AEG EKC70751X 230V User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG EKC70751X 230V. Aeg EKC70751X 230V User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 66
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EKC70751
Instrukcja obsługi
Kuchnia elektryczna
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 65 66

Summary of Contents

Page 1 - Instrukcja obsługi

EKC70751Instrukcja obsługiKuchnia elektryczna

Page 2

9Podłączenie do zasilania elektrycznegoWszelkie prace przy kuchence powinny być wykonywane przez WYKWALIFIKOWANEGO TECHNIKA. Prace wykonywane przez os

Page 3 - Witamy w świecie Electrolux

10Funkcje bezpieczeństwa Blokada funkcji (kuchenka)Blokada funkcji jest wybudowana w zewnętrzne pokrętło kuchenki.WAŻNE! Zasilanie elektryczne kuchenk

Page 4 - Spis treści

11Wentylator chłodzący Kuchenka jest wyposażona w wentylator chłodzący. Zadaniem wentylatora jest chłodzenie urządzenia.Wentylator włącza się automaty

Page 5 - Bezpieczeństwo

12Opis urządzeniaKuchenka1 Płyta ceramiczna2 Panel sterowania3 Piekarnik4Szuflada5CokółPanel sterowania1 Pokrętła płyty2 Wyświetlacz timera12345112

Page 6 - Kres żywotności urządzenia

13Piekarnik1 Górna grzałka2Grzałka3 Oświetlenie piekarnika, 40W4 Gniazdo sondy do mięsa5 Filtr tłuszczowy6 Oświetlenie piekarnika, 25W7 Grzałka z went

Page 7 - Instalacja

14Przed pierwszym użyciemUstawianie godziny Gdy piekarnik jest podłączony do zasilania, miga symbol zegara , dopóki nie zostanie ustawiona godzina.US

Page 8 - Poziomowanie

15Wygrzewanie piekarnika bez potrawDzieci należy nadzorować! Kuchenka bardzo się nagrzewa. Należy pamiętać o wyjęciu materiałów z opakowania z wnętrza

Page 9 - SIĘ KUCHENKI:

16Wysuwane prowadnice teleskopoweAby nie dopuścić do zarysowania podczas transportu, podczas dostawy prowadnice są pokryte folią zabezpieczającą. Foli

Page 10 - Listwa przy podstawie

17Stosowanie rusztu, tac do pieczenia oraz blachy do pieczeniaNależy pamiętać, aby przymocować ruszt, półki oraz blachę do pieczenia do ograniczników

Page 11 - Funkcje bezpieczeństwa

18Używanie płyty ze szkła ceramicznegoNie można korzystać z płyty, jeśli piekarnik nie jest włączony, patrz strona 27.Płyta posiada cztery pola grzewc

Page 13 - Opis urządzenia

19Nie wolno stosować pękniętej płyty ceramicznej ani piekarnika z pękniętym szkłem timera.Bezpośrednio po użyciu (gdy płyta jest jeszcze gorąca) oczyś

Page 14

20FUNKCJA AUTOMAXKuchenka jest wyposażona w specjalny automatyczny system grzewczy zwany Automax.Funkcję tę można włączyć na żądanie. Działa ona w spo

Page 15 - Przed pierwszym użyciem

21Poniżej kilka rad dotyczących prawidłowego ustawienia mocy grzewczej oraz wyboru odpowiedniego pola grzewczego. Każde pole jest oznaczone w tabelce

Page 16 - Czyszczenie akcesoriów

22Zmiana rozmiaru pola MIN.Obrócić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegarka na żądane ustawienie mocy cieplnej. MAKS.1 Obrócić pokrętło w kierunk

Page 17 - DRZWI PIEKARNIKA

23Wyłączenie bezpieczeństwa dla pól grzewczychJeśli jedno z pól grzewczych nie zostanie wyłączone po pewnym czasie, lub jeśli ustawienie grzałki nie z

Page 18 - Stosowanie rusztu

24Dobór naczyń/patelni Kuchenka z płytą ze szkła ceramicznego oznacza większe wymagania w odniesieniu do naczyń i patelni niż zwykła kuchenka elektryc

Page 19 - AUTOMATYCZNE WYŁĄCZENIE po

25Oszczędzaj energię!• Jeśli stosuje się przykrywki, zapotrzebowanie na energię spada o połowę (w porównaniu z gotowaniem bez przykrywki).• Stosowanie

Page 20 - Pola grzewcze

26Obsługa piekarnikaNa drzwiach piekarnika osiadają para i skropliny. Skropliny pochodzą z gotowanej potrawy i nie mają wpływu na bezpieczeństwo czy p

Page 21 - FUNKCJA AUTOMAX

27Wyświetlacz piekarnikaINSTRUKCJE OBSŁUGI• Włączyć piekarnik naciskając .• Gdy wybrana funkcja się włącza, piekarnik rozpoczyna rozgrzewanie.• Zegar

