AEG F78420VI0P User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG F78420VI0P. Aeg F78420VI0P Benutzerhandbuch [sv]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DE Benutzerinformation 2
Geschirrspüler
PT Manual de instruções 25
Máquina de lavar loiça
ES Manual de instrucciones 47
Lavavajillas
FAVORIT 78420VI0P
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 78420VI0P

DE Benutzerinformation 2GeschirrspülerPT Manual de instruções 25Máquina de lavar loiçaES Manual de instrucciones 47LavavajillasFAVORIT 78420VI0P

Page 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Wenn Sie das Gerät einschalten,befindet es sich normalerweise imProgrammwahlmodus. Anderenfallskönnen Sie den Programmwahlmodusfolgendermaßen einstell

Page 3 - Allgemeine Sicherheit

• Die Kontrolllampen und erlöschen.• Die Kontrolllampe blinktweiter.• Im Display wird die aktuelleEinstellung angezeigt: Z. B. =Stufe 5.3. Drücke

Page 4 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

7. OPTIONENSie müssen die gewünschtenOptionen vor demProgrammstart einschalten.Es ist nicht möglich,Optionen während eineslaufenden Programms ein-oder

Page 5 - 2.5 Service

3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.4. Öffnen Sie den Wasserhahn.5. Starten Sie ein Programm, umFertigungsrückstände, die sichmöglicherweise noc

Page 6 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

ACHTUNG!Verwenden Sieausschließlich Klarspülmittelfür Geschirrspüler.1. Drücken Sie die Entriegelungstaste(D), um den Deckel (C) zu öffnen.2. Füllen S

Page 7 - 5. PROGRAMME

• Nach 5 Minuten, wenn das Programmnicht gestartet wurde.Starten eines Programms1. Lassen Sie die Gerätetür einenSpaltbreit offen.2. Drücken Sie die T

Page 8

• Schütten Sie größereLebensmittelreste auf dem Geschirr inden Abfallbehälter.• Spülen Sie das Geschirr nicht vonHand vor. Verwenden Sie bei Bedarfdas

Page 9 - 6. EINSTELLUNGEN

• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B.Tassen, Gläser, Pfannen) mit derÖffnung nach unten ein.• Stellen Sie sicher, dass Geschirr undBesteck nicht aneinander

Page 10 - Wasserenthärters

2. Nehmen Sie den Filter (C) aus demFilter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A).4. Reinigen Sie die Filter.5. Achten Sie darauf, dass sich kei

Page 11

11.4 Reinigung desGeräteinnenraums• Reinigen Sie das Gerät und dieGummidichtung der Tür sorgfältig miteinem weichen, feuchten Tuch.• Wenn Sie regelmäß

Page 12 - VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...32. SICHERHEITSANWE

Page 13 - Dosierers

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeEs läuft kein Wasser in dasGerät.Im Display erscheint .• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufh

Page 14 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeKlappernde/schlagende Ge-räusche aus dem Gerätein-neren.• Das Geschirr ist nicht richtig in den Körb

Page 15 - TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeWasserflecken und andereFlecken auf Gläsern und Ge-schirr.• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.Stel

Page 16

Störung Mögliche Ursache und AbhilfeKalkablagerungen auf demGeschirr, im Innenraum undauf der Türinnenseite.• Es befindet sich zu wenig Salz im Behält

Page 17 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

14. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-

Page 18 - 11.3 Reinigen der Außenseiten

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...262. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 19 - 12. FEHLERSUCHE

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por ferim

Page 20

• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente deassistência autorizado ou por uma pessoa igualment

Page 21 - DEUTSCH 21

• Não puxe o cabo de alimentaçãopara desligar o aparelho. Puxesempre a ficha de alimentação.• Este aparelho está em conformidadecom as Directivas da C

Page 22

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO4379 8 105611 121Braço aspersor superior2Braço aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Ranhura de ve

Page 23 - 13. TECHNISCHE DATEN

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitungsorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.Bei Verletzungen oder Schäd

