AEG BP7304001M User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG BP7304001M. Aeg BP7304001M Manuel utilisateur [sv]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1

BP7304001 FR Notice d'utilisation

Page 2 - SERVICE APRÈS-VENTE

TouchesensitiveFonction Description8ECLAIRAGE FOUR Pour allumer et éteindre l'éclairage dufour.9HORLOGE Pour régler les fonctions de l'hor

Page 3 - 1.2 Sécurité générale

Symbo-lesNom DescriptionMinuteur Le minuteur est en cours de fonctionne-ment.5.4 Indicateur de chauffeSi vous activez une fonction du four, lesbarres

Page 4 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Fonction du four Utilisation9 Chaleur tour-nante humidePour économiser de l'énergie lors de la cuissond'aliments secs. Également pour cuire

Page 5 - 2.2 Utilisation

Si vous activez la fonction Préchauffagerapide, les barres de l'affichage cli-gnotent une à une et s'allumepour indiquer que la fonction

Page 6 - Nettoyage par pyrolyse

SYM-BOLEFONCTION DESCRIPTIONSET+GO Pour mettre l'appareil en fonctionnement plustard avec les réglages nécessaires en n'appuyantqu'une

Page 7 - 3.1 Accessoires

3.Appuyez à plusieurs reprises sur jusqu'à ce que clignote sur l'affi-chage.4.Appuyez sur pour régler la fonc-tion SET+GO.L'afficha

Page 8 - Changement de l'heure

8.2 Programmes automatiquesNuméro du program-meNom du programme1 RÔTI DE BŒUF2 RÔTI DE PORC3 RÔTI DE VEAU4 RÔTI D'AGNEAU5 RÔTI DE GIBIER6 VOLAILL

Page 9 - 5. BANDEAU DE COMMANDE

3.Appuyez sur ou pour réglerle programme basé sur le poids (re-portez-vous au « Livre de recettes »).L'affichage indique : la durée decuisson

Page 10 - 5.2 Affichage

2.Introduisez la pointe de la sonde àviande (avec le symbole sur lapoignée) au centre de la viande.3.Insérez la fiche de la sonde à viandedans la pri

Page 11 - 6. UTILISATION QUOTIDIENNE

Lorsque vous utilisez la sonde àviande, vous pouvez modifier latempérature indiquée sur l'affi-chage Température/Heure. Lors-que vous insérez la

Page 12

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. INSTRUCTIO

Page 13 - 6.5 Économies d'énergie

10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES10.1 Fonction Monprogramme préféréCette fonction vous permet de sauve-garder vos réglages de température etde durée préfé

Page 14

Menu des réglagesVoyant du menu desréglagesDescription Valeur à réglerSET1 SET+GO ON / OFFSET2 VOYANT DE CHALEURRÉSIDUELLEON / OFFSET3 NETTOYAGE CONSE

Page 15 - 8. PROGRAMMES AUTOMATIQUES

– Lorsque l'appareil est allumé.– Si vous appuyez sur une touche sen-sitive (à l'exception de MARCHE/ARRET) en mode de luminosité« nuit », l

Page 16 - 8.4 Programmes automatiques

11.3 Conseils de cuissonRésultats de cuisson Cause possible SolutionLe dessous du gâteaun'est pas suffisammentdoré.La position de la grilleest in

Page 17 - 9.1 Sonde à viande

Type de cuis-sonFonction dufourPosition de lagrilleTempératureen °FDurée en minGâteau de Sa-voie au madè-re/cakes auxfruitsChaleur tour-nante1 280 - 3

Page 18

Type de cuis-sonFonction dufourPosition de lagrilleTempératureen °FDurée en minPain (pain deseigle) :1.Premièrepartie duprocessusde cuis-son.2.Seconde

Page 19 - FRANÇAIS 19

BiscuitsType de cuis-sonFonction dufourPosition de lagrilleTempératureen °FDurée en minBiscuits sablésChaleur tour-nante3 300 - 320 10 - 20Short bread

Page 20 - 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

PlatFonction dufourPosition de lagrilleTempératureen °FDurée en minLégumes augratin1)Turbo gril ouChaleur tour-nante1 320 - 340 15 - 30Baguettesgarnie

Page 21 - 10.5 Arrêt automatique

Biscuits/gâteaux secs/small cakes/petits gâteaux/petites pâtisseries/petitspainsType de cuis-sonChaleur tournanteTempératureen °FDurée en minPosition

Page 22 - 11. CONSEILS UTILES

4.Sélectionnez la fonction Cuissonbasse température et réglez la tem-pérature à cœur finale.Aliment àcuirePoids (g)Positions desgrillesTempératureen °

Page 23 - 11.3 Conseils de cuisson

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-sement les instructions fournies. Le fabricant ne peutêt

