2. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT 2.1. Belangrijkste onderdele Functiekeuzeknop Handgreep Aan/uit-schakelaar(verlicht) Antislipbo

Page 42 - Waarschuwing!

47 NEDERLANDS 3. FUNCTIE 3.1. Vóór de eerste ingebruikname Reinig voor de eerste ingebruikname de binnen- en buitenkant van de servieswarmer volgens

Page 43 - NEDERLANDS

48 www.aeg.com Symbool ºC Functie 30ºC Ontdooien 40ºC Deeg laten rijzen Kopjes / glazen verwarmen 60ºC Serviesgoed verwarmen Voedsel verwarmen 80ºC

Page 44

NEDERLANDS 49 Tabel: Bereiden bij lage temperatuur (richtwaarden) Toepassing Hoeveelheid Zacht aanbraden op het formuis Bereidingsduur Rundvlees Run

Page 45

ENGLISH 5 manufacturer cannot be held responsible for damage resulting from fitting or connecting errors.  WARNING! The electrical safety of the ap

Page 46 -

50 www.aeg.com 4. LAADCAPACITEIT De laadcapaciteit hangt af van de grootte van het serviesgoed: KD 91403 / KD 91404 KD 92903 / KD 92923 Serviesgoed

Page 47 - 3. FUNCTIE

NEDERLANDS 51 oppervlak, aangezien aluminium erg gevoelig is voor krassen en beschadiging. 5.2. Binnenkant van de servieswarmer Maak de binnenkant v

Page 48

52 www.aeg.com 7.MILIEUOVERWEGINGEN Recycle de materialen met het symbool. Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recycl

Page 49

53 NEDERLANDS De elektrische aansluiting komt tot stand via een meerpolige schakelaar die de maximale intensiteit kan verdragen en die een minimale

Page 50 - 5. REINIGING EN ONDERHOUD

www.aeg.com 54 ÍNDICE 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ... 55 2. DESCRIPCIÓN DEL APARATO .

Page 51 - 5.3. Antislipbodem

ESPAÑOL 55 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante n

Page 52 - 8. INSTALLATIE-INSTRUCTIES

56 www.aeg.com 1.2. Seguridad general  El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre

Page 53

ESPAÑOL 57  ATENCIÓN! La seguridad eléctrica del aparato solo está garantizada cuando se conecta a una red con un sistema de toma a tierra. El fab

Page 54 - PENSAMOS EN USTED

58 www.aeg.com siempre de la clavija y nunca del cable para separar el aparato de la red.  ATENCIÓN! Todos los trabajos de instalación, mantenimien

Page 55 - ESPAÑOL

ESPAÑOL 59 2. DESCRIPCIÓN DEL APARATO 2.1. Componentes principales Selector de funciones Tirador Interruptor de conexión y desconexión Recubrimi

Page 56

www.aeg.com 6  WARNING! Repairs and maintenance, especially of parts carrying electrical current, must only be done by technicians authorised by th

Page 57

60 www.aeg.com 3. MANEJO 3.1. Antes del primer uso Antes del primer uso Limpie su aparato con un paño mojado y seque el mismo a continuación siguien

Page 58

ESPAÑOL 61 Símbolo ºC Función 30ºC Descongelación 40ºC Calentamiento de masa Calentamiento de tazas y vasos 60ºC Calentamiento de platos Calentamien

Page 59 - 2. DESCRIPCIÓN DEL APARATO

62 www.aeg.com Tabla: temperatura de cocción baja (valores de referencia) Pieza Cantidad Asar en el plato de cocción Tiempo de cocción Ternera Muy

Page 60 - 3. MANEJO

ESPAÑOL 63 KD 91403 / KD 91404 KD 92903 / KD 92923 o o 80 tazas de café 160 tazas de café o o 40 tazas de té 80 tazas de té o o … … 5. LIMPIEZA Y CU

Page 61 - 3.8. Preparación:

64 www.aeg.com Se recomienda limpiar el recubrimiento a mano con agua templada y un detergente suave. Seque el recubrimiento a continuación cuidadosa

Page 62 - 4. CAPACIDAD DE CARGA

ESPAÑOL 65 8. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 8.1. Antes de iniciar la instalación Verifique que la tensión de alimentación indicada en la placa de

Page 63 - 5. LIMPIEZA Y CUIDADO

www.aeg.com 66 INDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ... 67 2. DESCRIÇÃO DO APARELHO ...

