AEG FEE83700PM User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG FEE83700PM. Aeg FEE83700PM Manuale utente

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
IT Istruzioni per l’uso 2
Lavastoviglie
PT Manual de instruções 27
Máquina de lavar loiça
ES Manual de instrucciones 51
Lavavajillas
FEE83700PM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - FEE83700PM

USER MANUALIT Istruzioni per l’uso 2LavastovigliePT Manual de instruções 27Máquina de lavar loiçaES Manual de instrucciones 51LavavajillasFEE83700PM

Page 2 - PER RISULTATI PERFETTI

Programma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma Opzioni 8)• Grado di sporconormale• Stoviglie e posa-te• Pre-lavaggio• Lavaggio a 50 °C• Ris

Page 3

5.2 Informazioni per gli istitutidi provaPer ricevere le informazioni necessarieper eseguire i test prestazionali (adesempio conformemente a EN60436),

Page 4

Durezza dell'acquaGradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l Gradi Clar-keLivello del decalci-ficatore dell’acqua47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 -

Page 5 - 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

• Le spie , e sispengono.• La spia lampeggiaancora.• Il display mostra l'impostazioneattuale.– = la notifica contenitoredel brillantante v

Page 6 - 2.7 Smaltimento

• La spia lampeggiaancora.• Il display mostra l'impostazioneattuale.– = AirDry è disattivato.– = AirDry è attivato.2. Premere Option per camb

Page 7 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Come attivare ExtraHygienePremere Option finché la spia non siaccende.Il display indica la durata aggiornata delprogramma.8. PRIMA DI UTILIZZARE L&a

Page 8 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

8.2 Come riempire ilcontenitore del brillantanteABCATTENZIONE!Utilizzare solo prodottibrillantanti specifici perlavastoviglie.1. Aprire il coperchio (

Page 9 - 5. PROGRAMMI

3. Impostare le opzioni disponibili.4. Premere Start per avviare ilprogramma.• La spia della fase in esecuzione èaccesa.• La durata del programma iniz

Page 10 - 5.1 Valori di consumo

10. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI10.1 GeneraleI seguenti suggerimenti garantiranno unapulizia e risultati di asciugaturaquotidiani ottimali ed aiutera

Page 11 - 6. IMPOSTAZIONI

• Sistemare gli oggetti leggeri nelcestello superiore. Verificare che glialimenti non si muovano liberamente.• Sistemare le posate e i piccoli oggetti

Page 12

INDICE1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA...32. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 13 - ITALIANO

2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A).4. Lavare i filtri.5. Assicurarsi che non vi siano residui dicibo o di spo

Page 14 - 7. OPZIONI

4. Per re-installare il mulinello, premereil mulinello stesso verso l'alto econtemporaneamente ruotarlo insenso anti-orario fino a che non sibloc

Page 15 - Come riempire il contenitore

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneNon è possibile accenderel'apparecchiatura.• Verificare che la spina sia collegata alla pres

Page 16 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneLeggera perdita dalla portadell'apparecchiatura.• L'apparecchiatura non è correttamente

Page 17

Problema Possibile causa e soluzioneRisultati di asciugatura insod-disfacenti.• Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tempoall'interno d

Page 18

Problema Possibile causa e soluzioneSono presenti residui di deter-sivo all'interno del contenitoreal termine del programma.• La pastiglia del de

Page 19 - 11. MANUTENZIONE E PULIZIA

Collegamento elettrico 1)Tensione (V) 200 - 240Frequenza (Hz) 50 / 60Pressione dell’acqua di ali-mentazionebar (minima e massima) 0.5 - 8MPa (minima e

Page 20 - 11.2 Pulizia del mulinello

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 272. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 21 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

responsável por quaisquer ferimentos ou danosresultantes de instalação ou utilização incorrectas.Guarde sempre as instruções em local seguro eacessíve

Page 22

• A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5(0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) (mínima / máxima)• Respeite o volume máximo de loiça de 15 pessoas.• Se

Page 23 - ITALIANO 23

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori nonsono

Page 24

• Utilize sempre uma tomada beminstalada e à prova de choqueseléctricos.• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.•

Page 25 - 13. DATI TECNICI

domésticos. Não a utilize parailuminação em casa.• Para substituir a luz interna, contacteum Centro de Assistência TécnicaAutorizado.2.6 Assistência T

