FAVORIT 67032 I EL Οδηγίες Χρήσης 2IT Istruzioni per l’uso 19PT Manual de instruções 35ES Manual de instrucciones 51
2) Μη χρησιμοποιείτε αλάτι σε αυτό το επίπεδο.Πρέπει να ρυθμίσετε τον απο‐σκληρυντή νερού χειροκίνητα καιηλεκτρονικά.Χειροκίνητη ρύθμισηΣτρέψτε το ρυθ
6.3 Πλήρωση της θήκης λαμπρυντικούMAX1234+-ABDC1.Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (D)για να ανοίξετε το καπάκι (C).2.Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού (A),έως
7.2 Ρύθμιση και έναρξη ενόςπρογράμματοςΚατάσταση ρύθμισηςΗ συσκευή πρέπει να βρίσκεται σε κατά‐σταση ρύθμισης για να δεχτεί ορισμένεςενέργειες.Η συσκε
Στο τέλος του προγράμματοςΌταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα, ανά‐βει η ένδειξη τέλους και στην οθόνη προ‐βάλλεται το 0.1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/α
• Οι ταμπλέτες απορρυπαντικού 3 σε 1περιέχουν απορρυπαντικό, λαμπρυντι‐κό και άλλους πρόσθετους παράγο‐ντες. Βεβαιωθείτε ότι αυτές οι ταμπλέ‐τες είναι
A1A22.Για την αποσυναρμολόγηση του φίλ‐τρου (A), τραβήξτε να αποσπάσετετο (A1) από το (A2).3.Αφαιρέστε το φίλτρο (B).4.Πλύνετε τα φίλτρα με νερό.5.Τοπ
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπιση Έχει καεί η ασφάλεια στονπίνακα ασφαλειών.Αντικαταστήστε την ασφά‐λεια. Έχει ρυθμιστεί η καθυστέ‐ρηση έναρ
φορετική μάρκα ή ενεργοποιήστε τηθήκη λαμπρυντικού και χρησιμοποιή‐στε λαμπρυντικό μαζί με τις ταμπλέτεςαπορρυπαντικού 3 σε 1.Ανατρέξτε στην ενότητα «
12. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑΑνακυκλώστε τα υλικά που φέρουντο σύμβολο . Τοποθετήστε ταυλικά συσκευασίας σε κατάλληλαδοχεία για ανακύκλωση.Συμβάλλετε στη
INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. DESCRIZIONE DEL PRODOTT
ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ .
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forni-te prima di installare e utilizzare l'appa-recchiatura. Il produttore n
qualificato per sostituire un cavo dan-neggiato.• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo al termine dell'installazione.Verificare che
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1234581067129 111Mulinello sul cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dati6Contenitore del sa
3. PANNELLO DEI COMANDI12345678ABC60MIN60MI N1Tasto on/off2TastoProgram3Spie del programma4Display5TastoDelay6TastoStart7Spie8TastoOptionSpie Descrizi
4. PROGRAMMIProgramma Grado di sporcoTipo di caricoFasi delprogrammaOpzioni 1)TuttoStoviglie miste, po-sate e pentolePrelavaggioLavaggio da 45 °C a70
Programma1)Durata(min)Energia(kWh)Acqua(l)30 0.8 9170 - 180 0.9 - 1.0 9 - 1055 - 65 1.0 - 1.2 10 - 1170 - 80 0.8 - 0.9 11 - 121) I valori di consumo e
6. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO1. Accertarsi che il livello del decalcifi-catore dell'acqua preimpostato dallafabbrica sia conforme alla durezz
Impostazione manualeRuotare il selettore della durezza dell'ac-qua nella posizione 1 o 2.Impostazione elettronica1. Premere il tasto on/off per a
6.3 Riempire il contenitore del brillantanteMAX1234+-ABDC1.Premere il pulsante di sgancio (D)per aprire il coperchio (C).2.Riempire il contenitore del
7.2 Impostazione ed avvio diun programmaModalità impostazioneL’apparecchiatura deve essere in moda-lità impostazione per poter avviare alcu-ne operazi
1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήσητης συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τιςπαρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστήςδεν ευθύνεται α
Al termine del programmaUna volta terminato il programma di la-vaggio, il display mostra 0e si accende laspia di fine.1. Premere il tasto On/Off per s
le indicazioni riportate sulle confezionidei prodotti.• Le pastiglie possono non sciogliersicompletamente nei cicli brevi. Per evi-tare residui di det
6.Montare il filtro (A) e posizionarlo al-l'interno del filtro (B). Ruotarlo insenso orario finché non si blocca inposizione.Un’errata posizione
Problema Causa possibile Possibile soluzione La pressione dell'acqua ètroppo bassa.Contattare l’ente erogatorelocale. Il rubinetto dell'ac
3. Tenere premuti contemporaneamen-te Delay e Start finché non lampeg-giano le spie (A), (B) e (C).4. Premere Option .•Le spie (A) e (C) si spengono.•
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362. DESCRIÇÃO DO PRODUTO . .
