AEG F67032IM0P User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG F67032IM0P. Aeg F67032IM0P Εγχειρίδιο χρήστη

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 67032 I EL Οδηγίες Χρήσης 2
IT Istruzioni per l’uso 19
PT Manual de instruções 35
ES Manual de instrucciones 51
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - ES Manual de instrucciones 51

FAVORIT 67032 I EL Οδηγίες Χρήσης 2IT Istruzioni per l’uso 19PT Manual de instruções 35ES Manual de instrucciones 51

Page 2 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

2) Μη χρησιμοποιείτε αλάτι σε αυτό το επίπεδο.Πρέπει να ρυθμίσετε τον απο‐σκληρυντή νερού χειροκίνητα καιηλεκτρονικά.Χειροκίνητη ρύθμισηΣτρέψτε το ρυθ

Page 3 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

6.3 Πλήρωση της θήκης λαμπρυντικούMAX1234+-ABDC1.Πιέστε το κουμπί απασφάλισης (D)για να ανοίξετε το καπάκι (C).2.Γεμίστε τη θήκη λαμπρυντικού (A),έως

Page 4 - 1.5 Απόρριψη

7.2 Ρύθμιση και έναρξη ενόςπρογράμματοςΚατάσταση ρύθμισηςΗ συσκευή πρέπει να βρίσκεται σε κατά‐σταση ρύθμισης για να δεχτεί ορισμένεςενέργειες.Η συσκε

Page 5 - 2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

Στο τέλος του προγράμματοςΌταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα, ανά‐βει η ένδειξη τέλους και στην οθόνη προ‐βάλλεται το 0.1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/α

Page 6 - 3. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

• Οι ταμπλέτες απορρυπαντικού 3 σε 1περιέχουν απορρυπαντικό, λαμπρυντι‐κό και άλλους πρόσθετους παράγο‐ντες. Βεβαιωθείτε ότι αυτές οι ταμπλέ‐τες είναι

Page 7 - 4. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

A1A22.Για την αποσυναρμολόγηση του φίλ‐τρου (A), τραβήξτε να αποσπάσετετο (A1) από το (A2).3.Αφαιρέστε το φίλτρο (B).4.Πλύνετε τα φίλτρα με νερό.5.Τοπ

Page 8 - 5. ΕΠΙΛΟΓΕΣ

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπιση Έχει καεί η ασφάλεια στονπίνακα ασφαλειών.Αντικαταστήστε την ασφά‐λεια. Έχει ρυθμιστεί η καθυστέ‐ρηση έναρ

Page 9 - 6. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ

φορετική μάρκα ή ενεργοποιήστε τηθήκη λαμπρυντικού και χρησιμοποιή‐στε λαμπρυντικό μαζί με τις ταμπλέτεςαπορρυπαντικού 3 σε 1.Ανατρέξτε στην ενότητα «

Page 10 - 6.2 Πλήρωση της θήκης αλατιού

12. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑΑνακυκλώστε τα υλικά που φέρουντο σύμβολο . Τοποθετήστε ταυλικά συσκευασίας σε κατάλληλαδοχεία για ανακύκλωση.Συμβάλλετε στη

Page 11 - 7. ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202. DESCRIZIONE DEL PRODOTT

Page 12

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ .

Page 13 - 8. ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni forni-te prima di installare e utilizzare l'appa-recchiatura. Il produttore n

Page 14 - 9. ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

qualificato per sostituire un cavo dan-neggiato.• Inserire la spina di alimentazione nellapresa solo al termine dell'installazione.Verificare che

Page 15 - 10. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO1234581067129 111Mulinello sul cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dati6Contenitore del sa

Page 16 - 10.1 Τα αποτελέσματα της

3. PANNELLO DEI COMANDI12345678ABC60MIN60MI N1Tasto on/off2TastoProgram3Spie del programma4Display5TastoDelay6TastoStart7Spie8TastoOptionSpie Descrizi

Page 17 - 11. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

4. PROGRAMMIProgramma Grado di sporcoTipo di caricoFasi delprogrammaOpzioni 1)TuttoStoviglie miste, po-sate e pentolePrelavaggioLavaggio da 45 °C a70

Page 18 - 12. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΆ ΘΈΜΑΤΑ

Programma1)Durata(min)Energia(kWh)Acqua(l)30 0.8 9170 - 180 0.9 - 1.0 9 - 1055 - 65 1.0 - 1.2 10 - 1170 - 80 0.8 - 0.9 11 - 121) I valori di consumo e

Page 19 - PER RISULTATI PERFETTI

6. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO1. Accertarsi che il livello del decalcifi-catore dell'acqua preimpostato dallafabbrica sia conforme alla durezz

Page 20 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

Impostazione manualeRuotare il selettore della durezza dell'ac-qua nella posizione 1 o 2.Impostazione elettronica1. Premere il tasto on/off per a

