FR Notice d'utilisation 2Lave-vaissellePT Manual de instruções 24Máquina de lavar loiçaES Manual de instrucciones 45LavavajillasFAVORIT 55602 VI0
plus bas. Cela désactive le voyant deremplissage du sel régénérant.Si vous utilisez un détergent standardou des pastilles tout-en-1 sans selrégénérant
Comment désactiver ledistributeur de liquide derinçageL'appareil doit être en modeProgrammation.1. Pour entrer en mode utilisateur,maintenez les
En utilisant cette option, la durée decertains programmes, la consommationd'eau et la température du dernierrinçage peuvent être affectés.L'
8.2 Comment remplir ledistributeur de liquide derinçageABCATTENTION!Utilisez uniquement duliquide de rinçagespécialement conçu pour leslave-vaisselle.
ATTENTION!Utilisez uniquement unproduit de lavage spécialpour lave-vaisselle.1. Appuyez sur la touche dedéverrouillage (A) pour ouvrir lecouvercle (C)
Assurez-vous que le distributeur deproduit de lavage n'est pas vide avant dedémarrer un nouveau programme delavage.Fin de programmeLorsque le pro
10.3 Que faire si vous nevoulez plus utiliser de pastillesde détergent multifonctionsAvant de commencer à utiliser duproduit de lavage, du sel régénér
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT!Avant toute opérationd'entretien, éteignezl'appareil et débranchez lafiche de la prise secteur.Les f
7. Remontez les filtres (B) et (C).8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat(A). Tournez-le dans le sens horairejusqu'à la butée.ATTENTION!Un
• N'utilisez pas de produits abrasifs, detampons à récurer ni de solvants.11.4 Nettoyage intérieur• Nettoyez soigneusement l'appareil, ycomp
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉ
Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil n'est pas approvi-sionné en eau.L'affichage indique .• Assurez-vo
Problème et code d'alarme Cause et solution possiblesL'appareil déclenche le dis-joncteur.• L'ampérage n'est pas suffisant pour al
Problème Cause et solution possiblesLa vaisselle est mouillée. • Pour de meilleurs performances de séchage, activezl'option XtraDry.• Le programm
Reportez-vous aux chapitres « Avant la premièreutilisation », « Utilisationquotidienne » ou « Conseils » pour connaîtreles autres causes probables.13.
ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...252. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve sersubstituído pelo fabricante, por um agente deassistência autorizado ou por uma pessoa igualment
• Apenas para o Reino Unido e para aIrlanda. O aparelho possui uma fichacom classificação de 13 A. Caso tenhade mudar o fusível da ficha eléctrica,uti
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO54679 8 12 23111 10 1Braço aspersor do topo2Braço aspersor superior3Braço aspersor inferior4Filtros5Placa de características6D
4. PAINEL DE COMANDOS123 5 451Botão On/Off2Visor3Botão Delay4Botões de programa5Indicadores4.1 IndicadoresIndicador DescriçãoIndicador XtraDry.Indicad
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
Programa Nível de sujidadeTipo de cargaFases do programa Opções 5)• Todos • Pré-lavagem 1) Com este programa, terá os consumos de água e energia mais
Como seleccionar o modo deselecção de programaO aparelho está no modo de selecçãode programa quando o indicador deprograma está aceso e o visorapres
comecem a piscar e o visor fique embranco.2. Prima .• Os indicadores , e apagam-se.• O indicador continua a piscar.• O visor apresenta a definiçã
= distribuidor de abrilhantadordesactivado.4. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)para confirmar a selecção.6.5 Sinais sonorosO aparelho emite sinai
O processo será repetidoperiodicamente.8.1 Depósito de salCUIDADO!Utilize apenas sal específicopara máquinas de lavarloiça.O sal é utilizado para reca
9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA1. Abra a torneira da água.2. Prima o botão On/Off (ligar/desligar)para activar o aparelho.Certifique-se de que o aparelho está no
Abrir a porta do aparelhodurante o funcionamentoSe abrir a porta durante ofuncionamento de um programa, oaparelho pára de funcionar. Isto podeafectar
obtenção dos melhores resultados delavagem e secagem.• As pastilhas de detergente não sedissolvem totalmente nos programascurtos. Para evitar resíduos
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZAADVERTÊNCIA!Antes de qualquer acção demanutenção, desactive oaparelho e desligue a fichada tomada eléctrica.Se os filtros esti
7. Monte os filtros (B) e (C).8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano(A). Rode-o no sentido horário atébloquear.CUIDADO!Uma posição incorrecta dosfi
• Respectez le nombre maximum de 13 couverts.• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit êtreremplacé par le fabricant, son service après