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara instalar e utilizar o aparelho correc-tamente, leia atentamente as instruçõesfornecidas. O fabricante não é responsá-
• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos de ex-tensão.• Certifique-se de que não danifica a fi-cha e o cabo de alimentação elé
2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO1234581067129 111Braço aspersor do topo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6Depósi
3. PAINEL DE CONTROLO12345678ABC60MIN60MI N1Botão On/Off (ligar/desligar)2Botão Program3Indicadores de programa4Display5Botão Delay6Botão Start7Indica
• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιάστο φις τροφοδοσίας και το καλώδιορεύματος. Επικοινωνήστε με το Σέρβιςή έναν ηλεκτρολόγο για την αλλαγήενός κατεστρα
4. PROGRAMASPrograma Grau de sujidadeTipo de cargaFases doprogramaOpções 1)TudoFaianças, talheres,tachos e panelasPré-lavagemLavagem de 45 °C a70 °CEn
Programa1)Duração(min.)Energia(kWh)Água(l)30 0.8 9170 - 180 0.9 - 1.0 9 - 1055 - 65 1.0 - 1.2 10 - 1170 - 80 0.8 - 0.9 11 - 121) A duração do programa
6. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO1. Certifique-se de que o nível definidopara a dureza da água corresponde àdureza da água na sua área. Casocontrário, r
Regulação electrónica1. Prima o botão Ligar/Desligar para ac-tivar o aparelho.2. Certifique-se de que o aparelho estáno modo de selecção. Consulte &qu
7. UTILIZAÇÃO DIÁRIA1. Abra a torneira da água.2. Prima o botão de Ligar/Desligar (On/Off) para activar o aparelho. Certifi-que-se de que o aparelho e
2. Prima Delay repetidamente até queo display apresente o tempo do iní-cio diferido que pretende definir (de1 a 24 horas).• O tempo do início diferido
água. Isto garante que é utilizada aquantidade correcta de água e sal paramáquinas de lavar loiça.8.2 Colocar loiça nos cestosConsulte o folheto forne
9. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIAAntes de qualquer acção de ma-nutenção, desactive o aparelho edesligue a ficha da tomada eléc-trica.Se os filtros es
10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASO aparelho não arranca ou pára duranteo funcionamento.Antes de contactar a Assistência Técni-ca, consulte as informações seg
10.1 Se os resultados delavagem e de secagem nãoforem satisfatóriosRiscos esbranquiçados ou camadasazuladas nos copos e pratos• Foi libertado demasiad
2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ1234581067129 111Εκτοξευτήρας νερού οροφής2Άνω εκτοξευτήρας νερού3Κάτω εκτοξευτήρας νερού4Φίλτρα5Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικ
Fornecimento de água1)Água fria ou água quente2)máx. 60 °CCapacidade Requisitos do local de insta-lação12Consumo de energia Modo On (ligado) 0.10 WMod
ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522. DESCRIPCIÓN DEL
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, leaatentamente las instrucciones facilitadas.El fabricante no se hace responsa
• Conecte el enchufe a la toma de co-rriente únicamente cuando haya termi-nado la instalación. Asegúrese de te-ner acceso al enchufe del suministrode
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO1234581067129 111Brazo aspersor del techo2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de característica
3. PANEL DE MANDOS12345678ABC60MIN60MI N1Tecla de encendido/apagado2Tecla Program3Indicadores de programa4Pantalla5Tecla Delay6Tecla Start7Indicadores
4. PROGRAMASPrograma Grado de sucie-dadTipo de cargaProgramafasesOpciones 1)TodoVajilla, cubiertos,cacerolas y sarte-nesPrelavadoLavado de 45 °C a 70°
Programa1)Duración(min)Ahorro(kWh)Agua(l)200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 1130 0.8 9170 - 180 0.9 - 1.0 9 - 1055 - 65 1.0 - 1.2 10 - 1170 - 80 0.8 - 0.9 11 - 1
6. ANTES DEL PRIMER USO1. Asegúrese de que el ajuste del des-calcificador coincide con la durezadel agua de su zona. De no ser así,ajuste el descalcif
Ajuste electrónico1. Pulse la tecla de encendido/apagadopara encender el aparato.2. Asegúrese de que el aparato se en-cuentra en modo de ajuste. Consu
3. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ12345678ABC60MIN60MI N1Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐ποίησης2Κουμπί Program3Ενδείξεις προγραμμάτων4Ένδειξη5Κουμπί Delay6Κουμπί
7. USO DIARIO1. Abra el grifo.2. Pulse la tecla de encendido/apagadopara encender el aparato. Asegúresede que el aparato se encuentra enmodo de ajuste
Inicio de un programa coninicio diferido1. Ajuste el programa y las opciones.2. Pulse repetidamente Delay hastaque la pantalla muestre el tiempo deret
8.2 Carga de los cestosConsulte el folleto suministradocon ejemplos de carga de loscestos.• Utilice el aparato exclusivamente paralavar utensilios apt
9.1 Limpieza de los filtrosABCC1.Gire el filtro (A) a la izquierda y ex-tráigalo.A1A22.Para desmontar el filtro (A), separe(A1) y (A2).3.Extraiga el f
• - El dispositivo anti inundación seha puesto en marcha.ADVERTENCIAApague el aparato antes de reali-zar las comprobaciones.Problema Posible causa Pos
10.1 Los resultados del lavadoy el secado no sonsatisfactoriosSe ven rayas o películas azuladas envasos y platos• La dosificación del abrillantador es
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.2) Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por
ESPAÑOL 67
www.aeg.com/shop117920780-A-122012
4. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑΠρόγραμμα Βαθμός λερώματοςΤύπος φορτίουΦάσειςπρογράμματοςΕπιλογές 1)ΌλαΠιάτα, μαχαιροπί‐ρουνα, μαγειρικάσκεύηΠρόπλυσηΠλύση από 45 °Cέως
Τιμές κατανάλωσηςΠρόγραμμα1)Διάρκεια(λεπτά)Κατανάλωση(kWh)Νερό(l)40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 1130 0.8
5. Ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νερούσύμφωνα με τη σκληρότητα του νε‐ρού της περιοχής σας.6. Ρυθμίστε την ποσότητα λαμπρυντι‐κού που αποδεσμεύεται.5.2 Ex
Comments to this Manuals