AEG F66702IM0P User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG F66702IM0P. Aeg F66702IM0P Uživatelský manuál [bg]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
CS Návod k použití 2
Myčka nádobí
DE Benutzerinformation 23
Geschirrspüler
IT Istruzioni per l’uso 46
Lavastoviglie
FAVORIT 66702 IM0P
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 66702 IM0P

CS Návod k použití 2Myčka nádobíDE Benutzerinformation 23GeschirrspülerIT Istruzioni per l’uso 46LavastoviglieFAVORIT 66702 IM0P

Page 2 - PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS

Tvrdost vodyNěmeckéstupně (°dH)Francouzskéstupně (°fH)mmol/l ClarkovystupněNastavení změkčo‐vače vody47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 1043 - 46 76 -

Page 3 - 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

– Stupeň 0 = neuvolňuje sežádné leštidlo.3. Opětovným stisknutím Delay změňtenastavení.4. Potvrďte nastavení stisknutím tlačítkaZap/Vyp.6.4 Použití le

Page 4 - 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

7.2 TimeSaverTato funkce zvyšuje tlak a teplotu vody.Mycí a sušicí fáze jsou kratší.Celková délka programu se sníží opřibližně 50 %.Výsledky mytí jsou

Page 5 - 2.5 Likvidace

5. Zavřete zásobník na sůl otočenímjeho víčka po směru hodinovýchručiček.Při plnění může zezásobníku na sůl unikatvoda nebo sůl. Nebezpečíkoroze. Po n

Page 6 - 3. POPIS SPOTŘEBIČE

9.1 Použití mycíhoprostředkuABCPOZOR!Používejte pouze mycíprostředek pro myčkynádobí.1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (A) aotevřete víko (C).2. Mycí p

Page 7 - 4. OVLÁDACÍ PANEL

Před spuštěním nového programuzkontrolujte, zda je v dávkovači mycíprostředek.Konec programuPo dokončení programu se na displejizobrazí 0:00 a rozsvít

Page 8 - 5. PROGRAMY

• Do spotřebiče nevkládejte předmětyvyrobené ze dřeva, rohoviny, hliníku,mědi nebo cínu.• Nevkládejte do spotřebiče předměty,které sají vodu (houby, h

Page 9 - 6. NASTAVENÍ

2. Vyndejte filtr (C) z filtru (B). 3. Vyjměte plochý filtr (A).4. Filtry omyjte.5. Zkontrolujte, zda ve sběrné jímcenebo kolem ní nejsou žádné zbytky

Page 10 - 6.3 Dávkovač leštidla

3. Ostřikovací rameno omyjte podtekoucí vodou. Pomocí tenkéhošpičatého nástroje, např. párátka,odstraňte nečistoty z otvorů.4. K opětovnému připojenío

Page 11 - 7. FUNKCE

UPOZORNĚNÍ!Nesprávně provedenéopravy mohou mít zanásledek vážné ohroženíbezpečnosti uživatele.Jakékoliv opravy musíprovést kvalifikovanýpersonál.U něk

Page 12 - 8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 32. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Page 13 - 9. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

Problém a výstražný kód Možná příčina a řešeníMenší únik z dvířekspotřebiče.• Spotřebič není vyrovnaný. Povolte či utáhněte seřidi‐telné nožičky (je-l

Page 14

Problém Možná příčina a řešeníNa sklenicích a nádobí jsouskvrny a zaschlé vodní kapky.• Uvolňuje se příliš malé množství leštidla. Nastavte vol‐ič leš

Page 15 - 10. TIPY A RADY

13. TECHNICKÉ INFORMACERozměry Šířka / výška / hloubka (mm) 596 / 818 - 898 / 575Připojení k elektrické síti 1)Napětí (V) 220 - 240Frekvence (Hz) 50 /

Page 16 - 11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 242. SICHERHEITSANWEISUNGEN...

Page 17 - 11.2 Čištění horního

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 18 - 12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken15 beträgt.• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHersteller, seinem autorisierten Kundense

Page 19 - ČESKY 19

• Verwenden Sie keineMehrfachsteckdosen oderVerlängerungskabel.• Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädigen. Fallsdas Netzkabel

Page 20

3. GERÄTEBESCHREIBUNG5410 9 6711 12 2318 1Oberster Sprüharm2Oberer Sprüharm3Unterer Sprüharm4Filter5Typenschild6Salzbehälter7Lüftungsschlitze8Klarspül

Page 21 - Ohledně dalších možných

4. BEDIENFELD12 4683751Taste „Ein/Aus“2Taste Program3Programmkontrolllampen4Display5Taste Delay6Taste Option7Kontrolllampen8Taste Start4.1 Kontrolllam