Page 26

4. PAINEL DE COMANDOS12 4 568371Botão On/Off2Program Botão3Indicadores de programa4Visor5Delay Botão6Option Botão7Indicadores8Start Botão4.1 Indicador

Page 27 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Indicador DescriçãoIndicador Delay.Indicador ExtraHygiene.5. PROGRAMASA ordem dos programas na tabela podenão refletir a sequência dos mesmos nopainel

Page 28 - Segurança geral

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa Opções 8)• Sujidade normal• Loiça e talheres• Pré-lavagem• Lavagem a 50 °C• Enxaguamentos• Se

Page 29 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

5.2 Informação para testesPara receber a informação necessáriapara efetuar testes de desempenho (porexemplo, de acordo com a normaEN60436), envie um e

Page 30 - 2.5 Luz interior

Dureza da águaGraus alemães(°dH)Graus franceses(°fH)mmol/l Graus Clar-keNível do descalcifi-cador da água47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 1043 - 46 7

Page 31 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

• Os indicadores , e estão apagados.• O indicador aindapisca.• O visor apresenta a definiçãoatual.– = a indicação de falta deabrilhantador esta

Page 32 - 4. PAINEL DE COMANDOS

• O indicador aindapisca.• O visor apresenta a definiçãoatual.– = AirDry desativada– = AirDry ativada.2. Prima Option para mudar adefinição.3. Pri

Page 33 - 5. PROGRAMAS

durante 10 minutos na última fase deenxaguamento.Como ativar a opçãoExtraHygienePrima Option até que o indicador acenda.O visor apresenta a duração do

Page 34 - 5.1 Valores de consumo

– clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altriambienti residenziali.• Non modificare le specifiche tecnichedell'apparecchiatura.• La pressi

Page 35 - 6. PROGRAMAÇÕES

8.2 Como encher odistribuidor de abrilhantadorABCCUIDADO!Utilize apenas abrilhantadorespecífico para máquinas delavar loiça.1. Abra a tampa (C).2. Enc

Page 36

9.2 Seleccionar e iniciar umprogramaIniciar um programa1. Prima o botão On/Off para activar oaparelho. Certifique-se de que oaparelho está no modo de

Page 37 - PORTUGUÊS

10. SUGESTÕES E DICAS10.1 GeralSiga as sugestões abaixo para garantirresultados de lavagem e secagemótimos na utilização diária e ajudar aproteger o a

Page 38 - 7. OPÇÕES

• Coloque as peças leves no cestosuperior. Certifique-se de que a loiçanão se move facilmente.• Coloque os talheres e outros objetospequenos na gaveta

Page 39 - Como encher o depósito de

2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A).4. Lave os filtros.5. Certifique-se de que não há resíduosde alimentos ou sujidade

Page 40 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

4. Para instalar o braço aspersor,pressione o braço aspersor para cimae rode-o no sentido anti-horário aomesmo tempo até ficar bloqueado.11.3 Limpeza

Page 41

Problema e código de alar-mePossível causa e soluçãoNão consegue ativar o apa-relho.• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elé-trica.• C

Page 42 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema e código de alar-mePossível causa e soluçãoO tempo restante indicadono visor aumenta e avançaquase até ao fim da duraçãodo programa.• Não se

Page 43 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Possível causa e soluçãoSecagem insatisfatória. • A loiça esteve demasiado tempo dentro do aparelhofechado.• Não existe abrilhantador ou a do

Page 44 - 11.2 Limpar o braço aspersor

Problema Possível causa e soluçãoO distribuidor do detergentefica com resíduos de deter-gente no fim do programa.• A pastilha de detergente ficou cola

Page 45 - 12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA2.1 InstallazioneAVVERTENZA!L’installazionedell'apparecchiatura deveessere eseguita dapersonale qualificato.• Rimuovere

Page 46

Pressão do fornecimento deáguabar (mínimo e máximo) 0.5 - 8MPa (mínimo e máximo) 0.05 - 0.8Fornecimento de águaÁgua fria ou água quente 2)máx. 60 °CCa

Page 47 - PORTUGUÊS 47

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD... 512. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 48

responsable de lesiones o daños producidos comoresultado de una instalación o un uso incorrectos:Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro

Page 49 - 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

• La presión de agua de funcionamiento (mínima ymáxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares(MPa)• Respete el máximo número de ajustes de lugar

Page 50 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• No utilice adaptadores de enchufesmúltiples ni cables prolongadores.• Asegúrese de no provocar daños enel enchufe ni en el cable de red. Si esnecesa

