USER MANUALFR Notice d'utilisation 2Table de cuissonDE Benutzerinformation 25KochfeldES Manual de instrucciones 49Placa de cocciónIKE84443FB
• vous avez renversé quelque chose ouplacé un objet sur le bandeau decommande pendant plus de10 secondes (une casserole, untorchon, etc.). Un signal s
Pour désactiver la fonction : appuyezsur . Les zones de cuisson fonctionnentde nouveau de manière indépendante.4.6 Démarrage automatiquede la cuisson
L'affichage indique, en alternance, etle nombre de minutes écoulées.Pour contrôler la durée defonctionnement de la zone de cuissonsélectionnée
4.12 OffSound Control(Activation et désactivationdes signaux sonores)Éteignez la table de cuisson. Appuyezsur pendant 3 secondes. L'affichages&
Lorsque vous réglez la fonctionLimitation de puissance sur plus de6,0 kW, la puissance de la table decuisson est répartie entre deux zones decuisson f
Pour faire fonctionnerdirectement la hotte,désactivez le modeautomatique de la fonctionsur le bandeau decommande de la hotte.Lorsque la cuisson estter
L'efficacité de la zone de cuisson est liéeau diamètre du récipient. Un récipientplus petit que le diamètre minimalrecommandé ne reçoit qu'u
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils7 - 9 Cuire de grandes quantitésd'aliments, des ragoûts et dessoupes.60 - 150 Ajoutez jusqu'
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.6.1 Informations générales• Nettoyez la table de cuisson aprè
Problème Cause possible Remède Vous ne réglez pas le niveaude cuisson dans les 10 se-condes.Allumez de nouveau la tablede cuisson et réglez le ni-vea
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...22. CONSIGNES DE SÉCURIT
Problème Cause possible RemèdeAucun signal sonore ne sefait entendre lorsque vousappuyez sur les touches sen-sitives du bandeau.Les signaux sonores so
8. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 Avant l'installationAvant d'installer la table de cuisson
8.4 Montagemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmSi l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, laventil
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES9.1 Plaque signalétiqueModèle IKE84443FB PNC 949 597 458 00Type 62 D4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 HzInduction
Consommation d'énergiede la table de cuisson (ECelectric hob) 177,9 Wh / kgEN 60350-2 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 2 :
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...252. SICHERHEITSANW
oder Verwendung des Geräts übernimmt der Herstellerkeine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer aneinem sicheren und zugänglichen Ort zum späterenN
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente.• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externeZeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung
Bedienungsanleitung als geeignete und empfohleneSchutzabdeckungen oder die im Gerät enthalteneSchutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch dieVerwen
• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker (fallsvorhanden) und Netzkabel nicht zubeschädigen. We
utilisation. Conservez toujours les instructions dans unlieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.1.1 Sécurité des enfants et des pers
• Stellen Sie kein heißes Kochgeschirrauf das Bedienfeld.• Stellen Sie keine heißen Pfannen aufdie Glasoberfläche des Kochfeldes.• Lassen Sie das Koch
3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Kochfeldanordnung1 1 1211Induktionskochzone2Bedienfeld3.2 Bedienfeldanordnung7 852 439112 10116Bedienen Sie das Gerät über di
Sen-sorfeldFunktion Kommentar8Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modusder Funktion.9- Auswählen der Kochzone.10 /- Erhöhen oder Verringern de
3.4 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG!/ / Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme. Die Anzeigenzeigen den Restwärmegradder Koch
4.4 Verwendung derKochzonenStellen Sie das Kochgeschirr mittig aufdie ausgewählte Kochzone.Induktionskochzonen passen sich bis zueinem gewissen Grad a
Auswählen der Kochzone:Berühren Sie so oft, bis die Anzeige dergewünschten Kochzone aufleuchtet.Einschalten der Funktion: Berühren Sie des Timers, um
Ausschalten der Funktion: Berühren Sie. Die vorherige Kochstufe wirdangezeigt.Diese Funktion wird auchausgeschaltet, sobald dasKochfeld ausgeschaltet
4.14 Funktion Power-Management• Die Kochzonen werden je nach Lageauf dem Kochfeld und Anzahl derPhasen gruppiert. Siehe Abbildung.• Jede Phase darf mi
Automatikmodi Automa-tischeEinschal-tung derBeleuch-tungKo-chen1)Braten2)ModusH0Aus Aus AusModusH1Ein Aus AusModusH2 3)Ein Lüfterge-schwin-digkeit 1L
5. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.5.1 KochgeschirrDas Kochgeschirr wird beiInduktionskochzonen durchein starkes Magnetfeld
• AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisserchauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillancesur une table de cuisson car cela pourra
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise - 1Warmhalten von gegartenSpeisen.NachBedarfLegen Sie einen Deckel aufdas Kochgeschirr.1 - 3 Sauce Hollandai
