AEG F65410MOP User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG F65410MOP. Aeg F65410MOP Manuel utilisateur [da]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FAVORIT 65410
FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2
EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 23
HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 43
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - FAVORIT 65410

FAVORIT 65410FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION 2EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 23HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 43

Page 2 - SOMMAIRE

AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION1. Assurez-vous que le niveau réglé pourl'adoucisseur d'eau est compatibleavec la dureté de l'eau de votre

Page 3 - SERVICE APRÈS-VENTE

2) Ne pas utiliser de sel à ce niveau.Réglage manuelTournez le sélecteur de dureté de l'eausur la position 1 ou 2.Réglage électronique1. Appuyez

Page 4 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DE SEL RÉGÉNÉRANTATTENTIONUtilisez uniquement du sel régé-nérant pour lave-vaisselle. D'au-tres produits peuvent endomma

Page 5 - MISE AU REBUT

REMPLISSAGE DU DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGEMAX1234+-ABDCATTENTIONUtilisez uniquement du liquide derinçage pour lave-vaisselle. D'au-tres pr

Page 6

UTILISATION QUOTIDIENNE1. Ouvrez le robinet d'eau.2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêtpour allumer l'appareil. Assurez-vousque l'appar

Page 7 - BANDEAU DE COMMANDE

N'utilisez que la quantité néces-saire de produit de lavage. Repor-tez-vous aux instructions figurantsur l'emballage du produit de la-vage.L

Page 8 - PROGRAMMES

• Le programme démarre.Annulation du programmeAppuyez simultanément sur les touchesDelay et Start et maintenez-les enfoncéesjusqu'à ce que :• Tou

Page 9 - ACTIVATION DES OPTIONS

ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENTAvant toute opération d'entretien, étei-gnez l'appareil et débranchez la prise sec-teur.Les filtres sales

Page 10 - AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTL'appareil ne démarre pas ou s'arrête encours de programme.Dans un premier temps, essayez de trou-ve

Page 11 - Réglage électronique

LES RÉSULTATS DE LAVAGE ET DE SÉCHAGE NE SONT PASSATISFAISANTSProblème Cause probable Solution possibleLa vaisselle n'est paspropre.Les filtres s

Page 12

SOMMAIRE4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ6 DESCRIPTION DE L'APPAREIL7 BANDEAU DE COMMANDE8PROGRAMMES9 OPTIONS10 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION14 UTILISATION

Page 13 - FRANÇAIS

Problème Cause probable Solution possible La quantité de produit delavage était excessive.Vérifiez que vous ajoutez labonne quantité de produitde lav

Page 14 - UTILISATION QUOTIDIENNE

INSTALLATIONAVERTISSEMENTReportez-vous au chapitre « CON-SIGNES DE SÉCURITÉ ».INSTALLATION SOUS UN PLAN DE TRAVAIL DE CUISINE570-600 mm450 mm820 mm1.V

Page 15

RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGEmax. 4000 mmmin. 400 mmmax. 850 mmRaccordez le tuyau de vidange au :• Siphon de l'évier. Fixez le tuyau d'év

Page 16 - À la fin du programme

ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ25 ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ27 ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ28 ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ29 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ30 ΕΠΙΛΟΓΕΣ31 ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ34 ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣ

Page 17 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑΣας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχειάψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτο

Page 18

ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣΠριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συ‐σκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενεςοδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται α

Page 19 - SATISFAISANTS

εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή ηπρόσβαση στο φις τροφοδοσίας.• Μην τραβάτε το καλώδιο τροφοδοσίας για νααποσυνδέσετε τη συσκευή. Τραβάτε πά

Page 20 - Activation du distributeur de

ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ12123458 10 679 111Καπάκι2Άνω εκτοξευτήρας νερού3Κάτω εκτοξευτήρας νερού4Φίλτρα5Πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών6Θήκη αλατιού7Ρυθμ

Page 21 - INSTALLATION

ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ1345 67928ABC1Κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης2Οδηγός προγραμμάτων3Κουμπί Program4Ενδείξεις προγραμμάτων5Οθόνη6Κουμπί Delay7Κο

Page 22 - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑΠρόγραμμα Βαθμός λερώματοςΤύπος φορτίουΦάσεις προγράμματος Eπιλογές 1)Κάθε τύποςΠιάτα, μαχαιροπίρου‐να, μαγειρικά σκεύηΠρόπλυσηΠλύση στους

Page 23 - ΥΠΟΜΝΗΜΑ

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre desperformances irréprochables

Page 24 - ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΠΕΛΑΤΩΝ ΚΑΙ ΣΕΡΒΙΣ

ΕΠΙΛΟΓΕΣΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ MULTITABΕνεργοποιήστε αυτή τη λειτουργία μόνο ότανχρησιμοποιείτε τις ταμπλέτες απορρυπαντικού 3σε 1.Η λειτουργία αυτή απενεργοποιεί

