AEG FEE63400PM User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG FEE63400PM. Aeg FEE63400PM Ръководство за употреба

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
USER
MANUAL
BG Ръководство за употреба 2
Съдомиялна машина
DE Benutzerinformation 26
Geschirrspüler
HU Használati útmutató 50
Mosogatógép
FEE63400PM
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - FEE63400PM

USER MANUALBG Ръководство за употреба 2Съдомиялна машинаDE Benutzerinformation 26GeschirrspülerHU Használati útmutató 50MosogatógépFEE63400PM

Page 2 - ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И ОБСЛУЖВАНЕ

5.2 Информация заизпитателни лабораторииЗа да получите необходиматаинформация за провеждане натестове за ефективност (напримерсъгласно EN60436), изпра

Page 3 - 1.2 Основна безопасност

Твърдост на водатаНемски граду‐си (°dH)Френски гра‐дуси (°fH)mmol/l Градуси поКларкНиво на омекоти‐тел за водата47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 1043

Page 4 - 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

отделението с препарат заизплакване.Как се изключвасъобщението за празноотделение на препарата загланцУверете се, че уредът е впотребителски режим.1.

Page 5 - 2.4 Употреба

7. ОПЦИИЖеланите опции трябва дасе активират всеки пътпреди стартиране напрограмата.Не е възможно активиранеили деактивиране на тазиопция, докато прог

Page 6 - 3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

Как да активиратеExtraHygieneНастинете Option, докато индикатора се включи.Дисплеят показва новото времетраенена програмата.8. ПРЕДИ ПЪРВОНАЧАЛНА УПОТ

Page 7 - 4. KОМАНДНО ТАБЛО

8.2 Как се пълниотделението за препаратаза изплакванеMAX1234+-ADCBПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!Използвайте единственопрепарати за изплакване,които са специалнопредн

Page 8 - 5. ПРОГРАМИ

3. Ако програмата има фаза запредмиене, поставете малкомиялен препарат на вътрешнатачаст на вратичката на уреда.4. Затворете капака. Уверете се, чебут

Page 9 - 5.1 Данни за потреблението

Прекратяване напрограматаНатиснете и задръжте едновременно Delay и Option, докато уредът влезе врежим за избор на програма.Уверете се, че дозаторът за

Page 10 - 6. НАСТРОЙКИ

препарат за изплакване, извършетеследната процедура.1. Задайте най-високото ниво наомекотителя на водата.2. Уверете се, че резервоарите засол и за пре

Page 11 - 6.3 Известие за празно

11. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕВНИМАНИЕ!Преди обслужванедеактивирайте уреда иизвадете щепсела отзахранващия контакт.Замърсените филтри изапушените разпръскващи

Page 12

СЪДЪРЖАНИЕ1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...32. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ...

Page 13 - 7. ОПЦИИ

7. Сглобете наново филтрите (B) и(C).8. Върнете обратно филтър (B) вплоския филтър (A). Завъртете гопо часовниковата стрелка, докатощракне.ПРЕДУПРЕЖДЕ

Page 14 - Как да заредите резервоара

ВНИМАНИЕ!Неправилно извършениремонтни дейности, могатда доведат до сериозенриск за безопасността напотребителя. Всичкипоправки трябва да сеизвършват о

Page 15 - 9. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

Проблем и код за аларма Възможна причина и решениеПрограмата се извършватвърде дълго.• Изберете опцията TimeSaver, за да съкратите вре‐метраенето на п

Page 16

12.1 Резултатите от измиването и изсушаването не сазадоволителниПроблем Възможна причина и решениеНезадоволителни резултатиот измиване.• Вижте брошура

Page 17 - 10. ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

Проблем Възможна причина и решениеНеобичайна пяна по времена измиването.• Използвайте само препарати за съдомиялни маши‐ни.• Изтичане в отделението за

Page 18

13. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯРазмери Ширина/височина/дълбо‐чина (mm)446 / 818 - 898 / 570Свързване към електриче‐ската мрежа 1)Напрежение (V) 220 - 240Чес

Page 19 - 11. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...272. SICHERHEITSANW

Page 20 - 11.4 Почистване отвътре

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht

Page 21 - БЪЛГАРСКИ 21

– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche inGeschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern.– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen undanderen wohnungsähnl

Page 22

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 MontageWARNUNG!Die Montage des Gerätsdarf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.• Entfernen Sie dasVer

Page 23 - БЪЛГАРСКИ 23

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТВнимателно прочетете предоставените инструкциипреди инсталиране и употреба на уреда.Производителят не е отговорен за кон

Page 24 - Вижте "Преди първата

des Wasserzulaufschlauchs an denautorisierten Kundendienst.2.4 Gebrauch• Setzen oder stellen Sie sich niemalsauf die geöffnete Gerätetür.• Geschirrspü

Page 25 - 13. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ

9Besteckkorb10Unterkorb11Oberkorb4. BEDIENFELD12 4 568371Taste „Ein/Aus“2Taste Program3Programmkontrolllampen4Display5Taste Delay6Taste Option7Kontrol