Andere ferngesteuerteGeräte können das Signalblockieren. Benutzen Siekeine anderenferngesteuerten Geräte,wenn Sie diese Funktion desKochfelds verwende
7. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.7.1 Was tun, wenn...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein-geschaltet oder
Störung Mögliche Ursache AbhilfeHob²Hood funktioniert nicht. Sie haben das Bedienfeldbedeckt.Entfernen Sie den Gegen-stand vom Bedienfeld.Ankochautoma
Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs ist ein konstanter Pieptonzu hören.Unsachgemäßer elektrischerAnschluss.Trennen Sie das Kochfeldvon der Spannungsver
3. Bringen Sie eine neue Aderendhülsevon 1,5 mm² an jedem Kabelende an.(Es wird ein Spezialwerkzeugbenötigt.)KabelquerschnittNL1NL230V~ 400V 2~NL2Einp
min.28 mmmin.12 mmmin. 60mmWird das Gerät über einerSchublade montiert, kanndie Lüftung des Kochfeldsdie Gegenstände, die in derSchublade gelagert sin
Kochzone Nennleistung(höchste Koch-stufe) [W]PowerBoost[W]PowerBoostmaximale Dau-er [min]Kochgeschirr-durchmesser[mm]Vorne Mitte 1400 2500 4 125 - 145
11. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 492. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.AVERTISSEMENT!Risque d
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro yaccesible para futuras consultas.1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables• Este aparato pue
• NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague elaparato y cubra la llama con una tapa o una mantaignífuga.• ATENCIÓN: El proceso de cocción debe se
• Siga las instrucciones de instalaciónsuministradas con el aparato.• Respete siempre la distancia mínimaentre el aparato y los demáselectrodomésticos
2.3 Uso del aparatoADVERTENCIA!Riesgo de lesiones,quemaduras y descargaseléctricas.• Retire todo el embalaje, las etiquetasy la película protectora (e
abrasivos, estropajos duros,disolventes ni objetos de metal.2.5 Asistencia• Para reparar el aparato, póngase encontacto con un centro de servicioautor
Sensor Función Comentario2Bloqueo / Bloqueo de se-guridad para niñosPara bloquear y desbloquear el panel decontrol.3Pausa Para activar y desactivar la
Pantalla DescripciónApagado automático está en funcionamiento.3.4 OptiHeat Control(indicador de calor residual de3 pasos)ADVERTENCIA! / / Riesgo d
Toque la barra de control en el ajuste detemperatura adecuado o desplace eldedo a lo largo de la barra de controlhasta llegar al ajuste de temperatura
4.8 TemporizadorTemporizadorPuede utilizar esta función para ajustar eltiempo que desee que funcione la zonade cocción para un único proceso decocción
4.10 BloqueoSe puede bloquear el panel de controlmientras funcionan las zonas de cocción.Evita el cambio accidental del nivel decalor.Ajuste en primer
• Si la prise de courant est lâche, nebranchez pas la fiche d'alimentationsecteur.• Ne tirez jamais sur le câbled'alimentation pour débranch
• P 60 — 6000 WPRECAUCIÓN!Asegúrese de que lapotencia seleccionada seadapta a los fusibles de lainstalación doméstica.4.14 Función Gestión deenergía•
Luz au-tomáticaHervir1)Freír2)ModoH1Encendi-doApagado ApagadoModoH2 3)Encendi-doVeloci-dad delventila-dor 1Veloci-dad delventila-dor 1ModoH3Encendi-
5. CONSEJOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.5.1 Utensilios de cocinaEn las zonas de cocción porinducción, la presencia deun fuerte ca
Ajuste del ni-vel de calorUtilícelo para: Tiempo(min)Sugerencias - 1Mantener calientes los alimen-tos.comoestimenecesa-rioTape los utensilios de cocin
Otros aparatos controladosa distancia pueden bloquearla señal. No utilice otrosaparatos controlados adistancia a la vez que lafunción de la placa deco
7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónLa placa no se enciende ono funciona.La placa no está conectada aun suministro eléctrico o es-tá mal
Problema Posible causa SoluciónLos sensores se calientan. El utensilio de cocina es de-masiado grande o está colo-cado demasiado cerca delos mandos.Co
8. INSTALACIÓNADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.8.1 Antes de la instalaciónAntes de instalar la placa de cocción,anote la información
8.4 Montajemin.50mmmin.500mmR 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.28 mmmin.12 mmmin. 60mmSi el aparato se instala sobreun cajón, la ventilación de laplaca pu
9. DATOS TÉCNICOS9.1 Placa de característicasModelo IKE84443FB Número de producto (PNC) 949 597 458 00Tipo 62 D4A 01 AD 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60
Soulevez toujours ces objets lorsquevous devez les déplacer sur la surfacede cuisson.• Cet appareil est exclusivementdestiné à un usage culinaire. Nel
Consumo de energía porzona de cocción (EC elec-tric cooking)Anterior izquierdaPosterior izquierdaMitad anteriorPosterior derecha179,6 Wh / kg177,0 Wh
ESPAÑOL 71
www.aeg.com/shop867346953-A-082018
3.2 Description du bandeau de commande7 852 439112 10116Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoy
3.3 Indicateurs de niveau de cuissonÉcran d'affichage DescriptionLa zone de cuisson est désactivée. - La zone de cuisson est activée.Pause est ac
Comments to this Manuals