Page 64 - DEL MEDIO AMBIENTE

PORTUGUÊS 67 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é re

Page 65 - 8.1. Antes de iniciar la

www.aeg.com 68  As superfícies acessíveis podem ficar quentes quando o aparelho está a funcionar.  ATENÇÃO! Utilize o aparelho só depois de estar

Page 66 - ESTAMOS A PENSAR EM SI

PORTUGUÊS 69 assegurará a desconexão em caso de emergência ou durante a limpeza da gaveta de aquecimento.  ATENÇÃO! Antes de ligar o aparelho comp

Page 67 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

7 ENGLISH 2. APPLIANCE DESCRIPTION 2.1. Main Components Handle On/Off switch Anti-Slip mat Control Lamp Drawer Grid * 2.2. How th

Page 68

www.aeg.com 70 instalação e de reparação. Para desligar o aparelho da corrente deve verificar-se qualquer uma das seguintes condições: - Os fusíveis

Page 69 - PORTUGUÊS

71 PORTUGUÊS 2. DESCRIÇÃO DO APARELHO 2.1. Componentes principais Termóstato Puxador Botão ligar/desligar (Iluminado) Revestimento antideslizant

Page 70

www.aeg.com 72 3. UTILIZAÇÃO 3.1. Antes da primeira utilização Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez deve limpar o interior e o exterior, se

Page 71 - 2. DESCRIÇÃO DO APARELHO

PORTUGUÊS 73 Simbolo ºC Função 30ºC Descongelação 40ºC Levedar massa Aquecer copos e taças 60ºC Aquecer louça Manter a comida quente 80ºC Aquecer a

Page 72 - 3. UTILIZAÇÃO

www.aeg.com 74 Tabela: Cozinhar a baixa temperatura (referências) Utilização Peso Indicações para o cozinhado Tempo de cozinhado Carne de Vaca Muito

Page 73

PORTUGUÊS 75 4. CAPACIDADE DE CARGA A capacidade de carga depende do tamanho da louça: KD 91403 / KD 91404 KD 92903 / KD 92923 Louça para 6 pessoas

Page 74

www.aeg.com 76 produtos evitam que as superfícies voltem a ficar sujas rapidamente. Aplique uma fina camada do produto sobre toda a superfície com um

Page 75 - 5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO

77 PORTUGUÊS 7. PROTECÇÃO DO MEIO-AMBIENTE Recicle os materiais que apresentem o símbolo Coloque a embalagem nos contentores indicados para recic

Page 76 - FUNCIONAMENTO?

www.aeg.com 78 8.3. Ligação eléctrica A instalação eléctrica tem de ser executada por um electricista qualificado de acordo com a legislação em vigor

Page 77 - 8. INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO

79 INSTALLATION / EINBAU / L'INSTALLATION / INSTALLATIE / INCASSO / MONTAJE / INSTALAÇÂO

Page 78 - 8.3. Ligação eléctrica

www.aeg.com 8 3. USE 3.1. Before using for the first time Before using the appliance for the first time you should clean the interior and the exterio

Page 83

www.aeg.com/shop 943306-o - 202016

Page 84 - 943306-o - 202016

ENGLISH 9 Symbol ºC Function 30ºC Defrosting 40ºC Proving dough Cups / glasses warming 60ºC Crockery warming Keep food warm 80ºC Food Warming Low tem

Comments to this Manuals

No comments