Page 22 - 13. TECHNICKÉ INFORMACE

Kontroll-lampeBeschreibungKontrolllampe ExtraHygiene5. PROGRAMMEProgramm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Optionen 1)• Normal versch-mutzt• G

Page 23 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobcenezodpovídá za škody a zraněn

Page 24 - Allgemeine Sicherheit

Programm Verschmutzungs-gradBeladungProgrammphasen Optionen 5)• Normal versch-mutzt• Geschirr und Bes-teck• Vorspülen• Hauptspülgang 50°C• Spülgänge•

Page 25 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

6. EINSTELLUNGEN6.1 Programmwahlmodus undBenutzermodusWenn sich das Gerät imProgrammwahlmodus befindet, kann einProgramm eingestellt und derBenutzermo

Page 26 - 2.5 Entsorgung

Deutsche Was-serhärtegrade(°dH)FranzösischeWasserhärte-grade (°fH).mmol/l Clarke Was-serhärte-gradeEinstellung für denWasserenthärter<4 <7 <0

Page 27 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Ist der Klarspülmittel-Dosiererausgeschaltet und Sie wählen nicht dieOption Multitab, gibt der Klarspülmittel-Dosierer Klarspülmittel frei.Mit der Opt

Page 28 - 4. BEDIENFELD

7.2 TimeSaverWenn diese Option eingeschaltet ist,erhöht sich der Wasserdruck und dieWassertemperatur. Die Spül- undTrockenphasen verkürzen sich.Die Pr

Page 29 - 5. PROGRAMME

4. Entfernen Sie das Salz, das sich umdie Öffnung des Salzbehälters herumangesammelt hat.5. Drehen Sie den Deckel desSalzbehälters im Uhrzeigersinn, u

Page 30 - Prüfinstitute

9.1 Verwenden desReinigungsmittelsABCACHTUNG!Verwenden Sie nurReinigungsmittel fürGeschirrspüler.1.Drücken Sie die Entriegelungstaste(A), um den Decke

Page 31 - 6. EINSTELLUNGEN

Abbrechen einer eingestelltenZeitvorwahl während desCountdownsWenn Sie die eingestellte Zeitvorwahlabbrechen, müssen das Programm unddie Optionen erne

Page 32

Verwendung von Kombi-Reinigungstabletten.• Geschirrspüler-Tabs lösen sich beikurzen Programmen nicht vollständigauf. Wir empfehlen, die Tabletten nurm

Page 33 - 7. OPTIONEN

11. REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!Schalten Sie das Gerätimmer aus und ziehen Sieden Netzstecker aus derSteckdose, bevorReinigungsarbeitendurchgeführt we

Page 34

• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnitpouze výrobce, autorizované servisní středisko neboosoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jina

Page 35 - 9. TÄGLICHER GEBRAUCH

7. Bauen Sie die Filter (B) und (C)wieder zusammen.8. Setzen Sie den Filter (B) in denflachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihnnach rechts, bis er einras

Page 36

• Benutzen Sie keine Scheuermittel,scheuernde Reinigungsschwämmchenoder Lösungsmittel.11.4 Reinigung desGeräteinnenraums• Reinigen Sie das Gerät und d

Page 37 - 10. TIPPS UND HINWEISE

Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und AbhilfeEs läuft kein Wasser in dasGerät.Im Display erscheint .• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzul

Page 38

Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und AbhilfeKlappernde/schlagendeGeräusche aus dem Gerä-teinneren.• Das Geschirr ist nicht richtig in den Körbe

Page 39 - 11. REINIGUNG UND PFLEGE

Problem Mögliche Ursachen und AbhilfeWasserflecken und andereFlecken auf Gläsern und Ge-schirr.• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.Ste

Page 40 - 11.3 Reinigen der Außenseiten

Siehe „Vor der erstenInbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“bezüglich anderer möglicherUrsachen.13. TECHNISCHE DATENAbmessunge

Page 41 - 12. FEHLERSUCHE

INDICE1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA...472. ISTRUZIONI DI SICUREZZA...

Page 42

1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZALeggere attentamente le istruzioni fornite prima diinstallare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non

Page 43

• Rispettare il numero massimo di 15 coperti.• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deveessere sostituito dal produttore, da un tecnicoautorizza

Page 44

• Non tirare il cavo di alimentazione perscollegare l’apparecchiatura. Tiraresempre dalla spina.• Questa apparecchiatura è conformealle direttive CEE.

