DE Benutzerinformation 2GeschirrspülerPT Manual de instruções 25Máquina de lavar loiçaES Manual de instrucciones 47LavavajillasFAVORIT 78420VI0P
Wenn Sie das Gerät einschalten,befindet es sich normalerweise imProgrammwahlmodus. Anderenfallskönnen Sie den Programmwahlmodusfolgendermaßen einstell
• Die Kontrolllampen und erlöschen.• Die Kontrolllampe blinktweiter.• Im Display wird die aktuelleEinstellung angezeigt: Z. B. =Stufe 5.3. Drücke
7. OPTIONENSie müssen die gewünschtenOptionen vor demProgrammstart einschalten.Es ist nicht möglich,Optionen während eineslaufenden Programms ein-oder
3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.4. Öffnen Sie den Wasserhahn.5. Starten Sie ein Programm, umFertigungsrückstände, die sichmöglicherweise noc
ACHTUNG!Verwenden Sieausschließlich Klarspülmittelfür Geschirrspüler.1. Drücken Sie die Entriegelungstaste(D), um den Deckel (C) zu öffnen.2. Füllen S
• Nach 5 Minuten, wenn das Programmnicht gestartet wurde.Starten eines Programms1. Lassen Sie die Gerätetür einenSpaltbreit offen.2. Drücken Sie die T
• Schütten Sie größereLebensmittelreste auf dem Geschirr inden Abfallbehälter.• Spülen Sie das Geschirr nicht vonHand vor. Verwenden Sie bei Bedarfdas
• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B.Tassen, Gläser, Pfannen) mit derÖffnung nach unten ein.• Stellen Sie sicher, dass Geschirr undBesteck nicht aneinander
2. Nehmen Sie den Filter (C) aus demFilter (B). 3. Entfernen Sie den flachen Filter (A).4. Reinigen Sie die Filter.5. Achten Sie darauf, dass sich kei
11.4 Reinigung desGeräteinnenraums• Reinigen Sie das Gerät und dieGummidichtung der Tür sorgfältig miteinem weichen, feuchten Tuch.• Wenn Sie regelmäß
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...32. SICHERHEITSANWE
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeEs läuft kein Wasser in dasGerät.Im Display erscheint .• Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufh
Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und AbhilfeKlappernde/schlagende Ge-räusche aus dem Gerätein-neren.• Das Geschirr ist nicht richtig in den Körb
Störung Mögliche Ursache und AbhilfeWasserflecken und andereFlecken auf Gläsern und Ge-schirr.• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.Stel
Störung Mögliche Ursache und AbhilfeKalkablagerungen auf demGeschirr, im Innenraum undauf der Türinnenseite.• Es befindet sich zu wenig Salz im Behält
14. UMWELTTIPPSRecyceln Sie Materialien mit dem Symbol. Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.Recyceln Sie zum Umwelt-
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...262. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por ferim
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente deassistência autorizado ou por uma pessoa igualment
• Não puxe o cabo de alimentaçãopara desligar o aparelho. Puxesempre a ficha de alimentação.• Este aparelho está em conformidadecom as Directivas da C
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO4379 8 105611 121Braço aspersor superior2Braço aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Ranhura de ve
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitungsorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.Bei Verletzungen oder Schäd
4. PAINEL DE COMANDOS1234567891Botão On/Off2Visor3Botão Delay4Botão Program5Botão ExtraHygiene6Botão Multitab7Botão TimeSaver8Botão Reset9Indicadores4
Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa OpçõesP4PRO 4)• Sujidade intensa• Faianças, talhe-res, tachos e pa-nelas• Pré-lavagem• Lavage
Programa1)Água(l)Energia(kWh)Duração(min.)P3PROZONE11 - 13 0.9 - 1.1 120 - 140P4PRO11 - 13 1.3 - 1.4 140 - 160P7GLASS11 - 12 0.7 - 0.8 70 - 80P530MIN8
dureza da água é medida em escalasequivalentes.O descalcificador da água deve serregulado de acordo com a dureza daágua da sua área. Os serviços deaba
Utilização do abrilhantadorcom pastilhas combinadasQuando activar a opção Multitab, odistribuidor de abrilhantador continua alibertar abrilhantador. P
abrilhantador e detergente. Tambémpodem conter outros agentes delimpeza ou enxaguamento.Esta opção desactiva a libertação de sal.O indicador de sal nã
Como encher o depósito desal1. Rode a tampa do depósito de sal nosentido anti-horário e retire-a.2. Coloque 1 litro de água no depósitode sal (apenas
2. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)para activar o aparelho.Certifique-se de que o aparelho está nomodo de selecção de programa.• Se o indicador d
Abrir a porta do aparelhodurante o funcionamentoSe abrir a porta durante ofuncionamento de um programa, oaparelho pára de funcionar. Isto podeafectar
• Se utilizar pastilhas combinadas, podeseleccionar a opção Multitab (sedisponível). Esta opção melhora osresultados de lavagem e secagemquando se uti
• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 9beträgt.• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHersteller, seinem autorisierten Kundenser
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZAAVISO!Antes de qualquer acção demanutenção, desactive oaparelho e desligue a fichada tomada eléctrica.Se os filtros estiverem