Page 24 - Préchauffez le four

• Pour éviter que le jus de viande ou lagraisse ne brûlent dans le plat à rôtir,versez-y un peu de liquide.• Si nécessaire, retournez le rôti (à lamoi

Page 25 - FRANÇAIS 25

Type deviandeQuantité Fonctiondu fourPositionde la grilleTempéra-ture en °FDurée enminJarret deveau1,5 - 2 kg Turbo gril 1 320 - 360 120 - 150AgneauTy

Page 26

Poisson (à l'étuvée)Type deviandeQuantité Fonctiondu fourPositionde la grilleTempéra-ture en °FDurée enminPoisson en-tier1 - 1,5 kg Convectionnat

Page 27 - FRANÇAIS 27

1) Préchauffez le four11.11 Plats préparésChaleur tournantePlats préparésPositions desgrillesTempérature (°F) Durée (min)Pizza surgelée 2 400 - 430 15

Page 28 - 11.6 Cuisson basse

11.12 DécongélationRetirez l'emballage des aliments puisplacez-les dans une assiette.Ne les couvrez pas d'un bol ni d'une as-siette car

Page 29 - 11.8 Rôtissage

BaiesConserveTempérature en°FDurée de cuissonjusqu'à frémisse-ment en minContinuer la cuis-sonà 220 °F en minFraises, myrtilles,framboises, gro-s

Page 30 - 11.9 Rôtissage au turbo gril

FruitsAliment àdéshydraterPosition de la grilleTempératureen °FTemps enheures1 niveau 2 niveauxPrunes 3 1 / 4 140 - 160 8 - 10Abricots 3 1 / 4 140 - 1

Page 31

Plat Température à cœur en °FCuissot de chevreuil 160 - 170PoissonPlat Température à cœur en °FSaumon 150 - 160Truites 150 - 16012. ENTRETIEN ET NETTO

Page 32 - 11.10 Gril

les barres indiquant la chaleur s'affichentjusqu'à ce que la porte se déverrouille.La porte se déverrouille lorsque la tem-pérature à l&apos

Page 33 - 11.11 Plats préparés

ATTENTIONPlacez un linge au fond de l'inté-rieur de l'appareil. Cela éviterad'endommager le diffuseur del'éclairage et la paroi du

Page 34 - 11.12 Décongélation

gants de cuisine pour retirer ou enfourner des acces-soires ou des plats allant au four.• N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'ap-p

Page 35 - Chaleur tournante

2B16.Saisissez les deux côtés du cache (B)situé sur l'arête supérieure de laporte et poussez-le vers l'intérieurpour permettre le déverrouil

Page 36

Problème Cause probable SolutionL'éclairage ne fonction-ne pas.L'éclairage est défectu-eux.Remplacez l'ampoule.L'affichage indique

Page 37 - 12. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause probable SolutionL'éclairage ne fonction-ne pas.Vous avez sélectionnéune fonction ÉCO ouChaleur tournante humi-de. Vous ne pouvez

Page 38

min.50 mm== 600560 min.530 min.3020 min. !567572579548546594594114521FRANÇAIS 43

Page 39 - FRANÇAIS 39

2030521200590567579572548546594594114590 min.530 min.560 min.cm2max. R1200 mm130140alternativ 100H05VV-FH05RR-Fmin. 1600 mm90°44www.aeg.com

Page 40

2x3,5x2515. INFORMATION SUR LA GARANTIE15.1EURO-LINE APPLIANCES INC.VALIDITE DE LA GARANTIE : EURO-LINE PREND EN CHARGE :GARANTIE COMPLETE DE DEUXANSà

Page 41 - FRANÇAIS 41

tan-ce de plus de 50 km/30 miles ousi la durée du trajet du centre d’as-sistance le plus proche chez le clientest supérieure à 30 minutes. Toutcoût dé

Page 43 - FRANÇAIS 43

www.aeg.com/shop892956179-A-502012

Page 44

• L'appareil ne doit pas être raccordé àl'aide d'un prolongateur, d'une prisemultiple ou d'un raccordement multi-ple (risque

Page 45 - 2x3,5x25

• Utilisez un plat à rôtir pour obtenir desgâteaux moelleux. Les jus de fruitscausent des taches qui peuvent êtrepermanentes.2.3 Entretien et nettoyag

Page 46

• Les fumées dégagées par les fours àpyrolyse / les résidus de cuisson sontdécrites comme étant non novicespour les êtres humains, y compris pourles e

Page 47 - FRANÇAIS 47

Plateau de cuissonPour la cuisson de gâteaux et de bis-cuits/gâteaux secs.Plat à rôtir/grilPour cuire et rôtir ou à utiliser commeplat pour recueillir

Page 48 - 892956179-A-502012

5. BANDEAU DE COMMANDE5.1 Programmateur électronique12 3 4 5 6 7 8 9 10Les touches sensitives permettent de fai-re fonctionner l'appareil. Touch

Comments to this Manuals

No comments