Page 25 - ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ1. Βεβαιωθείτε ότι η ρύθμιση του επιπέδου τουαποσκληρυντή νερού αντιστοιχεί στη σκλη‐ρότητα του νερού της περιοχής σας. Εάν όχ

Page 26 - ΑΠΌΡΡΙΨΗ

Χειροκίνητη ρύθμισηΣτρέψτε το ρυθμιστή σκληρότητας νερού στη θέ‐ση 1 ή 2.Ηλεκτρονική ρύθμιση1. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐ποίησης για να

Page 27 - ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ

ΠΛΉΡΩΣΗ ΤΗΣ ΘΉΚΗΣ ΛΑΜΠΡΥΝΤΙΚΟΎMAX1234+-ABDCΠΡΟΣΟΧΗΧρησιμοποιείτε μόνο λαμπρυντικό γιαπλυντήριο πιάτων. Άλλα προϊόντα μπο‐ρεί να προκαλέσουν βλάβη στη

Page 28 - ΠΊΝΑΚΑΣ ΧΕΙΡΙΣΤΗΡΊΩΝ

ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ1. Ανοίξτε τη βρύση παροχής νερού.2. Πιέστε το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργο‐ποίησης για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.Βεβαιωθείτε ότι

Page 29 - ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ

Οι ταμπλέτες απορρυπαντικού δεν δια‐λύονται πλήρως με τα σύντομα προ‐γράμματα και μπορεί να παραμείνουνυπολείμματα απορρυπαντικού επάνωστα πιάτα.Συνισ

Page 30 - ΕΠΙΛΟΓΕΣ

Στο τέλος του προγράμματοςΌταν ολοκληρωθεί το πρόγραμμα, ανάβει η έν‐δειξη τέλους και στην οθόνη προβάλλεται το 0.1. Ανοίξτε την πόρτα της συσκευής.2.

Page 31 - ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ

ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΠριν από την πραγματοποίηση συντήρησης,απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστετο φις τροφοδοσίας από την πρίζα.Τ

Page 32 - ΠΛΉΡΩΣΗ ΤΗΣ ΘΉΚΗΣ ΑΛΑΤΙΟΎ

ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΗ συσκευή δεν ξεκινά ή σταματά κατά τη λειτουρ‐γία.Αρχικά, προσπαθήστε να βρείτε τρόπο επίλυσηςτου προβλήματος (ανατρέξτε στον

Page 33 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΤΑ ΑΠΟΤΕΛΈΣΜΑΤΑ ΤΗΣ ΠΛΎΣΗΣ ΚΑΙ ΤΟΥ ΣΤΕΓΝΏΜΑΤΟΣ ΔΕΝ ΕΊΝΑΙΙΚΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΆΠρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπισηΤα πιάτα δεν είναι κα‐θαρά.Είναι φραγμέν

Page 34 - ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΉ ΧΡΉΣΗ

CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil,lisez soigneusement les instructions four-nies. Le fabricant ne peut être

Page 35

Πρόβλημα Πιθανή αιτία Πιθανή αντιμετώπιση Η ποσότητα του απορρυπαντι‐κού ήταν υπερβολική.Πριν από την έναρξη ενός προ‐γράμματος, βεβαιωθείτε ότι έχετ

Page 36 - Στο τέλος του προγράμματος

ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΑνατρέξτε στην ενότητα «ΠΛΗΡΟΦΟ‐ΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ».ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΚΆΤΩ ΑΠΌ ΠΆΓΚΟ ΚΟΥΖΊΝΑΣ570-600 mm450 mm820 mm1.Βεβαιωθείτε ότι οι

Page 37 - ΦΡΟΝΤΊΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΆΡΙΣΜΑ

ΣΎΝΔΕΣΗ ΑΠΟΣΤΡΆΓΓΙΣΗΣ ΝΕΡΟΎmax. 4000 mmmin. 400 mmmax. 850 mmΣυνδέστε το σωλήνα αποστράγγισης νερού με:• Τη διάταξη απορροής του νεροχύτη. Συνδέστετο

Page 38 - ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ

TARTALOMJEGYZÉK45 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK47 TERMÉKLEÍRÁS48 KEZELŐPANEL49 PROGRAMOK50 KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK51 AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT54 NAPI HASZNÁLAT57 Á

Page 39 - ΙΚΑΝΟΠΟΙΗΤΙΚΆ

AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBENKöszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk kifogástalanteljesítményével hosszú éveken

Page 40 - Ενεργοποίηση της θήκης

BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKAz üzembe helyezés és használat előtt, gondo‐san olvassa el a mellékelt útmutatót. A nemmegfelelő üzembe helyezés vagy használa

Page 41 - ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ

HASZNÁLATVIGYÁZATSérülésveszély.• Háztartási környezetben használja e készülé‐ket.• Ne változtassa meg a készülék műszaki jel‐lemzőit.• Lefelé fordítv

Page 42 - ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

TERMÉKLEÍRÁS12123458 10 679 111Munkafelület2Felső szórókar3Alsó szórókar4Szűrők5Adattábla6Sótartály7Vízkeménység-tárcsa8Öblítőszer-adagoló9Mosogatósze