Page 24 - 14. UMWELTTIPPS

4. PAINEL DE COMANDOS1234567891Botão On/Off2Visor3Botão Delay4Botão Program5Botão ExtraHygiene6Botão Multitab7Botão TimeSaver8Botão Reset9Indicadores4

Page 25 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesP4PRO 4)• Sujidade intensa• Faianças, talhe-res, tachos e pa-nelas• Pré-lavagem• Lavage

Page 26 - Segurança geral

Programa1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)P3PROZONE11 - 13 0.9 - 1.1 120 - 140P4PRO11 - 13 1.3 - 1.4 140 - 160P7GLASS11 - 12 0.7 - 0.8 70 - 80P530MIN8

Page 27 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

dureza da água é medida em escalasequivalentes.O descalcificador da água deve serregulado de acordo com a dureza daágua da sua área. Os serviços deaba

Page 28 - 2.6 Eliminação

Utilização do abrilhantadorcom pastilhas combinadasQuando activar a opção Multitab, odistribuidor de abrilhantador continua alibertar abrilhantador. P

Page 29 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

abrilhantador e detergente. Tambémpodem conter outros agentes delimpeza ou enxaguamento.Esta opção desactiva a libertação de sal.O indicador de sal nã

Page 30 - 5. PROGRAMAS

Como encher o depósito desal1. Rode a tampa do depósito de sal nosentido anti-horário e retire-a.2. Coloque 1 litro de água no depósitode sal (apenas

Page 31 - 5.1 Valores de consumo

2. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)para activar o aparelho.Certifique-se de que o aparelho está nomodo de selecção de programa.• Se o indicador d

Page 32 - 6. PROGRAMAÇÕES

Abrir a porta do aparelhodurante o funcionamentoSe abrir a porta durante ofuncionamento de um programa, oaparelho pára de funcionar. Isto podeafectar

Page 33 - 6.3 Distribuidor de

• Se utilizar pastilhas combinadas, podeseleccionar a opção Multitab (sedisponível). Esta opção melhora osresultados de lavagem e secagemquando se uti

Page 34

• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 9beträgt.• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHersteller, seinem autorisierten Kundenser

Page 35 - ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

11. MANUTENÇÃO E LIMPEZAAVISO!Antes de qualquer acção demanutenção, desactive oaparelho e desligue a fichada tomada eléctrica.Se os filtros estiverem

Page 36 - 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

7. Monte os filtros (B) e (C).8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano(A). Rode-o no sentido horário atébloquear.CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfi

Page 37 - PORTUGUÊS

Problema e código de alar-mePossível causa e soluçãoNão consegue activar o apa-relho.• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada eléc-trica.•

Page 38 - 10. SUGESTÕES E DICAS

Problema e código de alar-mePossível causa e soluçãoExiste uma pequena fuga naporta do aparelho.• O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte os

Page 39 - PORTUGUÊS 39

Problema Possível causa e soluçãoSecagem insatisfatória. • A loiça esteve demasiado tempo dentro do aparelhofechado.• Não existe abrilhantador ou a do

Page 40 - 11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Possível causa e soluçãoOdores no interior do apare-lho.• Consulte “Limpeza do interior”.Depósitos de calcário na loiça,na cuba e na face int

Page 41 - RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Consumo de energia Modo Off (desligado) (W) 0.101) Consulte todos os valores na placa de características.2) Se a água quente for proveniente de fontes

Page 42

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...482. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 43 - PORTUGUÊS 43

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 44

• Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladasdeben colocarse en el cesto para cubiertos con laspuntas hacia abajo o en posición horizontal.• No

Page 45 - 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA

Wenden Sie sich anderenfalls an eineElektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät unbedingt aneine sachgemäß installierteSchutzkontaktsteckdose an.• Verw

Page 46 - 14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

durante mucho tiempo, o donde sehayan realizado trabajos o se hayanconectado dispositivos nuevos(contadores de agua, por ejemplo),deje correr el agua

Page 47 - CONTENIDO

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO4379 8 105611 121Brazo aspersor intermedio2Brazo aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Salida

