8460 D/8490 DDunstabzugshaubeHotte aspiranteAfzuigkapMontage- und GebrauchsanweisungManuel de montage et d’utilisationInstallatie- en gebruiksaanwijzi
35Montage - Fig. 3● Tracer l’axe de symétrie, positionner le gabarit de perçage (1)sur le mur et repérer les perçages à réaliser, puis percer lestrous
36Fig. 3
37MontageAccessoires/Matériel de montage6 chevilles de fixation S86 vis à bois 5x452 vis à tôle 2,9x134 vis à tôle 2,9x6,55 vis à tôle 3,5x132 crochet
38Cuisinière électrique 500 mmCuisinière à gaz 650 mmCuisinière au charbon ou au mazout min. 700 mmSupport
39Cuisinière électrique 500 mmCuisinière à gaz 650 mmCuisinière au charbon ou au mazout min. 700 mmSortie d’extraction de l’airØ 150 mmPrise de couran
40Utilisation de la hotteT1 : Interrupteur principal on/off (activation et désactivation du mode veille)T2 : Capteur de mise en marche on/offT3 : Ecla
41Fonctionnement lorsque le témoin “SENSOR”est éteint :● La touche T4 permet d’allumer la lumière et dedémarrer le moteur en deuxième vitesse.● Pour c
42Consignes de sécurité pour l’utilisateur● Les réparations ne doivent être effectuées que par unspécialiste... S’adresser en cas de panne à notre Ser
43Maintenance● Mettre la hotte aspirante hors tension avant toute interventionde maintenance.Filtre à graisse métallique● Les filtres à graisse métall
44Filtre à charbon● Le filtre à charbon est utilisé lorsque la hotte aspirante sertd’appareil de recyclage de l’air.● Pour cela, il faudra utiliser le
27Ce manuel est imprimé sur du papier recyclable.Qui se préoccupe d’écologie, agit en conséquence...Mise au rebutMettre au rebut les matériaux d'
45● MontageSur le porte-filtre à charbon actif à l’intérieur de la hotte àl’aide des 5 vis fournies.Placer le filtre à charbon d’un côté, l’introduire
46Attention● Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les instruc-tions concernant le nettoyage de l’appareil et le remplace-ment ou le netto
47Nettoyage● Attention : Mettre la hotte aspirante hors tension avant lenettoyage.Ne pas introduire d’objets pointus dans la grille de protectiondu mo
48CONDITIONS DE GARANTIE - SERVICE APRES-VENTE BENELUXEn cas d’appel en garantie aux fins de réparation gratuite, l’original de la factured’achat corr
49Extensions de garantie7. Pour les motocompresseurs de réfrigérateurs/congélateurs (à l’exclusiondu relais de démarrage et du disjoncteur thermique,
50Pays-BasELGROEP SERVICEVennootsweg 1, postbus 120NL- 2400 AC Alphen a/d RijnDérangements: Vente de pièces détachées:Tel. : 01720-80300 Tel. : 01720-
28SommaireGénéralités28Mode d’extraction de l’air 29Mode de recyclage de l’air 30Branchement électrique 31Consignes de sécurité pour l’électricien 31C
29GénéralitésMode d’extraction de l’air● La hotte aspirante est livré comme appareil d’extraction de l’airmais peut, grâce à l’emploi d’un filtre à ch
30Mode de recyclage de l’air● L’air est filtré par le filtre à charbon et renvoyé dans la cuisinepar la grille supérieure de la cheminée d’extraction.
31Branchement électriqueConsignes de sécurité pour l’électricienAvant de brancher l’appareil, vérifier que la tension indiquée surla plaque signalétiq
32Caractéristiques techniquesDimensions (8160 D) :Hauteur x largeur x profondeur(en cm) 800-1350 x 598X x 470Dimensions (8190 D) :Hauteur x largeur x
33MontageConsignes de sécurité pour l’installateur demeubles de cuisine● Le tuyau d’extraction de l’air doit présenter un diamètre de150 mm en mode d’
34● Lors du fonctionnement en mode d’extraction de l’air, il faudraveiller à réaliser une ouverture d’entrée d’air suffisante,environ de la taille de
Comments to this Manuals