AEG AIK1343R User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG AIK1343R. Aeg AIK1343R User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
AIK1343R DE Benutzerinformation 2
FR Notice d'utilisation 18
IT Istruzioni per l’uso 34
EN User manual 49
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - EN User manual 49

AIK1343R DE Benutzerinformation 2FR Notice d'utilisation 18IT Istruzioni per l’uso 34EN User manual 49

Page 2 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

durch vom Hersteller autorisier-tes Fachpersonal ausgeführt wer-den.6.1 Regelmäßige ReinigungDer gesamte Kühlschrank muss regelmä-ßig gereinigt werden

Page 3 - SICHERHEITSHINWEISE

6.Drehen Sie den Temperaturreglerauf eine höhere Einstellung, um diemaximal mögliche Kühlung zu errei-chen, und lassen Sie das Gerät zweibis drei Stun

Page 4 - 1.5 Montage

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker ist nichtrichtig in die Steckdosegesteckt.Stecken Sie den Netzste-cker richtig in die Steckdo-se. D

Page 5 - 2. BEDIENFELD

Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur lässtsich nicht einstellen.COOLMATIC Die FROST-MATIC-Funktion oderdie .-Funktion ist einge-schaltet.Sch

Page 6 - 3. ERSTE INBETRIEBNAHME

8. MONTAGEWARNUNG!Lesen Sie bitte die "Sicherheits-hinweise" sorgfältig vor der Auf-stellung des Geräts durch, umGefahren für Sie selbst zu

Page 7 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!DEUTSCH 15

Page 8

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE DATEN Abmessungen der Ein-baunische Höhe 873 mm Breite 540 mm Tiefe 549 mmLagerzeit bei Störung 1

Page 9 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

Recyceln Sie zum Umwelt- undGesundheitsschutz elektrische undelektronische Geräte. Entsorgen SieGeräte mit diesem Symbol nichtmit dem Hausmüll. Bring

Page 10 - Gefrierschranks

SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. BANDEAU DE C

Page 11 - 7. WAS TUN, WENN …

1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris

Page 12

INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. BEDIENFE

Page 13 - 7.2 Schließen der Tür

Si le circuit frigorifique est endomma-gé :– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve

Page 14 - 9. GERÄUSCHE

• Déballez l'appareil et vérifiez qu'iln'est pas endommagé. Ne branchezpas l'appareil s'il est endommagé. Si-gnalez immédiate

Page 15 - DEUTSCH 15

2Voyant FROSTMATIC3Touche FROSTMATIC4ThermostatTouche MARCHE/ARRÊT2.1 Mise en marcheInsérez la fiche dans la prise murale.Appuyez sur le thermostat si

Page 16 - 10. TECHNISCHE DATEN

4. UTILISATION QUOTIDIENNE4.1 Congélation d'alimentsfraisLe compartiment congélateur est idéalpour congeler des denrées fraîches etconserver les

Page 17 - DEUTSCH 17

4.5 Positionner les étagères des portesEn fonction de la taille des emballagesdes aliments conservés, les balconnetsde la porte peuvent être positionn

Page 18 - SERVICE APRÈS-VENTE

La période de conservation est de 1 à 2jours au maximum.Aliments cuits, plats froids, etc. : ils doi-vent être couverts et peuvent être placéssur n&ap

Page 19 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

doivent donc être effectués quepar du personnel autorisé.6.1 Nettoyage périodiqueCet appareil doit être nettoyé régulière-ment :• nettoyez l'inté

Page 20 - 1.5 Installation

N'utilisez en aucun cas de cou-teau ou tout autre objet tran-chant, d'objet métallique pourgratter la couche de givre, vousrisquez de détéri

Page 21 - 2. BANDEAU DE COMMANDE

Anomalie Cause possible RemèdeL'ampoule ne fonc-tionne pas.L'ampoule est en modeveille.Ouvrez et fermez la porte. L'ampoule est défect

Page 22 - 3. PREMIÈRE UTILISATION

Anomalie Cause possible RemèdeIl n'est pas possiblede régler la tempé-rature.COOLMATIC La fonctionFROSTMATIC ou la fonc-tion est activée.Désactiv

Page 23 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben

Page 24 - 5. CONSEILS UTILES

8. INSTALLATIONAVERTISSEMENTPour votre sécurité et le bonfonctionnement de l'appareil,veuillez lire attentivement les"Consignes de sécurité&

Page 25 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

CLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!FRANÇAIS 31

Page 26 - 6.3 Dégivrage du congélateur

SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niched'encastrement Hauteur 873 mm Largeur 540 mm Profondeur

Page 27 - 6.4 En cas d'absence

Contribuez à la protection del'environnement et à votre sécurité,recyclez vos produits électriques etélectroniques. Ne jetez pas lesappareils por

Page 28

INDICE1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. PANNELLO

Page 29 - 7.2 Fermeture de la porte

1. ISTRUZIONI DI SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicu-ro dell'apparecchio, prima dell'installa-zione e del primo utilizzo legg

Page 30 - 9. BRUITS

AVVERTENZA!Tutti i componenti elettrici (cavodi alimentazione, spina, com-pressore) devono essere sostituitida un tecnico certificato o dapersonale d&

Page 31 - FRANÇAIS 31

• Attorno all'apparecchio vi deve essereun'adeguata circolazione dell'aria, al-trimenti si può surriscaldare. Per otte-nere una ventila

Page 32

2.3 Regolazione dellatemperaturaPer mettere in funzione l'apparecchiatu-ra, procedere come segue:• Premere il tasto regolatore della tem-peratura