Page 22 - Gotowanie

28Wybór funkcji piekarnika1 Włączyć piekarnik przyciskiem .2 Wciskać lub , dopóki na wyświetlaczu nie zapali się żądana funkcja piekarnika.• Na wy

Page 23 - Zmiana rozmiaru pola

2Witamy w świecie Electrolux Dziekujemy za wybranie doskonalego produktu firmy Electrolux. Mamy nadzieje, ze korzystanie z niego bedzie dla Ciebie zró

Page 24

29Wskaźnik ciepłaROZGRZEWANIEGdy wybrana zostanie funkcja piekarnika, wskaźnik zacznie mrugać i podawać informacje na temat nagrzania piekarnika.Jeśli

Page 25 - Dobór naczyń/patelni

30 MinutnikDo programowania czasu. Sygnał dźwiękowy po upływie czasu.Funkcja ta nie ma wpływu na piekarnik.1. Wcisnąć . Zapala się symbol zegara. Wci

Page 26 - Oszczędzaj energię!

31 Czas gotowaniaKorzystać z tej funkcji, aby określić jak długo potrawa powinna być w piekarniku.1. Wybrać funkcję i temperaturę piekarnika.2. Wcisną

Page 27 - Obsługa piekarnika

32 Czas zatrzymaniaTutaj ustawia się godzinę, o której piekarnik ma się wyłączyć.1. Wybrać funkcję i temperaturę piekarnika.2. Wcisnąć . Zapala się o

Page 28 - Wyświetlacz piekarnika

33Czas gotowania oraz Czas zatrzymania Czas gotowania oraz Czas zatrzymania mogą być stosowane równocześnie.1. Wybrać funkcję i temperaturę piek

Page 29 - Wybór funkcji piekarnika

34Pozostałe funkcjeMOżNA OSZCZĘDZAĆ ENERGIĘ DZIĘKI NASTĘPUJĄCYM DZIAŁANIOM: WYŁĄCZANIE WYŚWIETLACZAWcisnąć równocześnie przyciski oraz i przytrzym

Page 30 - ŁĄCZANIE

35Praktyczne użycieNigdy nie kłaść folii aluminiowej, blachy do pieczenia ani półki bezpośrednio na dno piekarnika. Jeśli grzałka przy dnie piekarnika

Page 31 - Minutnik

36 Wypieki z gorącym powietrzemDzięki gorącemu powietrzu, pieczenie ciast jest bardziej racjonalne, ponieważ dwie blachy w tym samym czasie w piekarni

Page 32 - Czas gotowania

37 PieczeniePieczenie w piekarniku jest wygodne i praktyczne zarówno z wykorzystaniem GRZAłKI DOLNEJ I GÓRNEJ, jak i GORĄCEGO POWIETRZA. Befsztyki, ro

Page 33 - Czas zatrzymania

38USTAWIENIESposób użytkowania termometru do pieczenia:1 Włożyć termometr do mięsa.2 Włączyć piekarnik .3 Podłączyć termometr do gniazda w piekarniku

Page 34

3Spis treściBezpieczeństwo...4Instalacja ...6Zm

Page 35 - Pozostałe funkcje

39Zmiana lub sprawdzenie temperatury piekarnika• Aby zmienić temperaturę, użyć przycisków i . Maks. GrillRozmiar, marmurowy wzór (rozmieszczenie tłu

Page 36 - Wypieki

40 Ustawienie ciast/pizzyFunkcja ta jest doskonała do przygotowywania ciast, zapiekanej i pizzy. Podczas przygotowywania pizzy, umieścić ją na środkow

Page 37 - Pieczenie z gorącym

41 Ustawienie utrzymywania ciepłaSłuży do utrzymywania temperatury potraw. Suszenie/RozmrażanieDo rozmrażania mrożone żywności. RozmrażanieUstawienie

Page 38 - Pieczenie

Tabela pieczenia Czas pieczenia podany w tabelach ma charakter orientacyjny. ° C Poziom pieczenia Czas pieczenia (minuty) ° C Poziom

Page 39 - USTAWIENIE

Tabela smażenia Potrawa ° C Poziom pieczenia Czas pieczenia (minuty) ° C ° C Poziom pieczenia Mięso Rostbef krwisty 125 2

Page 40 - (przygotowywanie zapiekanek)

42Konserwacja i czyszczenieNie stosować urządzeń czyszczących parą do czyszczenia kuchenki!Czyszczenie kuchenkiNajłatwiejszym sposobem czyszczenia kuc

Page 41 - Pieczenie w niskiej

43Czyszczenie płyty ze szkła ceramicznegoBezpośrednio po użyciu (gdy płyta jest jeszcze gorąca) oczyścić skrobakiem powierzchnię usuwając cukier oraz

Page 42 - Rozmrażanie

44SkrobakSKROBAK PRZECHOWYWAĆ W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM DLA DZIECI. Zachować ostrożność! Skrobak jest bardzo ostry.Skrobak stosować do usuwania wszystkic

