AEG F99705VI1P User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG F99705VI1P. Aeg F99705VI1P Uživatelský manuál

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 76
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
CS Návod k použití 2
Myčka nádobí
PL Instrukcja obsługi 25
Zmywarka
ES Manual de instrucciones 50
Lavavajillas
FAVORIT 99705 VI1P
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 99705 VI1P

CS Návod k použití 2Myčka nádobíPL Instrukcja obsługi 25ZmywarkaES Manual de instrucciones 50LavavajillasFAVORIT 99705 VI1P

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Nastavení Hodnoty PopisJas Stupeň 0 až 9. Slouží ke změně jasu dis‐pleje.Kontrast Stupeň 0 až 9. Slouží ke změně kontrastudispleje.Tvrdost vody Stupeň

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Na displeji se zobrazí seznam programů.6. Zvolte program.7. Stiskněte tlačítko OK.8. Na displeji se zobrazí Přidat funkci aHotovo.• Zvolte Hotovo, pok

Page 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

7.2 Jak nastavit funkciSeznam funkcí zobrazuje pouze funkce,které lze použít s právě zvolenýmprogramem. Funkce, které nelze použít,se nezobrazují.Někt

Page 5 - 2.6 Likvidace

8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍMPři prvním spuštění spotřebiče je nutnénastavit jazyk. Výchozí jazyk jeangličtina.1. Nastavte jazyk.• Potvrďte angličtinu stisk

Page 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

Pokud používáte standardní mycíprostředek nebo kombinované tabletybez soli, nastavte správný stupeňzměkčovače vody, který udržíkontrolku doplnění soli

Page 7 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

POZOR!Používejte pouze leštidlo promyčky nádobí.1. Otevřete víčko (C).2. Doplňte dávkovač leštidla (B), dokudkapalina nedosáhne hladiny „MAX“.3. Rozli

Page 8

Spuštění programuKdyž spotřebič zapnete, na displeji sezobrazí seznam programů. Výchozímprogramem je vždy program ECO.1. Projděte seznamem programů az

Page 9 - 6. NASTAVENÍ

Konec programuPo dokončení programu funkceTimeBeam zobrazí 0:00 a CLEAN. Přiotevření dvířek se spotřebič automatickyvypne.Zavřete vodovodní kohoutek.1

Page 10

• Nevkládejte do spotřebiče předměty,které sají vodu (houby, hadry).• Z nádobí odstraňte větší zbytky jídla,které dejte do odpadu.• Připálené zbytky j

Page 11 - 7. FUNKCE

2. Vyndejte filtr (C) z filtru (B). 3. Vyjměte plochý filtr (A).4. Filtry omyjte.5. Zkontrolujte, zda ve sběrné jímcenebo kolem ní nejsou žádné zbytky

Page 12 - 7.5 AutoOpen

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Page 13 - 8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

4. K opětovnému připojeníostřikovacího ramene ke košizatlačte ostřikovací rameno směremvzhůru ve směru dolní šipky asoučasně jím otočte proti směruhod

Page 14 - Jak doplnit zásobník na sůl

Problém Možná příčina a řešeníNelze zapnout spotřebič. • Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zá‐suvky.• Ujistěte se, že není poškozená domo

Page 15 - 9. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Problém Možná příčina a řešeníZ vnitřku spotřebiče vychází zvu‐ky rachocení či klepání.• Nádobí není správně rozmístěno v koších. Viz letáko plnění ko

Page 16

Problém Možná příčina a řešeníNádobí je mokré. • Nejlepších výsledků sušení dosáhnete, když zapnetefunkci XtraDry.• Program neobsahuje sušicí fázi neb

Page 17 - 10. TIPY A RADY

13. TECHNICKÉ INFORMACERozměry Šířka / výška / hloubka(mm)596 / 818-898 / 550Připojení k elektrické síti 1)Napětí (V) 200 - 240Frekvence (Hz) 50 / 60T

Page 18 - 11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

SPIS TREŚCI1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 262. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA...

Page 19 - 11.2 Čištění horního

1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPrzed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenianależy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcjąobsłu

Page 20 - 12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

– do obsługi przez klientów w hotelach, motelach,obiektach noclegowych i innych obiektachmieszkalnych.• Nie zmieniać parametrów technicznych urządzeni

Page 21 - ČESKY 21

2.2 Podłączenie do siecielektrycznejOSTRZEŻENIE!Występuje zagrożeniepożarem i porażeniemprądem elektrycznym.• Urządzenie musi być uziemione.• Należy u

Page 22

2.5 Wewnętrzne oświetlenieOSTRZEŻENIE!Zagrożenie odniesieniemobrażeń.• Urządzenie jest wyposażone woświetlenie wewnętrzne, które włączasię w momencie

Page 23 - Ohledně dalších možných

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Page 24 - 13. TECHNICKÉ INFORMACE

3.1 TimeBeamSystem TimeBeam emituje wiązkęświatła wyświetlającą informacje napodłodze, pod drzwiami urządzenia.• Po rozpoczęciu programuwyświetlany je