Page 21 - 1.5 Smaltimento

6.3 Riempire il contenitore del brillantanteMAX1234+-ABDC1.Premere il pulsante di sgancio (D)per aprire il coperchio (C).2.Riempire il contenitore del

Page 22 - 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

7.2 Impostazione ed avvio diun programmaModalità impostazioneL’apparecchiatura deve essere in moda-lità impostazione per poter avviare alcu-ne operazi

Page 23 - 3. PANNELLO DEI COMANDI

1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήσητης συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τιςπαρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστήςδεν ευθύνεται α

Page 24 - 4. PROGRAMMI

Al termine del programmaUna volta terminato il programma di la-vaggio, il display mostra 0e si accende laspia di fine.1. Premere il tasto On/Off per s

Page 25 - 5. OPZIONI

le indicazioni riportate sulle confezionidei prodotti.• Le pastiglie possono non sciogliersicompletamente nei cicli brevi. Per evi-tare residui di det

Page 26

6.Montare il filtro (A) e posizionarlo al-l'interno del filtro (B). Ruotarlo insenso orario finché non si blocca inposizione.Un’errata posizione

Page 27 - Impostazione elettronica

Problema Causa possibile Possibile soluzione La pressione dell'acqua ètroppo bassa.Contattare l’ente erogatorelocale. Il rubinetto dell'ac

Page 28 - 7. UTILIZZO QUOTIDIANO

3. Tenere premuti contemporaneamen-te Delay e Start finché non lampeg-giano le spie (A), (B) e (C).4. Premere Option .•Le spie (A) e (C) si spengono.•

Page 29 - ITALIANO 29

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362. DESCRIÇÃO DO PRODUTO . .

Page 30

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara instalar e utilizar o aparelho correc-tamente, leia atentamente as instruçõesfornecidas. O fabricante não é responsá-

Page 31 - 9. PULIZIA E CURA

• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos de ex-tensão.• Certifique-se de que não danifica a fi-cha e o cabo de alimentação elé

Page 32 - 10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO1234581067129 111Braço aspersor do topo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6Depósi

Page 33 - ITALIANO 33

3. PAINEL DE CONTROLO12345678ABC60MIN60MI N1Botão On/Off (ligar/desligar)2Botão Program3Indicadores de programa4Display5Botão Delay6Botão Start7Indica

Page 34 - 11. DATI TECNICI

• Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιάστο φις τροφοδοσίας και το καλώδιορεύματος. Επικοινωνήστε με το Σέρβιςή έναν ηλεκτρολόγο για την αλλαγήενός κατεστρα

Page 35 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

4. PROGRAMASPrograma Grau de sujidadeTipo de cargaFases doprogramaOpções 1)TudoFaianças, talheres,tachos e panelasPré-lavagemLavagem de 45 °C a70 °CEn

Page 36 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

Programa1)Duração(min.)Energia(kWh)Água(l)30 0.8 9170 - 180 0.9 - 1.0 9 - 1055 - 65 1.0 - 1.2 10 - 1170 - 80 0.8 - 0.9 11 - 121) A duração do programa

Page 37 - 1.5 Eliminação

6. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO1. Certifique-se de que o nível definidopara a dureza da água corresponde àdureza da água na sua área. Casocontrário, r

Page 38 - 2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

Regulação electrónica1. Prima o botão Ligar/Desligar para ac-tivar o aparelho.2. Certifique-se de que o aparelho estáno modo de selecção. Consulte &qu

Page 39 - 3. PAINEL DE CONTROLO

7. UTILIZAÇÃO DIÁRIA1. Abra a torneira da água.2. Prima o botão de Ligar/Desligar (On/Off) para activar o aparelho. Certifi-que-se de que o aparelho e

Page 40 - 4. PROGRAMAS

2. Prima Delay repetidamente até queo display apresente o tempo do iní-cio diferido que pretende definir (de1 a 24 horas).• O tempo do início diferido

Page 41 - 5. OPÇÕES

água. Isto garante que é utilizada aquantidade correcta de água e sal paramáquinas de lavar loiça.8.2 Colocar loiça nos cestosConsulte o folheto forne

Page 42 - Regulação manual

9. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIAAntes de qualquer acção de ma-nutenção, desactive o aparelho edesligue a ficha da tomada eléc-trica.Se os filtros es

Page 43 - 6.2 Encher o depósito de sal

10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASO aparelho não arranca ou pára duranteo funcionamento.Antes de contactar a Assistência Técni-ca, consulte as informações seg

Page 44 - 7. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

10.1 Se os resultados delavagem e de secagem nãoforem satisfatóriosRiscos esbranquiçados ou camadasazuladas nos copos e pratos• Foi libertado demasiad

Page 45 - 8. SUGESTÕES E DICAS

2. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ1234581067129 111Εκτοξευτήρας νερού οροφής2Άνω εκτοξευτήρας νερού3Κάτω εκτοξευτήρας νερού4Φίλτρα5Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικ

Page 46 - 8.4 Antes de iniciar um

Fornecimento de água1)Água fria ou água quente2)máx. 60 °CCapacidade Requisitos do local de insta-lação12Consumo de energia Modo On (ligado) 0.10 WMod

Page 47 - 9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

ÍNDICE DE MATERIAS1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 522. DESCRIPCIÓN DEL

Page 48 - 10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, leaatentamente las instrucciones facilitadas.El fabricante no se hace responsa

Page 49 - 11. INFORMAÇÃO TÉCNICA

• Conecte el enchufe a la toma de co-rriente únicamente cuando haya termi-nado la instalación. Asegúrese de te-ner acceso al enchufe del suministrode

Page 50 - 12. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO1234581067129 111Brazo aspersor del techo2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de característica

Page 51 - ÍNDICE DE MATERIAS

3. PANEL DE MANDOS12345678ABC60MIN60MI N1Tecla de encendido/apagado2Tecla Program3Indicadores de programa4Pantalla5Tecla Delay6Tecla Start7Indicadores

Page 52 - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

4. PROGRAMASPrograma Grado de sucie-dadTipo de cargaProgramafasesOpciones 1)TodoVajilla, cubiertos,cacerolas y sarte-nesPrelavadoLavado de 45 °C a 70°

Page 53 - 1.5 Eliminación

Programa1)Duración(min)Ahorro(kWh)Agua(l)200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 1130 0.8 9170 - 180 0.9 - 1.0 9 - 1055 - 65 1.0 - 1.2 10 - 1170 - 80 0.8 - 0.9 11 - 1

Page 54 - 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

6. ANTES DEL PRIMER USO1. Asegúrese de que el ajuste del des-calcificador coincide con la durezadel agua de su zona. De no ser así,ajuste el descalcif

Page 55 - 3. PANEL DE MANDOS

Ajuste electrónico1. Pulse la tecla de encendido/apagadopara encender el aparato.2. Asegúrese de que el aparato se en-cuentra en modo de ajuste. Consu

Page 56

3. ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ12345678ABC60MIN60MI N1Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐ποίησης2Κουμπί Program3Ενδείξεις προγραμμάτων4Ένδειξη5Κουμπί Delay6Κουμπί

Page 57 - 5. OPCIONES

7. USO DIARIO1. Abra el grifo.2. Pulse la tecla de encendido/apagadopara encender el aparato. Asegúresede que el aparato se encuentra enmodo de ajuste

Page 58 - 6. ANTES DEL PRIMER USO

Inicio de un programa coninicio diferido1. Ajuste el programa y las opciones.2. Pulse repetidamente Delay hastaque la pantalla muestre el tiempo deret

Page 59 - 6.2 Llenar el depósito de sal

8.2 Carga de los cestosConsulte el folleto suministradocon ejemplos de carga de loscestos.• Utilice el aparato exclusivamente paralavar utensilios apt

Page 60 - 7. USO DIARIO

9.1 Limpieza de los filtrosABCC1.Gire el filtro (A) a la izquierda y ex-tráigalo.A1A22.Para desmontar el filtro (A), separe(A1) y (A2).3.Extraiga el f

Page 61 - 8. CONSEJOS

• - El dispositivo anti inundación seha puesto en marcha.ADVERTENCIAApague el aparato antes de reali-zar las comprobaciones.Problema Posible causa Pos

Page 62 - 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

10.1 Los resultados del lavadoy el secado no sonsatisfactoriosSe ven rayas o películas azuladas envasos y platos• La dosificación del abrillantador es

Page 63 - 10. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.2) Si el agua caliente procede de fuentes de energía alternativas (por

Page 64

ESPAÑOL 67

Page 65 - 11. INFORMACIÓN TÉCNICA

www.aeg.com/shop117920780-A-122012

Page 66 - 12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

4. ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑΠρόγραμμα Βαθμός λερώματοςΤύπος φορτίουΦάσειςπρογράμματοςΕπιλογές 1)ΌλαΠιάτα, μαχαιροπί‐ρουνα, μαγειρικάσκεύηΠρόπλυσηΠλύση από 45 °Cέως

Page 67 - ESPAÑOL 67

Τιμές κατανάλωσηςΠρόγραμμα1)Διάρκεια(λεπτά)Κατανάλωση(kWh)Νερό(l)40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14150 - 160 1.4 - 1.6 13 - 15200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 1130 0.8

Page 68 - 117920780-A-122012

5. Ρυθμίστε τον αποσκληρυντή νερούσύμφωνα με τη σκληρότητα του νε‐ρού της περιοχής σας.6. Ρυθμίστε την ποσότητα λαμπρυντι‐κού που αποδεσμεύεται.5.2 Ex

Comments to this Manuals

No comments