Page 26 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Kontrolllam-peBeschreibungKontrolllampe XtraDry.Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs.Kontrolllampe Salz. Sie erlisc

Page 27 - Allgemeine Sicherheit

Programme Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Option 4)• Vor kurzem be-nutztes Geschirr• Geschirr und Be-steck• Hauptspülgang 60 °Coder 65 °C• S

Page 28

Programm1)Wasserverbrauch(l)Energieverbrauch(kWh)Dauer(min.)9 - 11 0.9 - 1.1 220 - 23010 - 12 0.8 - 0.9 60 - 801) Druck und Temperatur des Wassers, di

Page 29 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

unbedingt auf die richtige Stufeeingestellt werden, um guteSpülergebnisse zu garantieren.WasserhärteDeutsche Was-serhärtegrade(°dH)FranzösischeWasserh

Page 30 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

sind, können Sie dieKlarspülmittelnachfüllanzeigeausschalten. Für eine bessereTrocknungsleistung empfehlen wirjedoch stets Klarspülmittel zuverwenden.

Page 31 - 4. BEDIENFELD

7. OPTIONENSie müssen die gewünschtenOptionen vor demProgrammstart einschalten.Es ist nicht möglich,Optionen während eineslaufenden Programms ein-oder

Page 32 - 5. PROGRAMME

So schalten Sie ExtraHygieneeinDrücken Sie Option, bis dieKontrolllampe leuchtet.Das Display zeigt die aktualisierteProgrammdauer an.8. VOR DER ERST

Page 33 - 5.1 Verbrauchswerte

8.2 Füllen des Klarspülmittel-DosierersMAX1234+-ADCBVORSICHT!Verwenden Sieausschließlich Klarspülmittelfür Geschirrspüler.1. Drücken Sie die Entriegel

Page 34 - 6. EINSTELLUNGEN

– селскостопански къщи; кухненски зони заперсонал в магазини, офиси и други работниместа;– от клиенти в хотели, мотели, места за отдих идруги места за

Page 35 - Klarspülmittelnachfüllanzeige

4. Schließen Sie den Deckel. Achten Siedarauf, dass die Entriegelungstasteeinrastet.9.2 Einstellen und Starteneines ProgrammsFunktion Auto OffMit dies

Page 36 - So schalten Sie AirDry aus

Beenden des ProgrammsHalten Sie Delay und Option gleichzeitiggedrückt, bis sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet.Bevor Sie ein neues Programm st

Page 37 - 7. OPTIONEN

kein Reinigungsmittel und beladenSie die Körbe nicht.4. Stellen Sie den Wasserenthärter nachAblauf des Programms auf dieWasserhärte in Ihrer Region ei

Page 38 - 8.1 Salzbehälter

CBA1. Drehen Sie den Filter (B) nach linksund nehmen Sie ihn heraus.2. Nehmen Sie den Filter (C) aus demFilter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filte

Page 39 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

VORSICHT!Eine falsche Anordnung derFilter führt zu schlechtenSpülergebnissen und kanndas Gerät beschädigen.11.2 Reinigen der SprüharmeBauen Sie die Sp

Page 40

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeDas Programm startet nicht. • Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist.• Drücken Sie St

Page 41 - 10. TIPPS UND HINWEISE

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeDie Gerätetür ist schwer zuschließen.• Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie dieSchraubfüß

Page 42 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeNicht zufriedenstellendeTrocknungsergebnisse.• Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät.• Es ist kein Kl

Page 43

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeAm Ende des Programms be-finden sich Reinigungsmittel-reste im Behälter.• Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behält

Page 44 - 12. FEHLERSUCHE

WasserzufuhrKalt- oder Warmwasser 2)max. 60 °CFassungsvermögen Maßgedecke 9Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 5.0Aus-Zustand (W) 0.501) Weitere Angaben

Page 45

• Следвайте инструкциите заинсталиране, приложени къмуреда.• Винаги внимавайте, когато меститеуреда, тъй като е тежък. Винагиизползвайте предпазни рък

Page 46

TARTALOM1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...512. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

Page 47

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt gondosanolvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállalfelelősséget a helytelen

Page 48 - 13. TECHNISCHE DATEN

– hotelek, motelek, szállások reggelivel és egyéblakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelekszámára.• Ne változtassa meg a készülék műszaki j

Page 49 - 14. UMWELTTIPPS

• A készüléket biztonságos szerkezetalá és mellé helyezze.2.2 ElektromoscsatlakoztatásFIGYELMEZTETÉS!Tűz- és áramütésveszély.• A készüléket kötelező f

Page 50 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

2.6 ÁrtalmatlanításFIGYELMEZTETÉS!Sérülés- vagyfulladásveszély.• Bontsa a készülék hálózaticsatlakozását.• Vágja le a hálózati tápkábelt, éshelyezze a

Page 51 - 1.2 Általános biztonság

4. KEZELŐPANEL12 4 568371Be/ki gomb2Program gomb3Programkijelzők4Kijelző5Delay gomb6Option gomb7Visszajelzők8Start gomb4.1 VisszajelzőkVisszajelző Meg

