AEG IKE84443FB User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG IKE84443FB. Aeg IKE84443FB Manuel utilisateur [fr]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
FR Notice d'utilisation 2
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 25
Kochfeld
ES Manual de instrucciones 49
Placa de cocción
IKE84443FB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - IKE84443FB

USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Table de cuissonDE Benutzerinformation 25KochfeldES Manual de instrucciones 49Placa de cocciónIKE84443FB

Page 2 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

• vous avez renversé quelque chose ouplacé un objet sur le bandeau decommande pendant plus de10 secondes (une casserole, untorchon, etc.). Un signal s

Page 3 - Sécurité générale

Pour désactiver la fonction : appuyezsur . Les zones de cuisson fonctionnentde nouveau de manière indépendante.4.6 Démarrage automatiquede la cuisson

Page 4

L'affichage indique, en alternance, etle nombre de minutes écoulées.Pour contrôler la durée defonctionnement de la zone de cuissonsélectionnée

Page 5 - 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

4.12 OffSound Control(Activation et désactivationdes signaux sonores)Éteignez la table de cuisson. Appuyezsur pendant 3 secondes. L'affichages&

Page 6 - 2.3 Utilisation

Lorsque vous réglez la fonctionLimitation de puissance sur plus de6,0 kW, la puissance de la table decuisson est répartie entre deux zones decuisson f

Page 7 - 2.6 Mise au rebut

Pour faire fonctionnerdirectement la hotte,désactivez le modeautomatique de la fonctionsur le bandeau decommande de la hotte.Lorsque la cuisson estter

Page 8 - 7 852 43

L'efficacité de la zone de cuisson est liéeau diamètre du récipient. Un récipientplus petit que le diamètre minimalrecommandé ne reçoit qu'u

Page 9 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils7 - 9 Cuire de grandes quantitésd'aliments, des ragoûts et dessoupes.60 - 150 Ajoutez jusqu'

Page 10 - 4.5 Bridge

6. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.6.1 Informations générales• Nettoyez la table de cuisson aprè

Page 11 - 4.8 Minuteur

Problème Cause possible Remède Vous ne réglez pas le niveaude cuisson dans les 10 se-condes.Allumez de nouveau la tablede cuisson et réglez le ni-vea

Page 12 - 4.11 Dispositif de sécurité

TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...22. CONSIGNES DE SÉCURIT

Page 13 - FRANÇAIS

Problème Cause possible RemèdeAucun signal sonore ne sefait entendre lorsque vousappuyez sur les touches sen-sitives du bandeau.Les signaux sonores so

Page 14 - 4.15 Hob²Hood

8. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 Avant l'installationAvant d'installer la table de cuisson

Page 15 - 5. CONSEILS

8.4 Montagemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmSi l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, laventil

Page 16 - 5.4 Exemples de cuisson

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaque signalétiqueModèle IKE84443FB PNC 949 597 458 00Type 62 D4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 HzInduction

Page 17 - 5.5 Conseils pour Hob²Hood

Consommation d'énergiede la table de cuisson (ECelectric hob) 177,9 Wh / kgEN 60350-2 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 2 :

Page 18 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...252. SICHERHEITSANW

Page 19 - FRANÇAIS 19

oder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenN

Page 20 - 7.2 Si vous ne trouvez pas de

Sie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung

Page 21 - 8. INSTALLATION

Bedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabdeckungen oder die im Gerät enthalteneSchutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch dieVerwen

Page 22 - 8.4 Montage

• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker (fallsvorhanden) und Netzkabel nicht zubeschädigen. We

Page 23 - 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers

Page 24 - L'ENVIRONNEMENT

• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirrauf das Bedienfeld.• Stellen Sie keine heißen Pfannen aufdie Glasoberfläche des Kochfeldes.• Lassen Sie das Koch

Page 25 - SICHERHEITSHINWEISE

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung1 1 1211Induktionskochzone2Bedienfeld3.2 Bedienfeldanordnung7 852 439112 10116Bedienen Sie das Gerät über di