7. Monte os filtros (B) e (C).8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano(A). Rode-o no sentido horário atébloquear.CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfi
Problema e código de alar-mePossível causa e soluçãoNão consegue activar o apa-relho.• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada eléc-trica.•
Problema e código de alar-mePossível causa e soluçãoExiste uma pequena fuga naporta do aparelho.• O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte os
Problema Possível causa e soluçãoSecagem insatisfatória. • A loiça esteve demasiado tempo dentro do aparelhofechado.• Não existe abrilhantador ou a do
Problema Possível causa e soluçãoOdores no interior do apare-lho.• Consulte “Limpeza do interior”.Depósitos de calcário na loiça,na cuba e na face int
Consumo de energia Modo Off (desligado) (W) 0.101) Consulte todos os valores na placa de características.2) Se a água quente for proveniente de fontes
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...482. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladasdeben colocarse en el cesto para cubiertos con laspuntas hacia abajo o en posición horizontal.• No
Wenden Sie sich anderenfalls an eineElektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät unbedingt aneine sachgemäß installierteSchutzkontaktsteckdose an.• Verw
durante mucho tiempo, o donde sehayan realizado trabajos o se hayanconectado dispositivos nuevos(contadores de agua, por ejemplo),deje correr el agua
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO4379 8 105611 121Brazo aspersor intermedio2Brazo aspersor inferior3Filtros4Placa de características5Depósito de sal6Salida
4. PANEL DE CONTROL1234567891Botón de encendido/apagado2Pantalla3Tecla Delay4Tecla Program5Tecla ExtraHygiene6Tecla Multitab7Tecla TimeSaver8Tecla Res
Programa Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa OpcionesP4PRO 4)• Suciedad inten-sa• Vajilla, cubiertos,cacerolas y sar-tenes• Prelavado• La
Programa 1)Agua(l)Energía(kWh)Duración(min)P2AUTOSENSE6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140P3PROZONE11 - 13 0.9 - 1.1 120 - 140P4PRO11 - 13 1.3 - 1.4 140 - 160P7G
afectar o deteriorar el funcionamientodel aparato.Cuanto mayor sea el contenido dedichos minerales, más dura será el agua.La dureza del agua se mide e
6.3 El dosificador deabrillantadorEl abrillantador ayuda a que la vajilla seseque sin rayas ni franjas.El abrillantador se añadeautomáticamente durant
No todas las opciones soncompatibles entre sí. Si haseleccionado opciones nocompatibles, el aparatodesactiva automáticamenteuna o más de ellas. Solope
8.1 El depósito de salPRECAUCIÓN!Utilice exclusivamente saldiseñada específicamentepara lavavajillasLa sal se utiliza para recargar la resina deldesca
9. USO DIARIO1. Abra la llave de paso.2. Pulse la tecla de encendido/apagadopara encender el aparato.Asegúrese de que el aparato seencuentra en modo d
folgende Angaben, die Sie auf demTypenschild finden, zur Hand haben.Modell:Produkt-Nummer (PNC):Seriennummer:2.6 EntsorgungWARNUNG!Verletzungs- undErs
Mientras se realiza la cuenta atrás sepuede aumentar el tiempo de retardo,pero no es posible cambiar la seleccióndel programa.El programa se pone en m
• Al menos una vez al mes, realice unciclo con un limpiador de aparatosdomésticos, especialmenteapropiados para este fin.• Si utiliza tabletas múltipl
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZAADVERTENCIA!Antes de proceder con elmantenimiento, apague elaparato y desconecte elenchufe de la red.Los filtros sucios y
7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C).8. Vuelva a colocar el filtro (B) en elfiltro plano (A). Gírelo hacia laderecha hasta que encaje.PRECAUCIÓN!U
Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesNo se puede encender elaparato.• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la tomade corrien
Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesPequeña fuga en la puertadel aparato.• El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patasa
Problema Causa y soluciones posiblesHay rayas o películas azuladasen vasos y platos.• La dosificación del abrillantador es demasiado alta.Ajuste más b
Problema Causa y soluciones posiblesDepósitos calcáreos en la vaji-lla, la cuba y el interior de lapuerta.• El nivel de sal es bajo, consulte el indic
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESRecicle los materiales con el símbolo .Coloque el material de embalaje en loscontenedores adecuados para sureciclaje. Ay
ESPAÑOL 69
4. BEDIENFELD1234567891Taste „Ein/Aus“2Display3Taste Delay4Taste Program5Taste ExtraHygiene6Taste Multitab7Taste TimeSaver8Taste Reset9Kontrolllampen4
www.aeg.com70
ESPAÑOL 71
www.aeg.com/shop156900341-A-072016
Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen OptionenP4PRO 4)• Stark ver-schmutzt• Geschirr, Be-steck, Töpfe undPfannen• Vorspülen• Hauptspülgan
5.1 VerbrauchswerteProgramm 1)Wasser(l)Energieverbrauch(kWh)Dauer(Min.)P1ECO9.9 0.7 218P2AUTOSENSE6 - 11 0.5 - 1.2 40 - 140P3PROZONE11 - 13 0.9 - 1.1
Comments to this Manuals