Page 52 - 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

Visszajelző MegnevezésDelay visszajelző.ExtraHygiene visszajelző.5. PROGRAMOKA táblázatban a programok számozása(P1, P2 stb.) a sorrendielhelyezkedésü

Page 53 - MAGYAR 53

Program SzennyezettségmértékeTöltet típusaProgramszakaszok Kiegészítő funkció• Normál vagyenyhe szennye‐ződés• Kényes cserép-és üvegedények• Mosogatás

Page 54 - 3. TERMÉKLEÍRÁS

Minden egyéb, a mosogatógépet érintőkérdésben a készülékhez mellékeltszerviz kézikönyv nyújt útmutatást.6. BEÁLLÍTÁSOK6.1 Programválasztásüzemmód és f

Page 55 - 4. KEZELŐPANEL

Német kemény‐ségi fok (°dH)Francia ke‐ménységi fok(°fH)mmol/l Clarke ke‐ménységifokVízlágyító szintje23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 619 - 22 33 - 3

Page 56 - 5. PROGRAMOK

2.5 Обслужване• За поправка на уредът, свържетесе с оторизиран сервизен център.• Използвайте само оригиналнирезервни части.2.6 ИзхвърлянеВНИМАНИЕ!Риск

Page 57 - 5.2 Tájékoztatás a bevizsgáló

– = öblítőszer hiányárafigyelmeztető jelzésbekapcsolva.– = öblítőszer hiányárafigyelmeztető jelzéskikapcsolva.2. A beállítás módosításához nyomjameg

Page 58 - 6. BEÁLLÍTÁSOK

Nem minden kiegészítőfunkció kombinálhatóegymással. Ha egymássalnem kombinálhatókiegészítő funkciókatválaszt, a készülékautomatikusan kikapcsol egyvag

Page 59

használt víz keménységének.Amennyiben nem, állítsa be avízlágyító szintjét.2. Töltse fel sótartályt.3. Töltse fel az öblítőszer-adagolót.4. Nyissa ki

Page 60 - 7. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

megakadályozza a túlzotthabképződést.4. Zárja le a fedelet. Ellenőrizze, hogyreteszelt helyzetben van-e a kioldógomb.Elfordíthatja az adagoltmennyiség

Page 61 - 8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

• Megkezdődik a programidőtartamának visszaszámlálása1 perces lépésekben.Egy program késleltetettindítása1. Állítson be egy programot.2. Annyiszor nyo

Page 62 - 8.2 Hogyan töltsük fel az

10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK10.1 ÁltalánosKövesse az alábbi ötleteket, melyekoptimális tisztítási és szárítási eredménytbiztosítanak a napi hasz

Page 63 - 9. NAPI HASZNÁLAT

• Fontos, hogy az edények ésevőeszközök ne csússzanakegymásba. Keverje másevőeszközökkel a kanalakat.• Ellenőrizze, hogy a poharak nemérnek-e más poha

Page 64

2. Húzza ki a (C) szűrőt a (B) szűrőből. 3. Vegye ki a lapos szűrőt (A).4. Vízzel tisztítsa meg a szűrőket.5. Győződjön meg arról, hogy nincsételmarad

Page 65 - MAGYAR 65

11.4 Belső tisztítás• Egy puha, nedves ronggyal gondosantisztítsa meg a készüléket, beleértveaz ajtó gumi tömítését.• Amennyiben rendszeresen rövididő

Page 66 - 11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Meghibásodás és riasztásikódLehetséges ok és megoldásA készülék nem tölt be vizet.A kijelzőn a következő látha‐tó: vagy .• Ellenőrizze, hogy nyitva

Page 67 - 11.3 Külső tisztítás

4. KОМАНДНО ТАБЛО12 4 568371Бутон за вкл./изкл.2бутон Program3Индикатори на програмите4Екран5бутон Delay6бутон Option7Индикатори8бутон Start4.1 Индика

Page 68 - 12. HIBAELHÁRÍTÁS

Meghibásodás és riasztásikódLehetséges ok és megoldásA hálózati megszakító a ké‐szülék miatt leold.• A hálózati megszakító terhelhetősége (amperszáma)

Page 69 - MAGYAR 69

Jelenség Lehetséges ok és megoldásNedvesek az edények. • A legjobb szárítási eredmény eléréséhez kapcsolja beaz XtraDry kiegészítő funkciót, majd vála

Page 70

Jelenség Lehetséges ok és megoldásAz edények fénytelenné vál‐tak, elszíneződtek vagy sérül‐tek.• Ellenőrizze, hogy kizárólag mosogatógépben tisztítha‐

Page 74

www.aeg.com/shop156908273-A-192018

Page 75 - MAGYAR 75

Индикатор ОписаниеDelay индикатор.ExtraHygiene индикатор.5. ПРОГРАМИНомерацията на програмите втаблицата (P1, P2 и т.н.) отразяватяхната поредност на

Page 76 - 156908273-A-192018

Програма Степен на замър‐сяванеТип зарежданеФази на програмата Oпции 5)• Нормално за‐мърсяване• Чинии и прибо‐ри• Предварително изми‐ване• Миене 50 °C

Comments to this Manuals

No comments