AEG EUF2286 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG EUF2286. Aeg EUF2686 Manuel utilisateur [da] [sv]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - ISTRUZIONI PER L´USO

GEBRAUCHSANWEISUNGMODE D´EMPLOIISTRUZIONI PER L´USOno-frost Gefrierautomat electronicno-frost congélateur automatique électroniqueCongelatore elettron

Page 2 - Chère Cliente, Cher Client

32Principales caractéristiques de votre appareil• L’appareil peut s’utiliser au choix comme congéla-teur ou comme réfrigérateur. Pour ce faire, lemode

Page 3

33Description de l’appareilVue de l’appareil(différents modèles)1 Plateau de congélation2Tiroirs3Evaporateur4 Eclairage intérieur5 Bandeau de commande

Page 4 - Consignes de sécurité

34Bandeau de commande1 Voyant de fonctionnement (vert)2 Touche MARCHE/ARRET3 Touche de réglage de la température (pour températures plus chaudes)4 Ind

Page 5 - Transport de l’appareil

35Indicateur de températureL’indicateur de température peutafficher plusieurs informations.• En fonctionnement normal, il affiche la tempéra-ture régn

Page 6 - Installation et raccordement

36Sélection du mode «Congélation» ou «Réfrigération»Si nécessaire, changez de mode de fonctionnementcomme suit:1. Maintenez la touche MARCHE / ARRET e

Page 7 - Raccordement électrique

37Activation de la fonction ACTION FREEZE(uniquement possible en mode «Congélation»)La fonction ACTION FREEZE assure unecongélation rapide d’aliments

Page 8 - Réversibilité de la porte

38Système de contrôle et d’informationLe système de contrôle et d’information comprend unindicateur de température, un indicateur d’avertisse-ment vis

Page 9 - Alignement de la porte

39Congélation(uniquement en mode «Congélation»)CongélationAttention! • Avant de congeler des aliments, la températureREELLE dans le congélateur doit ê

Page 10

40RéfrigérationSelon la température réglée, l’appareil convient pour• une réfrigération «longfresh»• une réfrigération «standard»• le refroidissement

Page 11 - Description de l’appareil

41Nettoyage et entretienPour des raisons d’hygiène, il est nécessaire de net-toyer régulièrement l’intérieur de l’appareil, y comprisles équipements i

Page 12 - Touche MARCHE/ARRET

24Chère Cliente, Cher ClientAvant de mettre votre nouvel appareil en marche,veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi.Vous y trouverez des

Page 13 - Mise en service

42Que faire si ...Remèdes en cas de dérangementsUn éventuel dérangement n’est peut être qu’un inci-dent mineur auquel vous pouvez remédier vous-même à

Page 14 - Réglage de la température

43Remplacement de la lampe1 Attention ! Risque de choc électrique !Avant de changer la lampe, mettez l’appareilà l’arrêt et débranchez la fiche secte

Page 15 - Indication:

44Bruits de fonctionnementLes bruits suivants sont typiques des appareils frigo-rifiques :• Cliquetis Chaque mise en marche ou à l’arrêt du compres-se

Page 16 - Défauts de fonctionnement

45Service après venteSi le présent mode d’emploi ne contient pas leremède à un dérangement, veuillez vous adresser àvotre revendeur ou à notre service

Page 17 - Préparer des glaçons

Schweiz:KUNDENDIENSTServicestellen Points de service Servizio dopo venditaZürich/Mägenwil5506 MägenwilIndustriestr. 101028 PréverengesLe Trési 66916

Page 19 - Nettoyage et entretien

25ContenuConsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Tran

Page 20 - Que faire si

261 Consignes de sécuritéLa sécurité de nos appareils frigorifiques est con-forme aux règles reconnues de la technique et à lalégislation sur la sécur

Page 21 - Remplacement de la lampe

27dans les règles de l’art sont une source impor-tante de danger. Pour toute réparation, veuillezvous adresser à votre revendeur ou à notre ser-vice a

Page 22 - Terminologie spécifique

28Installation et raccordementEmplacementL’appareil doit être placé dans un local bien ventilé etsec. La cave est un endroit idéal pour l’installation

Page 23 - Service après vente

29Mise à niveau de l’appareil1. L’appareil doit être disposé à l’horizontale et béné-ficier d’un appui stable. Compensez les inégalitésdu sol en vissa

Page 24 - KUNDENDIENST

30Réversibilité de la porteLa porte de cet appareil est réversible : son sensd’ouverture peut être modifié en fonction du souhaitde l’utilisateur.1 At

Page 25

317. Dégagez le cache en haut de la porte en faisantlevier avec un petit tournevis et placez-le sur lecôté opposé.8. Remettez en place prudemment la p

Comments to this Manuals

No comments