Page 48 - Seguridad general

4. PANEL DE CONTROL1234567891Botón de encendido/apagado2Pantalla3Tecla Delay4Tecla Program5Tecla ExtraHygiene6Tecla Multitab7Tecla TimeSaver8Tecla Res

Page 49 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Programa Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa OpcionesP4PRO 4)• Suciedad inten-sa• Vajilla, cubiertos,cacerolas y sar-tenes• Prelavado• La

Page 50 - 2.6 Desecho

Programa 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)P2AUTOSENSE6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140P3PROZONE11 - 13 0.9 - 1.1 120 - 140P4PRO11 - 13 1.3 - 1.4 140 - 160P7G

Page 51 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

afectar o deteriorar el funcionamientodel aparato.Cuanto mayor sea el contenido dedichos minerales, más dura será el agua.La dureza del agua se mide e

Page 52 - 4. PANEL DE CONTROL

6.3 El dosificador deabrillantadorEl abrillantador ayuda a que la vajilla seseque sin rayas ni franjas.El abrillantador se añadeautomáticamente durant

Page 53

No todas las opciones soncompatibles entre sí. Si haseleccionado opciones nocompatibles, el aparatodesactiva automáticamenteuna o más de ellas. Solope

Page 54 - 6. AJUSTES

8.1 El depósito de salPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamente saldiseñada específicamentepara lavavajillasLa sal se utiliza para recargar la resina deldesca

Page 55 - Cómo ajustar el nivel del

9. USO DIARIO1. Abra la llave de paso.2. Pulse la tecla de encendido/apagadopara encender el aparato.Asegúrese de que el aparato seencuentra en modo d

Page 56 - OPCIONES

folgende Angaben, die Sie auf demTypenschild finden, zur Hand haben.Modell:Produkt-Nummer (PNC):Seriennummer:2.6 EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- undErs

Page 57 - ANTES DEL PRIMER USO

Mientras se realiza la cuenta atrás sepuede aumentar el tiempo de retardo,pero no es posible cambiar la seleccióndel programa.El programa se pone en m

Page 58 - Llenado del depósito de sal

• Al menos una vez al mes, realice unciclo con un limpiador de aparatosdomésticos, especialmenteapropiados para este fin.• Si utiliza tabletas múltipl

Page 59 - 9. USO DIARIO

11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Antes de proceder con elmantenimiento, apague elaparato y desconecte elenchufe de la red.Los filtros sucios y

Page 60 - 10. CONSEJOS

7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).8. Vuelva a colocar el filtro (B) en elfiltro plano (A). Gírelo hacia laderecha hasta que encaje.PRECAUCIÓN!U

Page 61 - ESPAÑOL 61

Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesNo se puede encender elaparato.• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la tomade corrien

Page 62 - 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesPequeña fuga en la puertadel aparato.• El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patasa

Page 63 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa y soluciones posiblesHay rayas o películas azuladasen vasos y platos.• La dosificación del abrillantador es demasiado alta.Ajuste más b

Page 64

Problema Causa y soluciones posiblesDepósitos calcáreos en la vaji-lla, la cuba y el interior de lapuerta.• El nivel de sal es bajo, consulte el indic

Page 65 - ESPAÑOL 65

14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay

Page 66

ESPAÑOL 69

Page 67 - 13. INFORMACIÓN TÉCNICA

4. BEDIENFELD1234567891Taste „Ein/Aus“2Display3Taste Delay4Taste Program5Taste ExtraHygiene6Taste Multitab7Taste TimeSaver8Taste Reset9Kontrolllampen4

Page 70

www.aeg.com/shop156900341-A-072016

Page 71 - ESPAÑOL 71

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenP4PRO 4)• Stark ver-schmutzt• Geschirr, Be-steck, Töpfe undPfannen• Vorspülen• Hauptspülgan

Page 72 - 156900341-A-072016

5.1 VerbrauchswerteProgramm 1)Wasser(l)Energieverbrauch(kWh)Dauer(Min.)P1ECO9.9 0.7 218P2AUTOSENSE6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140P3PROZONE11 - 13 0.9 - 1.1

Comments to this Manuals

No comments