USER MANUALCS Návod k použití 2Varná deskaPL Instrukcja obsługi 22Płyta grzejnaSV Bruksanvisning 44InbyggnadshällIKE96654FB
Nastavte tepelný výkon pro danouvarnou zónu a poté nastavte funkci.1. Stisknutím zapnete funkci nebozměníte čas.Číslice časovače 00 a ukazatele a
4.10 Dětská bezpečnostnípojistkaTato funkce brání neúmyslnému použitívarné desky.Nejprve zapněte varnou desku anenastavujte tepelný výkon.Stisknutím ,
Osvětlení odsavače par sevypne dvě minuty po vypnutívarné desky.Automatické režimy Auto‐matic‐kéosvě‐tleníVaření1)Smaže‐ní2)Režim H0 Vyp Vyp VypRežim
• - zvuková signalizace jezapnutá4. Pro potvrzení volby vyčkejte, než sevarná deska automaticky vypne.Když je tato funkce nastavena na ,uslyšíte zvu
různých materiálů (sendvičovákonstrukce).• hučení: používáte vysoký výkon.• cvakání: dochází ke spínáníelektrických přepínačů.• syčení, bzučení: pracu
Nastavení te‐plotyVhodné pro: Čas(min)Tipy9 Vaření vody, vaření těstovin, opražení masa (guláš, dušené maso vhrnci), fritování hranolků. Vaření velký
obsahující cukr. Pokud tak neučiníte,nečistota může varnou deskupoškodit. Vyvarujte se popálení.Speciální škrabku přiložte šikmo keskleněnému povrchu
Problém Možná příčina ŘešeníUkazatel zbytkového teplase nerozsvítí.Varná zóna není horká, pro‐tože byla zapnutá jen krát‐kou dobu nebo je poškozenýsní
8. INSTALACEVAROVÁNÍ!Viz kapitoly o bezpečnosti.8.1 Před instalací spotřebičePřed instalací varné desky si z typovéhoštítku opište níže uvedené inform
min.12 mmmin. 60mmJe-li spotřebič nainstalovánnad zásuvkou, ventilacevarné desky může běhemvaření ohřát předmětyuložené v zásuvce.9. TECHNICKÉ ÚDAJE9.
OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...22. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...
Varná zóna Nominální vý‐kon (maximálnítepelný výkon)[W]PowerBoost[W]PowerBoostmaximální dél‐ka [min]Průměr varnénádoby [mm]Levá zadní 2300 3200 10 125
EN 60350-2 - Elektrické spotřebiče navaření pro domácnost - část 2: varnédesky - metody pro měření výkonu10.2 Úspora energieBěhem každodenního pečení
SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...222. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...
za obrażenia ciała ani szkody spowodowanenieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia.Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym iłatwo
• Nie sterować urządzeniem za pomocą zewnętrznegoprogramatora czasowego ani niezależnego układuzdalnego sterowania.• OSTRZEŻENIE: Pozostawienie bez na
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA2.1 InstalacjaOSTRZEŻENIE!Urządzenie możezainstalować wyłączniewykwalifikowana osoba.OSTRZEŻENIE!Występuje zagroż
prądem należy zamocować w takisposób, aby nie można go byłoodłączyć bez użycia narzędzi.• Podłączyć wtyczkę do gniazdaelektrycznego dopiero pozakończe
powierzchnię urządzenia. Może tospowodować jego uszkodzenie.• Nie włączać pól grzejnych bez naczyńani z pustymi naczyniami.• Nie kłaść na urządzeniu f
3.2 Układ panelu sterowania1 2 4 5 63 10 117128139141 Włączanie i wyłączanie płyty grzejnej.2 Włączanie i wyłączanie blokady lub blokady uruchomienia.
4. CODZIENNA EKSPLOATACJAOSTRZEŻENIE!Patrz rozdział dotyczącybezpieczeństwa.4.1 Włączanie i wyłączanieDotknąć przez 1 sekundę, abywłączyć lub wyłącz
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jehobudoucí použití.1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob• Tento spotřebič smí používat děti starší o
sterowanie określonym polem grzejnymprzez odpowiedni pasek regulacji.4.4 Ustawienie mocy grzaniaDotknąć paska regulacji w miejscuodpowiadającym żądane
Po upływie 3 sekund zegarautomatycznie rozpocznie odliczanieczasu. Wskaźniki , i zgasną.Wskaźnik będzie nadal świecił się naczerwono.Gdy odlicz
4.10 Blokada uruchomieniaFunkcja ta zapobiega przypadkowemuuruchomieniu płyty grzejnej.Włączyć płytę grzejną i nie wybieraćustawienia mocy grzania.Aby
ustawienie H1 – H6. Domyślneustawienie płyty grzejnej to H5. Okapkuchenny będzie reagował na każdewłączenie płyty grzejnej. Płyta grzejnabędzie automa
Powoduje to wyłączenie trybuautomatycznego funkcji i umożliwiaręczną zmianę prędkości wentylatora.Naciśnięcie powoduje zwiększenieprędkości wentylat
Do gotowania naindukcyjnych polachgrzejnych należy używaćwyłącznie odpowiednichnaczyń kuchennychMateriał, z którego wykonane sąnaczynia• odpowiedni: ż
Ustawieniemocy grzaniaZastosowanie: Czas(min)Wskazówki1 - 2 Sos holenderski, roztapianie:masła, czekolady, żelatyny.5 - 25 Mieszać od czasu do czasu.1
Inne urządzenia sterowanezdalnie mogą zakłócaćsygnał. Nie używać innychurządzeń sterowanychzdalnie podczas korzystaniaz funkcji płyty grzejnej.Okapy k
7.1 Co zrobić, gdy…Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanieNie można uruchomić płytygrzejnej lub nią sterowaćPłyta grzejna nie jest podłą‐czona do
Problem Prawdopodobna przyczy‐naRozwiązanie Używane jest bardzo wyso‐kie naczynie blokujące syg‐nał.Użyć mniejszego naczynia,zmienić pole grzejne lub
• POZOR: U vaření je vždy nutné vykonávat dohled. Ukrátkodobého vaření je nutné vykonávat dohlednepřetržitě.• VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Nepokládejte
znajduje się w dolnej części płytygrzejnej.Numer seryjny ...8.2 Płyty grzejne dozabudowyPłyt grzejnych do zabudowy wolnoużywać
min.12 mmmin. 60mmJeśli urządzenie jestzainstalowane nad szufladą,wentylator płyty grzejnejmoże spowodowaćnagrzewanie przedmiotów wszufladzie podczas
Pole grzejne Moc znamio‐nowa (maksy‐malna mocgrzania) [W]PowerBoost[W]PowerBoostmaksymalnyczas [min]Średnica na‐czynia [mm]Lewe tylne 2300 3200 10 125
Zużycie energii przez płytęgrzejną (EC electric hob) 186,8 Wh/kgEN 60350-2 - Elektryczny sprzęt dogotowania do użytku domowego – Część2: Płyty grzejn
INNEHÅLL1. SÄKERHETSINFORMATION...442. SÄKERHETSINSTRUKTIONER...
eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på ensäker och tillgänglig plats för framtida bruk.1.1 Säkerhet för barn och handikappade• Denna pro
• VARNING: Brandfara: Förvara inte saker på kokytorna.• Metallföremål som knivar, gafflar, skedar och lock börinte placeras på hällens yta eftersom de
• Se till att de parametrarna påmärkskylten överensstämmer medelnätets elektricitet.• Kontrollera att produkten är rättinstallerad. Lösa och ej fackmä
VARNING!Risk för skador på produktenföreligger.• Placera inga heta kokkärl påkontrollpanelen.• Lägg inte på några värmskydd påhällens glasyta.• Låt in
3.2 Beskrivning av kontrollpanelen1 2 4 5 63 10 117128139141 För att aktivera och avaktivera hällen.2 För att aktivera och avaktivera Låset eller Barn
• Spotřebič neinstalujte vedle dveří čipod oknem. Zabráníte tak převrženíhorkého nádobí ze spotřebiče přiotevírání dveří či okna.• Každý spotřebič má
4.1 Aktivera och avaktiveraTryck på i 1 sekund för att sätta påeller stänga av hällen.Kontrollpanelen tänds när du haraktiverat hällen och släcks nä
När du ställer ett kokkärl på zonen ochställer in värmeinställningen blir dendensamma i 2 minuter efter att du hartagit bort kokkärlet. Kontrollpanele
CountUp Timer(Uppräkningstimer)Den här funktionen kan användas för attkontrollera hur länge kokzonen är igång.Tryck på två gånger för att aktiveraf
Funktionen delar automatiskt ininduktionshällen i tre områden med olikavärmelägen. Hällen detekterarkokkärlens position och justerar detförinställda e
Auto-ma-tisktljusKok-ning1)Stek-ning2)Läge H6 På Fläkthas-tighet 2Fläkthas-tighet 31) Hällen känner av kokningsprocessen och akti-verar fläkthastigh
• Avaktiveringen av funktionen beror påkokkärlens storlek och antal kokkärl.5. RÅD OCH TIPSVARNING!Se säkerhetsavsnitten.5.1 KokkärlFör induktionskokz
5.4 Exempel på olika typer avtillagningKorrelationen mellan en zons värmelägeoch dess energiförbrukning är inte linjär.När du ökar värmeläget är det i
Andra fjärrstyrda produkterkan blockera signalen.Använd inga fjärrstyrdaprodukter när du använderfunktionen på hällen.Köksfläktar som fungerar medHob²
Problem Möjlig orsak Lösning Säkringen har gått. Kontrollera om säkringen ärorsaken till felet. Om säkri-ngen går gång på gång, talamed en kvalificer
Problem Möjlig orsak Lösning och en siffra tänds.Det har uppstått ett fel påhällen.Stäng av hällen och sätt påden igen efter 30 sekunder.Om visas ig
• Nepracujte se spotřebičem, kdyžmáte vlhké ruce nebo když je vkontaktu s vodou.• Nepoužívejte spotřebič jako pracovnínebo odkládací plochu.• Pokud je
65±1 mm490±1 mm55±1 mmmin.55mmR 5mm490+1mm880+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmOm produkten harinstallerats ovanför en lådakan hällens ventilation värmau
9. TEKNISKA DATA9.1 TypskyltModell IKE96654FB PNC 949 597 354 00Typ 61 E6A 04 AA 400 V 3N 50 - 60 HzInduktion 11.0 kW Tillverkad i TysklandSerienr ...
Energiförbrukning för kok-zonen (EC electric cooking)Vänster 186,8 Wh/kgEnergiförbrukning för kok-zonen (EC electric cooking)Mitten 186,8 Wh/kgEnergif
SVENSKA63
www.aeg.com/shop867346780-C-122018
3. POPIS SPOTŘEBIČE3.1 Uspořádání varné desky1 1 11 1 121Indukční varný povrch2Ovládací panel3.2 Uspořádání ovládacího panelu1 2 4 5 63 10 11712813914
3.3 OptiHeat Control(Třístupňový ukazatelzbytkového tepla)VAROVÁNÍ! / / Ukazatelezobrazují úroveň zbytkovéhotepla u varných zón, kteréprávě použív
Indukční varné zóny se automatickypřizpůsobují velikosti dna nádoby.Když umístíte varnou nádobu do správnépolohy, varná deska ji rozpozná azobrazí se
Comments to this Manuals