Page 26 - Allgemeine Sicherheit

Sen-sorfeldFunktion Kommentar8Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modusder Funktion.9- Auswählen der Kochzone.10 /- Erhöhen oder Verringern de

Page 27

3.4 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG!/ / Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme. Die Anzeigenzeigen den Restwärmegradder Koch

Page 28 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

4.4 Verwendung derKochzonenStellen Sie das Kochgeschirr mittig aufdie ausgewählte Kochzone.Induktionskochzonen passen sich bis zueinem gewissen Grad a

Page 29 - 2.3 Verwendung

Auswählen der Kochzone:Berühren Sie so oft, bis die Anzeige dergewünschten Kochzone aufleuchtet.Einschalten der Funktion: Berühren Sie des Timers, um

Page 30 - 2.6 Entsorgung

Ausschalten der Funktion: Berühren Sie. Die vorherige Kochstufe wirdangezeigt.Diese Funktion wird auchausgeschaltet, sobald dasKochfeld ausgeschaltet

Page 31 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

4.14 Funktion Power-Management• Die Kochzonen werden je nach Lageauf dem Kochfeld und Anzahl derPhasen gruppiert. Siehe Abbildung.• Jede Phase darf mi

Page 32 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

Automatikmodi Automa-tischeEinschal-tung derBeleuch-tungKo-chen1)Braten2)ModusH0Aus Aus AusModusH1Ein Aus AusModusH2 3)Ein Lüfterge-schwin-digkeit 1L

Page 33 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

5. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.5.1 KochgeschirrDas Kochgeschirr wird beiInduktionskochzonen durchein starkes Magnetfeld

Page 34

• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisserchauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillancesur une table de cuisson car cela pourra

Page 35 - 4.10 Verriegeln

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise - 1Warmhalten von gegartenSpeisen.NachBedarfLegen Sie einen Deckel aufdas Kochgeschirr.1 - 3 Sauce Hollandai

Page 36 - 4.13 Leistungsbegrenzung

Andere ferngesteuerteGeräte können das Signalblockieren. Benutzen Siekeine anderenferngesteuerten Geräte,wenn Sie diese Funktion desKochfelds verwende

Page 37 - Management

7. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.7.1 Was tun, wenn...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein-geschaltet oder

Page 38

Störung Mögliche Ursache AbhilfeHob²Hood funktioniert nicht. Sie haben das Bedienfeldbedeckt.Entfernen Sie den Gegen-stand vom Bedienfeld.Ankochautoma

Page 39 - 5. TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs ist ein konstanter Pieptonzu hören.Unsachgemäßer elektrischerAnschluss.Trennen Sie das Kochfeldvon der Spannungsver

Page 40 - Hob²Hood

3. Bringen Sie eine neue Aderendhülsevon 1,5 mm² an jedem Kabelende an.(Es wird ein Spezialwerkzeugbenötigt.)KabelquerschnittNL1NL230V~ 400V 2~NL2Einp

Page 41 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

min.28 mmmin.12 mmmin. 60mmWird das Gerät über einerSchublade montiert, kanndie Lüftung des Kochfeldsdie Gegenstände, die in derSchublade gelagert sin

Page 42 - 7. FEHLERSUCHE

Kochzone Nennleistung(höchste Koch-stufe) [W]PowerBoost[W]PowerBoostmaximale Dau-er [min]Kochgeschirr-durchmesser[mm]Vorne Mitte 1400 2500 4 125 - 145

Page 43 - DEUTSCH 43

11. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Page 44 - 8. MONTAGE

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 492. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 45

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.AVERTISSEMENT!Risque d

Page 46 - 9. TECHNISCHE DATEN

Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato pue

Page 47 - 10. ENERGIEEFFIZIENZ

• NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• ATENCIÓN: El proceso de cocción debe se

Page 48 - 11. UMWELTTIPPS

• Siga las instrucciones de instalaciónsuministradas con el aparato.• Respete siempre la distancia mínimaentre el aparato y los demáselectrodomésticos