Page 43 - Tabela pieczenia

45Czyszczenie piekarnikaAby ułatwić czyszczenie, prowadnice półek oraz blach do pieczenia można wyjąć, patrz strona 49.Zdejmowanie prowadnicProwadnice

Page 44 - Tabela smażenia

46GŁADKA EMALIAJeśli dno piekarnika jest bardzo brudne, należy:1 Resztki, które przywarły do dna można usunąć łopatką lub podobnym narzędziem.2 Gąbką

Page 45 - Konserwacja i czyszczenie

4Bezpieczeństwo Prace nad opracowywaniem kuchenek trwają przez cały czas. Nie zawsze można obsługiwać nową kuchenkę w taki sam sposób, jak starą. Dlat

Page 46

47Montowanie drzwi piekarnika1 Sprawdzić, czy zestaw zawiasów jest w pozycji parkingowej.2 Włożyć zestaw zawiasów w otwór na drzwiach. Wcisnąć tak, a

Page 47 - OSTRZA:

48WYJMOWANIE ŚRODKOWEJ SZYBY Z DRZWI1 Chwycić środkową szybę za dolną krawędź i pchnąć w kierunku uchwytu na drzwiach piekarnika tak, aby uwolnił się

Page 48 - Czyszczenie piekarnika

49Szyny półek piekarnikaMożna wyjąć prowadnice półek piekarnika zarówno z prawej jak i lewej strony, aby ułatwić czyszczenie ścian wnęki piekarnika.ZD

Page 49 - Zdejmowanie drzwi piekarnika

50Akcesoria Super CleanAkcesoria te pokryte są warstwą odporną na zabrudzenia o dużej trwałości, jeśli ich konserwacja jest prawidłowa.WAŻNE! Nie kłaś

Page 50 - PRZESTRZENI MIĘDZY SZYBAMI

51Oświetlenie piekarnikaWAŻNE! Przed zmianą żarówki należy ustawić wszystkie pokrętła na zero i sprawdzić, czy kuchenka jest odłączona od zasilania el

Page 51 - DRZWIACH

525 Wcisnąć klosz na miejsce i zamocować prowadnice półek. Szuflada piekarnikaWAŻNE! Nie przechowywać środków chemicznych ani czyszczących w szufladz

Page 52 - PROWADNIC PÓŁEK PIEKARNIKA:

53Dane techniczneZastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian. Niniejsze urządzenie spełnia wymogi Dyrektyw 89/336/EWG oraz 73/23/EWG. EKC70751Szerok

Page 53 - Akcesoria Super Clean

54Gwarancja europejskaNiniejsze urządzenie objęte jest gwarancją Electrolux ważną w każdym z krajów wymienionych na następnej stronie, przez czas okre

Page 55 - Szuflada piekarnika

56Praktyczne rady i wskazówkiProblem Przyczyna RozwiązanieChleb/ciasto drożdżowe, biszkopty są niewyrośnięte.Jeśli temperatura w piekarniku jest zbyt

Page 56 - Dane techniczne

5EksploatacjaNie wolno korzystać z pękniętej płyty ze szkła ceramicznego. Rozlane płyny, nawet podczas czyszczenia, mogą przedostać się do części elek

Page 57 - Gwarancja europejska

57Chleb/ciasto drożdżowe, biszkopty są za suche.Za mało płynu, za dużo mąki lub niewłaściwa mąka może spowodować za suchy chleb.Sprawdzić w przepisie,

Page 58

58Problemy i rozwiązaniaNie wolno w kuchence robić niczego, co mogłoby spowodować obrażenia cielesne u ludzi lub uszkodzenie samego urządzenia. Poniże

Page 59 - Praktyczne rady i wskazówki

59Utylizacja1 Odłączyć kuchenkę od gniazdka sieciowego. 2 Odciąć przewód tak blisko kuchenki, jak tylko to możliwe.3 Uszkodzić zamek w drzwiach w tak

Page 60

www.electrolux.com   

Page 61 - Problemy i rozwiązania

   +7 095 937 7837 129090 , , 16, " "

Page 63

www.electrolux.com349 53 00-00/B - 2007-01-24

Page 64 - " "

6InstalacjaWszelkie prace przy kuchence powinny być wykonywane przez WYKWALIFIKOWANEGO TECHNIKA. Kuchenka jest ciężka. Krawędzie oraz narożniki, z któ

Page 65

7Zmiana wysokości cokołuPrzed rozpoczęciem regulacji wysokości, należy zapoznać się z następującymi wskazówkami.1 Delikatnie położyć kuchenkę (patrz r

Page 66 - 349 53 00-00/B - 2007-01-24

8Zabezpieczenie przed przewróceniemNależy założyć zabezpieczenia przed przewróceniem się, aby kuchenka stała stabilnie nawet podczas niestandardowego

Comments to this Manuals

No comments