Page 25 - OBSŁUGA KLIENTA

5. PROGRAMYProgram Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazy programu OpcjeECO 50° 1)• Średnie• Naczynia sto‐łowe i sztućce• Zmywaniewstępne• Zmywanie

Page 26

Program Stopień zabrudze‐niaRodzaj załadunkuFazy programu OpcjeMycie wstępne 8)• Dowolne • Zmywaniewstępne 1) W tym programie uzyskuje się największą

Page 27 - 2.1 Instalacja

5.2 Informacje dla ośrodkówprzeprowadzających testyAby uzyskać więcej informacji na tematwyników testu, należy wysłać wiadomośće-mail na adres:info.te

Page 28 - 2.4 Przeznaczenie

Ustawienia Wartości OpisWyświetl na podłodze Lista kolorów. Ustawianie koloru dla funkcjiTimeBeamKasowanie ustawień Przywrócenie ustawień fab‐ryczny

Page 29 - 3. OPIS URZĄDZENIA

7. OPCJE7.1 Lista opcjiOpcje Wartości OpisOpóźn. progr. Od 1 do 24 godzinWYŁ. (wartość domyślna)Opóźnienie rozpoczęcia pro‐gramu.XtraDry WŁ.WYŁ. (wart

Page 30 - 4. PANEL STEROWANIA

godzin i ponownie nacisnąć przycisk OKw celu potwierdzenia.4. Aby powrócić do listy programów,należy kilkakrotnie nacisnąć przycisk Option, aż na wyśw

Page 31 - 5. PROGRAMY

• Aby zmienić język, należyprzewinąć listę języków i nacisnąć OK w celu potwierdzenia wyboru.2. Sprawdzić, czy bieżący poziomzmiękczania wody odpowiad

Page 32 - 5.1 Parametry eksploatacyjne

soli należy ustawić prawidłowypoziom twardości wody, aby wskaźnikpoziomu soli był włączony.8.2 Zbiornik soliUWAGA!Stosować wyłącznie sólprzeznaczoną d

Page 33 - 6. USTAWIENIA

UWAGA!Należy stosować wyłączniepłyn nabłyszczającyprzeznaczony do zmywarek.1. Otworzyć pokrywę (C).2. Napełnić dozownik (B), aż poziompłynu nabłyszcza

Page 34 - TimeBeam

• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnitpouze výrobce, autorizované servisní středisko neboosoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jina

Page 35 - 7. OPCJE

UWAGA!Stosować wyłączniedetergent przeznaczony dozmywarek.1. Nacisnąć przycisk zwalniający (A),aby otworzyć pokrywę (C).2. Umieścić detergent, w posta

Page 36 - 8. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

Anulowanie opóźnieniarozpoczęcia programu wtrakcie odliczaniaPo anulowaniu opóźnienia rozpoczęciaprogramu zostaną przywróconedomyślne wartości opcji o

Page 37 - 8.1 Zmiękczanie wody

• Tabletki wieloskładnikowe są zwykleprzeznaczone do użycia z wodą otwardości do 21°dH. Gdy twardośćwody jest większa, należy oprócztabletek wieloskła

Page 38

10.6 Opróżnianie koszy1. Przed wyjęciem naczyń ze zmywarkipoczekać, aż wystygną. Gorącenaczynia łatwo ulegają uszkodzeniu.2. Najpierw wyjmować naczyni

Page 39 - 9. CODZIENNA EKSPLOATACJA

7. Włożyć filtry (B) i (C).8. Włożyć filtr (B) do filtra płaskiego (A).Obrócić zgodnie z ruchemwskazówek zegara, aż się zablokuje.UWAGA!Nieprawidłoweu

Page 40

• Nie używać produktów ściernych,myjek do szorowania anirozpuszczalników.11.4 Czyszczenie wnętrza• Urządzenie, w tym gumową uszczelkędrzwi, należy czy

Page 41 - 10. WSKAZÓWKI I PORADY

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieUrządzenie nie napełnia się wo‐dą.Na wyświetlaczu pojawia się ko‐munikat: Urządzenie nie napeł‐nia się wodą.• S

Page 42

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieUrządzenie wyzwala automa‐tyczny wyłącznik.• Wydajność prądowa instalacji jest niewystarczającado jednoczesnego

Page 43 - 11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanieNaczynia są mokre. • Aby zapewnić najlepsze efekty suszenia, należy włąc‐zyć opcję XtraDry.• Program nie obejmu

Page 44 - 11.3 Czyszczenie obudowy

Patrz „Przed pierwszymużyciem”, „Codziennaeksploatacja” lub „Wskazówki i porady”, abyznaleźć inne możliweprzyczyny.13. DANE TECHNICZNEWymiary Szerokoś

Page 45 - 12. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

2.3 Vodovodní přípojka• Dbejte na to, abyste hadicenepoškodili.• Před připojením spotřebiče k novýmhadicím nebo k hadicím, které nebylydlouho používan

Page 46

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...512. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 47 - POLSKI 47

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 48

• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesionalcualificado tendrán que cambiarlo para evitar r