Page 33 - FRANÇAIS 33

4.2 Conservazione deisurgelatiAl primo avvio o dopo un periodo di nonutilizzo, lasciare in funzione l'apparec-chiatura per almeno 2 ore con una r

Page 34 - PER RISULTATI PERFETTI

Bei einer eventuellen Beschädigungdes Kältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüfte

Page 35 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI5.1 Rumori normali durante ilfunzionamento• Quando il refrigerante viene pompatoattraverso le bobine o le tubazioni si

Page 36 - 1.5 Installazione

congelato, per evitare un aumentodella temperatura in quest'ultimo;• i cibi magri si conservano meglio e piùa lungo di quelli grassi; il sale rid

Page 37 - 2. PANNELLO DEI COMANDI

6.2 Sbrinamento del vanofrigoriferoDurante l'uso normale, la brina viene eli-minata automaticamente dall'evaporato-re del vano frigorifero o

Page 38 - 4. UTILIZZO QUOTIDIANO

7. COSA FARE SE…AVVERTENZA!Prima di eseguire la ricerca gua-sti, estrarre la spina dalla presa dialimentazione.Le operazioni di ricerca guasti,non des

Page 39 - 4.4 Ripiani mobili

Problema Possibile causa Soluzione La temperatura ambienteè troppo alta.Abbassare la temperaturaambiente.Il compressore non siavvia immediata-mente d

Page 40

Problema Possibile causa SoluzioneLa temperatura nelvano congelatore ètroppo alta.I prodotti sono troppo vi-cini tra loro.Disporre i prodotti in mo-do

Page 41 - 6. PULIZIA E CURA

8.2 Collegamento elettricoPrima di inserire la spina, verificare che latensione e la frequenza riportate sullatarghetta corrispondano ai valori dellar

Page 42 - 6.4 Periodi di inutilizzo

BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!ITALIANO 47

Page 43 - 7. COSA FARE SE…

10. DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 873 mm Larghezza 540 mm Profondità 549 mmTempo di risalita 12 hTensione 230-240 VFrequenza

Page 44

CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 502. CONTROL

Page 45 - 8. INSTALLAZIONE

• Kontrollieren Sie nach dem Auspackendas Gerät auf eventuelle Beschädigun-gen. Nehmen Sie das Gerät nicht inBetrieb, wenn es beschädigt ist. Mel-den

Page 46 - 9. RUMORI

1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser ma

Page 47 - ITALIANO 47

WARNING!Any electrical component (powercord, plug, compressor) must bereplaced by a certified serviceagent or qualified service per-sonnel to avoid ha

Page 48 - 10. DATI TECNICI

• The appliance must not be locatedclose to radiators or cookers.• Make sure that the mains plug is ac-cessible after the installation of the ap-plian

Page 49 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

tion is progressive, varying from 2 to8°C.At first button touch actual settingLED keeps blinking.Any time the button is touch the settemperature is mo

Page 50 - SAFETY INSTRUCTIONS

4.3 ThawingDeep-frozen or frozen food, prior to be-ing used, can be thawed in the refrigera-tor compartment or at room tempera-ture, depending on the

Page 51 - 1.4 Care and cleaning

low temperature and the appliance isfully loaded, the compressor may runcontinuously, causing frost or ice onthe evaporator. If this happens, set theT

Page 52 - 2. CONTROL PANEL

6. CARE AND CLEANINGCAUTION!Unplug the appliance before car-rying out any maintenance oper-ation.This appliance contains hydrocar-bons in its cooling

Page 53 - 4. DAILY USE

the appliance for two or three hoursusing this setting.7.Reload the previously removed foodinto the compartment.Never use sharp metal tools toscrape o

Page 54 - 5. HELPFUL HINTS AND TIPS

Problem Possible cause SolutionThe lamp does notwork.The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp is defective. Refer to "Replacin

Page 55 - ENGLISH 55

Problem Possible cause Solution The product temperatureis too high.Let the product tempera-ture decrease to roomtemperature before stor-age. Many pr

Page 56 - 6. CARE AND CLEANING

1LED Temperaturanzeige2Kontrolllampe „FROSTMATIC“3FROSTMATIC-Taste4TemperaturreglerTaste EIN/AUS2.1 Einschalten des GerätsStecken Sie den Stecker in d

Page 57 - 7. WHAT TO DO IF…

stall the appliance, please turn to thevendor, to our customer service or to thenearest Service Centre8.2 Electrical connectionBefore plugging in, ens

Page 58

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!ENGLISH 61

Page 59

CRACK!CRACK!10. TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 873 mm Width 540 mm Depth 549 mmRising Time 12 hVoltage 230-240 VFrequenc

Page 60 - 9. NOISES

Servicestellen Points de Service Servizio dopovenditaPoint ofService6020 Emmenbrücke See-talstrasse 117000 Chur Comercial-strasse 19Ersatzteilverkauf/

Page 61 - ENGLISH 61

www.aeg.com/shop211622129-A-452013

Page 62 - 10. TECHNICAL DATA

4. TÄGLICHER GEBRAUCH4.1 Einfrieren frischerLebensmittelDas Gefrierfach eignet sich zum Einfrie-ren von frischen Lebensmitteln und zumLagern von gefro

Page 63 - 12. ENVIRONMENT CONCERNS

4.5 Positionierung der TüreinsätzeDie Türablagen können in unterschiedli-cher Höhe positioniert werden, womitdas Lagern verschieden großer Lebens-mitt

Page 64 - 211622129-A-452013

Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichteusw.: Diese sollten abgedeckt auf eineder Ablagen gelegt werden.Obst und Gemüse: Gründlich reinigenund in die daf

Comments to this Manuals

No comments