Page 43 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

KEZELŐPANEL1345 67928ABC1Be/ki gomb2Program mutató3Program gomb4Program visszajelzők5Kijelző6Delay gomb7Start gomb8Visszajelzők9Option gombVisszajelző

Page 44 - VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ

PROGRAMOKProgram Szennyezettség mérté‐keTöltet típusaProgramfázisok Funkciók 1)ÖsszesEdények, evőeszkö‐zök, lábasok és faze‐kakElőmosásFőmosogatás 45

Page 45 - BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

• Veillez à ne pas endommager la fiched'alimentation ni le câble d'alimenta-tion. Contactez le service après-venteou un électricien pour rem

Page 46 - ÁRTALMATLANÍTÁS

KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓKMULTITAB FUNKCIÓCsak kombinált mosogatószer-tabletták eseté‐ben aktiválja e funkciót.E funkció leállítja az öblítőszer és a só betö

Page 47 - TERMÉKLEÍRÁS

AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító szintje megfe‐lel-e környékén használt víz keménységé‐nek. Szükség esetén módosítsa a vízlágy

Page 48 - KEZELŐPANEL

Manuális beállításA vízkeménység-tárcsát forgassa el az 1. vagy 2.állásba.Elektronikus beállítás1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg abe/ki gombot

Page 49 - PROGRAMOK

AZ ÖBLÍTŐSZER-ADAGOLÓ TÖLTÉSEMAX1234+-ABDCFIGYELEMCsak mosogatógépekhez való márkásöblítőszert használjon. Egyéb termékekkárosodást okozhatnak a készü

Page 50 - KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

NAPI HASZNÁLAT1. Nyissa ki a vízcsapot.2. A készülék bekapcsolásához nyomja meg abe/ki gombot. Győződjön meg arról, hogy akészülék beállítási módban v

Page 51 - AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

PROGRAM KIVÁLASZTÁSA ÉSELINDÍTÁSABeállítási módA következő műveletek esetében a készüléknekbeállítás üzemmódban kell lennie:A készülék beállítási módb

Page 52 - A SÓTARTÁLY FELTÖLTÉSE

• A kipakolás előtt várja meg, amíg az edényekkihűlnek. A forró edények könnyebben meg‐sérülnek.• Először az alsó kosarat, majd a felső kosaratürítse

Page 53 - AZ ÖBLÍTŐSZER-ADAGOLÓ TÖLTÉSE

ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSVIGYÁZATKarbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, éshúzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlako‐zóaljzatból.Az elszennyeződö

Page 54 - NAPI HASZNÁLAT

HIBAELHÁRÍTÁSA készülék nem indul el, vagy működés közbenleáll.Először próbálja meg kiküszöbölni a problémát(lásd a táblázatot). Ha nem, forduljon a m

Page 55

A MOSOGATÁS ÉS A SZÁRÍTÁS EREDMÉNYE NEM KIELÉGÍTŐJelenség Lehetséges ok Lehetséges megoldásAz edények nem tisz‐ták.A szűrők eltömődtek. Tisztítsa meg

Page 56

DESCRIPTION DE L'APPAREIL12123458 10 679 111Plan de travail2Bras d'aspersion supérieur3Bras d'aspersion inférieur4Filtres5Plaque signal

Page 57 - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Jelenség Lehetséges ok Lehetséges megoldásVízcseppek száradásinyomai láthatóak a po‐harakon és az edénye‐ken.Túl kicsi volt az adagolt öblítő‐szer men

Page 58 - HIBAELHÁRÍTÁS

ÜZEMBE HELYEZÉSVIGYÁZATTekintse meg a „BIZTONSÁGI INFOR‐MÁCIÓK” részt.BEÉPÍTÉS KONYHAI MUNKAPULT ALÁ570-600 mm450 mm820 mm1.Ügyeljen arra, hogy a fülk

Page 59

VÍZLEERESZTÉS CSATLAKOZTATÁSAmax. 4000 mmmin. 400 mmmax. 850 mmCsatlakoztassa a kifolyótömlőt:• A szifonhoz. Rögzítse a kifolyótömlőt a kony‐hai munka

Page 60

MAGYAR63

Page 61 - ÜZEMBE HELYEZÉS

www.aeg.com/shop 117924850-A-412011

Page 62 - MŰSZAKI INFORMÁCIÓK

BANDEAU DE COMMANDE1345 67928ABC1Touche Marche/Arrêt2Guide des programmes3Touche Program4Voyants des programmes5Écran6Touche Delay7Touche Start8Voyant

Page 63

PROGRAMMESProgramme Degré de salissureType de chargePhases des program-mesOptions 1)TousVaisselle, couverts,plats et casserolesPrélavageLavage à 45 °C

Page 64

OPTIONSFONCTION « TOUT EN 1 »Activez cette fonction uniquement si vousutilisez des pastilles de détergent multi-fonctions.Cette fonction désactive le

Comments to this Manuals

No comments