Page 49 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

2.3 Uso del aparatoADVERTENCIA!Riesgo de lesiones,quemaduras y descargaseléctricas.• Retire todo el embalaje, las etiquetasy la película protectora (e

Page 50 - Seguridad general

abrasivos, estropajos duros,disolventes ni objetos de metal.2.5 Asistencia• Para reparar el aparato, póngase encontacto con un centro de servicioautor

Page 51 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sensor Función Comentario2Bloqueo / Bloqueo de se-guridad para niñosPara bloquear y desbloquear el panel decontrol.3Pausa Para activar y desactivar la

Page 52 - 2.2 Conexión eléctrica

Pantalla DescripciónApagado automático está en funcionamiento.3.4 OptiHeat Control(indicador de calor residual de3 pasos)ADVERTENCIA! / / Riesgo d

Page 53 - 2.4 Mantenimiento y limpieza

Toque la barra de control en el ajuste detemperatura adecuado o desplace eldedo a lo largo de la barra de controlhasta llegar al ajuste de temperatura

Page 54 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

4.8 TemporizadorTemporizadorPuede utilizar esta función para ajustar eltiempo que desee que funcione la zonade cocción para un único proceso decocción

Page 55 - ESPAÑOL 55

4.10 BloqueoSe puede bloquear el panel de controlmientras funcionan las zonas de cocción.Evita el cambio accidental del nivel decalor.Ajuste en primer

Page 56 - 4. USO DIARIO

• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch

Page 57 - 4.6 Calentamiento automático

• P 60 — 6000 WPRECAUCIÓN!Asegúrese de que lapotencia seleccionada seadapta a los fusibles de lainstalación doméstica.4.14 Función Gestión deenergía•

Page 58 - 4.9 Pausa

Luz au-tomáticaHervir1)Freír2)ModoH1Encendi-doApagado ApagadoModoH2 3)Encendi-doVeloci-dad delventila-dor 1Veloci-dad delventila-dor 1ModoH3Encendi-

Page 59

5. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Utensilios de cocinaEn las zonas de cocción porinducción, la presencia deun fuerte ca

Page 60 - 4.14 Función Gestión de

Ajuste del ni-vel de calorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias - 1Mantener calientes los alimen-tos.comoestimenecesa-rioTape los utensilios de cocin

Page 61

Otros aparatos controladosa distancia pueden bloquearla señal. No utilice otrosaparatos controlados adistancia a la vez que lafunción de la placa deco

Page 62 - 5. CONSEJOS

7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónLa placa no se enciende ono funciona.La placa no está conectada aun suministro eléctrico o es-tá mal

Page 63 - 5.5 Consejos para Hob²Hood

Problema Posible causa SoluciónLos sensores se calientan. El utensilio de cocina es de-masiado grande o está colo-cado demasiado cerca delos mandos.Co

Page 64 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

8. INSTALACIÓNADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.8.1 Antes de la instalaciónAntes de instalar la placa de cocción,anote la información

Page 65 - 7.1 Qué hacer si

8.4 Montajemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmSi el aparato se instala sobreun cajón, la ventilación de laplaca pu

Page 66 - 7.2 Si no encuentra una

9. DATOS TÉCNICOS9.1 Placa de característicasModelo IKE84443FB Número de producto (PNC) 949 597 458 00Tipo 62 D4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60

Page 67 - 8. INSTALACIÓN

Soulevez toujours ces objets lorsquevous devez les déplacer sur la surfacede cuisson.• Cet appareil est exclusivementdestiné à un usage culinaire. Nel

Page 68 - 8.4 Montaje

Consumo de energía porzona de cocción (EC elec-tric cooking)Anterior izquierdaPosterior izquierdaMitad anteriorPosterior derecha179,6 Wh / kg177,0 Wh

Page 70 - 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com/shop867346953-A-082018

Page 71 - ESPAÑOL 71

3.2 Description du bandeau de commande7 852 439112 10116Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoy

Page 72 - 867346953-A-082018

3.3 Indicateurs de niveau de cuissonÉcran d'affichage DescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.Pause est ac

Comments to this Manuals

No comments