11.4 Limpeza do interior• Limpe o aparelho com cuidado,incluindo a junta de borracha daporta, com um pano macio húmido.• Se utilizar frequentemente pr
Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoO aparelho não se enchecom água.O visor apresenta .• Certifique-se de que a torneira da água está a
Problema e código dealarmePossível causa e soluçãoO aparelho faz disparar odisjuntor.• A amperagem do disjuntor não é suficiente para supor-tar todos
Problema Possível causa e soluçãoA loiça fica molhada. • Para obter o melhor desempenho na secagem, activea opção XtraDry.• O programa não tem fase de
Consulte os capítulos “Antes da primeirautilização”, “Utilizaçãodiária” ou “Sugestões edicas” para conhecer outrascausas possíveis.13. INFORMAÇÃO TÉCN
CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...462. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons
• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, suservicio técnico autorizado o un profesionalcualificado tendrán que cambiarlo para evitar r
2.3 Conexión de agua• Asegúrese de no provocar daños enlos tubos de agua.• Antes de conectar el aparato a lasnuevas tuberías o a tuberías que nose hay
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO54679 8 12 23111 10 1Brazo aspersor del techo2Brazo aspersor intermedio3Brazo aspersor inferior4Filtros5Placa de caracterí
• Cet appareil est conforme auxdirectives CEE.• Uniquement pour le R-U et l'Irlande.L'appareil dispose d'une alimentationsecteur de 13
4. PANEL DE CONTROL123 5 451Botón de encendido/apagado2Pantalla3Tecla Delay4Teclas de programa5Indicadores4.1 IndicadoresIndicador DescripciónIndicado
Programa Grado de suciedadTipo de cargaFases del programa Opciones 5)• Todo • Prelavado 1) Con este programa se consigue el uso más eficaz del agua y
Estos ajustes se guardan hasta que sevuelvan a cambiar.Cómo ajustar el modo deselección de programaEl aparato está en modo de selección deprograma cua
Cómo ajustar el nivel deldescalcificador de aguaEl aparato debe estar en modo deselección de programa.1. Para pasar al modo de usuario,mantenga pulsad
• La pantalla muestra el ajusteactual: = el dosificador deabrillantador siempre estáactivado (ajuste de fábrica).3. Pulse para cambiar el ajuste.
8. ANTES DEL PRIMER USO1. Asegúrese de que el nivel actualdel descalcificador coincide con ladureza de su suministro de agua. Sino lo es, ajuste el ni
PRECAUCIÓN!Utilice exclusivamenteabrillantador diseñadoespecíficamente paralavavajillas.1. Abra la tapa (C).2. Llene el dosificador (B) hasta que elab
cantidad de detergente en la parteinterior de la puerta del aparato.4. Cierre la tapa. Asegúrese de que latapa encaja en su sitio.9.2 Ajuste e inicio
10. CONSEJOS10.1 GeneralLos consejos siguientes le aseguran unresultado de limpieza de secado óptimoen el uso diario y también le ayudan aproteger el
• Asegúrese de que los vasos nochocan entre sí• Coloque los objetos pequeños en elcesto de cubiertos.• Coloque los objetos ligeros en elcesto superior
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL54679 8 12 23111 10 1Bras d'aspersion supérieur2Bras d'aspersion intermédiaire3Bras d'aspersion infér
2. Extraiga el filtro (C) del filtro (B). 3. Extraiga el filtro plano (A).4. Lave los filtros.5. Asegúrese de que no haya restos decomida ni suciedad
4. Para volver a montar el brazoaspersor en el cesto, presiónelohacia arriba en la dirección indicadapor la flecha a la vez que lo gira haciala izquie
Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesNo se puede encender elaparato.• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la tomade corrien
Problema y código de alar-maCausa y soluciones posiblesCuesta cerrar la puerta delaparato.• El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patasaju
Problema Causa y soluciones posiblesLa vajilla está mojada. • Para obtener el mejor rendimiento de secado, activela opción XtraDry.• El programa no ti
13. INFORMACIÓN TÉCNICAMedidas Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 818-898 / 550Conexión eléctrica 1)Voltaje (V) 200 - 240Frecuencia (Hz) 50 / 60Presión d
www.aeg.com66
ESPAÑOL 67
www.aeg.com/shop117906753-A-182015
4. BANDEAU DE COMMANDE123 5 451Touche Marche/Arrêt2Affichage3Touche Delay4Touches de programme5Voyants4.1 VoyantsIndicateur DésignationVoyant XtraDry.
Température Degré de salissureType de vaissellePhases du pro-grammeOptions 5)• Tous les modèles • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimi
• Le niveau de l'adoucisseur d'eau enfonction de la dureté de l'eau.• L'activation ou la désactivation dusignal sonore de fin de p
Comments to this Manuals