Page 51 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

2.7 DesechoADVERTENCIA!Existe riesgo de lesiones oasfixia.• Desconecte el aparato de la red.• Corte el cable de conexión a la red ydeséchelo.• Retire

Page 52 - Seguridad general

4. PANEL DE CONTROL12 4 568371Botón de encendido/apagado2Program Botón3Indicadores de programa4Pantalla5Delay Botón6Option Botón7Indicadores8Start Bot

Page 53 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Indicador DescripciónIndicador Delay.Indicador ExtraHygiene.5. PROGRAMASEl orden de los programas en la tablapuede no reflejar su secuencia en elpanel

Page 54 - 2.6 Asistencia

Programa Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa Opciones 8)• Suciedad normal• Vajilla y cubier-tos• Prelavado• Lavado a 50 ºC• Aclarados• Se

Page 55 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

5.2 Información para losinstitutos de pruebasPara recibir toda la información necesariapara efectuar pruebas de rendimiento(p.ej., según EN60436), env

Page 56 - 4. PANEL DE CONTROL

• I detersivi per la lavastoviglie sonopericolosi. Osservare le istruzioni disicurezza riportate sulla confezionedel detersivo.• Non bere o giocare co

Page 57

Dureza aguaGrados alema-nes (°dH)Grados france-ses (°fH)mmol/l GradosClarkeNivel del descalcifi-cador del agua47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043 -

Page 58

• El indicador sigueparpadeando.• La pantalla muestra el ajusteactual.– = la notificación deabrillantador vacío estádesactivada.– = la notificació

Page 59 - 6. AJUSTES

– = AirDry estádesactivado.– = AirDry está activado.2. Pulse Option para cambiar el ajuste.3. Pulse encendido/apagado paraconfirmar el ajuste.7. OPC

Page 60

Cómo activar ExtraHygienePulse Option hasta que se encienda elindicador .La pantalla muestra la duración delprograma actualizada.8. ANTES DEL PRIMER

Page 61 - Cómo desactivar AirDry

8.2 Cómo llenar el dosificadorde abrillantadorABCPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamenteabrillantador diseñadoespecíficamente paralavavajillas.1. Abra la ta

Page 62 - 7. OPCIONES

3. Si el programa tiene una fase deprelavado, inserte una pequeñacantidad de detergente en la parteinterior de la puerta del aparato.4. Cierre la tapa

Page 63 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

La función Auto OffEsta función reduce el consumo deenergía desactivando automáticamenteel aparato cuando no se utiliza.La función se activa:• 5 minut

Page 64 - 9. USO DIARIO

• Coloque los objetos huecos (porejemplo, tazas, vasos, cazuelas) conlas aberturas boca abajo.• Asegúrese de que los vasos nochocan entre sí.• Coloque

Page 65

2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Extraiga el filtro plano (A).4. Lave los filtros.5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad

Page 66 - 10. CONSEJOS

4. Para reinstalar el brazo aspersor,presiónelo hacia arriba a la vez quelo gira hacia la izquierda hasta queencaja en su posición.11.3 Limpieza del e

Page 67 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO5410 9 6711 12 2318 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitore

Page 68 - 11.2 Limpieza del brazo

Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesEl programa no se pone enmarcha.• Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerrada.• Pulse S

Page 69 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesCuesta cerrar la puerta delaparato.• El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patasaju

Page 70

Problema Causa y soluciones posiblesHay manchas y gotas de aguaen vajilla y cristalería.• La dosificación del abrillantador es insuficiente. Ajustemás

Page 71 - ESPAÑOL 71

Problema Causa y soluciones posiblesDepósitos calcáreos en la vaji-lla, la cuba y el interior de lapuerta.• El nivel de sal es bajo. Compruebe el indi

Page 72

14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Page 74 - 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

www.aeg.com/shop117884121-A-262018

Page 75 - ESPAÑOL 75

4. PANNELLO DEI COMANDI12 4 568371Tasto On/Off2Program tasto3Spie del programma4Display5Delay tasto6Option tasto7Spie8Start tasto4.1 SpieSpia Descrizi

Page 76 - 117884121-A-262018

Spia DescrizioneSpia ExtraHygiene.5. PROGRAMMIL'ordine dei programmi nella tabellapotrebbe non riflettere la sequenza sulpannello dei comandi.Pro

Comments to this Manuals

No comments