Page 49 - 14. OCHRONA ŚRODOWISKA

2.3 Conexión de agua• Asegúrese de no provocar daños enlos tubos de agua.• Antes de conectar el aparato a lasnuevas tuberías o a tuberías que nose hay

Page 50 - CONTENIDO

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO5410 9 6711 12 2318 1Brazo aspersor del techo2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de caracterís

Page 51 - Seguridad general

4. PANEL DE MANDOS1 2 3 46 51Botón de encendido/apagado2Tecla de navegación (arriba)3Pantalla4Tecla Option5Tecla OK6Tecla de navegación (abajo)4.1 Com

Page 52 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Fases del Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa OpcionesProZone 50°-65° 3)• Suciedad mez-clada• Vajilla, cubier-tos, cacerolas ysartenes• R

Page 53 - 2.6 Desecho

5.1 Valores de consumoPrograma 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)ECO 50° 11 0.857 225AutoSense 45°-70° 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150ProZone 50°-65° 14 - 1

Page 54 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Ajustes Valores DescripciónVolumen Del nivel 1 al nivel 10. Ajuste del volumen de soni-do.Brillo Del nivel 0 al nivel 9. Cambia el brillo de la pantal

Page 55 - 5. PROGRAMAS

La pantalla muestra la lista deprogramas.6. Seleccione un programa.7. Pulse la tecla OK.8. La pantalla muestra Añadir opción yHecho.• Seleccione Hecho

Page 56

3. POPIS SPOTŘEBIČE5410 9 6711 12 2318 1Nejvyšší ostřikovací rameno2Horní ostřikovací rameno3Dolní ostřikovací rameno4Filtry5Typový štítek6Zásobník na

Page 57 - 6. AJUSTES

7.2 Cómo ajustar una opciónLa lista de opciones muestra solo lasopciones aplicables al programaactualmente seleccionado. Las opcionesno aplicables no

Page 58

significativamente el rendimiento desecado.Para mejorar el rendimiento de secado,consulte la opción XtraDry o activeAutoOpen de nuevo.8. ANTES DEL PRI

Page 59 - 7. OPCIONES

Se utiliza pastillas múltiples quecontienen sal y la pureza del agua esinferior a 21dH, puede ajustar el nivel dedescalcificador mínimo. El indicador

Page 60 - 7.2 Cómo ajustar una opción

PRECAUCIÓN!Utilice exclusivamenteabrillantador diseñadoespecíficamente paralavavajillas.1. Abra la tapa (C).2. Llene el dosificador (B) hasta que elab

Page 61 - 8. ANTES DEL PRIMER USO

cantidad de detergente en la parteinterior de la puerta del aparato.4. Cierre la tapa. Asegúrese de que latapa encaja en su sitio.9.2 Ajuste e inicio

Page 62

• Seleccione Detener y pulse OKpara cancelar el inicio diferido.Cancelación de un programaen marchaSi cancela el programa en marcha, lasopciones se aj

Page 63 - 9. USO DIARIO

• No utilice más cantidad dedetergente de la recomendada.Consulte las instrucciones del envasedel detergente.10.3 Qué hacer si desea dejarde usar past

Page 64

11.1 Limpieza de los filtrosEl sistema de filtro está hecho de 3piezas.CBA1.Gire el filtro (B) hacia la izquierda yextráigalo.2. Extraiga el filtro (C

Page 65 - 10. CONSEJOS

PRECAUCIÓN!Una posición incorrecta delos filtros puede dañar elaparato y provocarresultados de lavado nosatisfactorios.11.2 Limpieza del brazoaspersor

Page 66 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

12. SOLUCIÓN DE PROBLEMASSi el aparato no se pone en marcha ni sedetiene durante el funcionamiento.Antes de ponerse en contacto con uncentro de servic

Page 67 - 11.1 Limpieza de los filtros

4. OVLÁDACÍ PANEL1 2 3 46 51Tlačítko Zap/Vyp2Navigační tlačítko (nahoru)3Displej4Tlačítko Option5Tlačítko OK6Navigační tlačítko (dolů)4.1 Chování tlač

Page 68 - 11.4 Limpieza del interior

Problema Causa y soluciones posiblesEl dispositivo contra inundaciónse ha puesto en marcha.La pantalla muestra el mensaje:El aparato se desborda o tie

Page 69 - 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactoriosProblema Causa y soluciones posiblesMal resultado de lavado. • Consulte "Uso diar

Page 70

Problema Causa y soluciones posiblesQuedan restos de detergenteen el dosificador al final delprograma.• La pastilla de detergente se ha quedado pegada

Page 71

14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Page 74

www.aeg.com/shop117906342-A-192015

Page 75

Program Stupeň zašpiněníDruh náplněFáze programu FunkceProZone 50°-65° 3)• Různě zašpi‐něné• Nádobí, příbory,hrnce a pánve• Předmytí• Mytí 50 °C a 65°

Page 76 - 117906342-A-192015

5.1 Údaje o spotřeběProgram 1)Voda(l)Energie(kWh)Délka(min)ECO 50° 11 0.857 225AutoSense 45°-70° 7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150ProZone 50°-65° 14 - 16 1.2

Comments to this Manuals

No comments