Page 45 - 14. UMWELTTIPPS

2.3 Vodovodní přípojka• Dbejte na to, abyste hadicenepoškodili.• Před připojením spotřebiče k novýmhadicím nebo k hadicím, které nebylydlouho používan

Page 46 - PER RISULTATI PERFETTI

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO5410 9 6711 12 2318 1Mulinello su cielo vasca2Mulinello superiore3Mulinello inferiore4Filtri5Targhetta dei dati6Contenitore

Page 47 - ITALIANO

4. PANNELLO DEI COMANDI12 4683751Tasto On/Off2Tasto Program3Spie del programma4Display5Tasto Delay6Tasto Option7Spie8Tasto Start4.1 SpieSpia Descrizio

Page 48 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

5. PROGRAMMIProgramma Grado di sporcoTipo di caricoFasi del programma Opzioni 1)• Sporco normale• Stoviglie e posate• Prelavaggio• Lavaggio a 50°C• Ri

Page 49 - 2.5 Smaltimento

Programma 1)Acqua(l)Energia(kWh)Durata(min)12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 16412 - 14 0.7 - 0.9 75 - 8510 0.9 309 - 10 1.0 - 1.2 219 - 2291) I valori poss

Page 50 - 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Durezza dell'acquaGradi tedeschi(°dH)Gradi francesi(°fH)mmol/l GradiClarkeLivello del decalci-ficatore dell’acqua47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 6

Page 51 - 4. PANNELLO DEI COMANDI

• Le spie e sispengono.• La spia continua alampeggiare.• Il display mostra l'impostazionecorrente: ad es. = livello 4.– I livelli di brill

Page 52 - 5. PROGRAMMI

Possono contenere anche altri agentipulenti o di risciacquo.Questa opzione disattiva il rilascio disale. La spia del sale non si accende.Questa opzion

Page 53 - 6. IMPOSTAZIONI

Il sale viene utilizzato per rigenerare laresina nel decalcificatore e per assicurarebuoni risultati di lavaggio nell'usoquotidiano.Come riempire

Page 54

• Se la spia del brillantante èaccesa, riempire il contenitore delbrillantante.3. Caricare i cestelli.4. Aggiungere il detersivo. Se si utilizzail det

Page 55 - 7.1 Multitab

l'apparecchiatura riprende dal punto incui era stata interrotta.Annullamento della partenzaritardata mentre è in corso ilconto alla rovesciaQuand

Page 56

3. POPIS SPOTŘEBIČE5410 9 6711 12 2318 1Nejvyšší ostřikovací rameno2Horní ostřikovací rameno3Dolní ostřikovací rameno4Filtry5Typový štítek6Zásobník na

Page 57 - 9. UTILIZZO QUOTIDIANO

evitare residui di detersivo sullestoviglie, consigliamo di utilizzare ildetersivo in pastiglie con i programmilunghi.• Non usare una dose di detersiv

Page 58

11. PULIZIA E CURAATTENZIONE!Prima di eseguire qualunqueintervento di manutenzione,spegnere l'apparecchiaturaed estrarre la spina dallapresa.Filt

Page 59

AVVERTENZA!Un’errata posizione dei filtripuò comportare scadentirisultati di lavaggio e danniall’apparecchiatura.11.2 Pulizia del mulinellosuperioreSi

Page 60

utilizzare mensilmente un prodottospecifico per la pulizia dellalavastoviglie. Seguire attentamente leistruzioni riportate sulla confezionedel prodott

Page 61 - 11. PULIZIA E CURA

Problema e codice allarme Possibile causa e soluzioneL'apparecchiatura non scari-ca l'acqua.Il display visualizza .• Controllare che lo sca

Page 62 - 11.4 Pulizia interna

Fare riferimento a "Preparazione al primoutilizzo", "Utilizzoquotidiano" o "Consigli esuggerimenti" per altrepossibili c

Page 63 - 12. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Problema Possibile causa e soluzioneInsolita produzione di schiumadurante il lavaggio.• Utilizzare solo detersivi per lavastoviglie.• Perdita dal cont

Page 64

Pressione dell’acqua di ali-mentazionebar (minima e massima) 0.5 - 8MPa (minima e massima) 0.05 - 0.8Collegamento dell'acquaAcqua fredda o calda

Page 65

www.aeg.com/shop117905442-A-052015

Page 66 - 13. DATI TECNICI

4. OVLÁDACÍ PANEL12 4683751Tlačítko Zap/Vyp2Tlačítko Program3Kontrolky programů4Displej5Tlačítko Delay6Tlačítko Option7Kontrolky8Tlačítko Start4.1 Kon

Page 67

5. PROGRAMYProgram Stupeň znečištěníDruh náplněFáze programu Funkce 1)• Normálně znečiš‐těné• Nádobí a příbory• Předmytí• Mytí 50 °C• Oplachy• Sušení•

Page 68 - 117905442-A-052015

Program 1)Voda(l)Energie(kWh)Délka(min)7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 15012.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 16412 - 14 0.7 - 0.9 75 - 8510 0.9 309 - 10 1.0 - 1.2 219

Comments to this Manuals

No comments