AEG 79301KF-MNU46 User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG 79301KF-MNU46. Aeg 79301KF-MNU46 Manual de usuario

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - 79301 KF-MN

79301 KF-MNEncimera de vitrocerámicaInstrucciones para el montaje y para el uso

Page 2 - 2 Información medioambiental

10Descripción del aparatoEquipamiento superficie de cocción y panel de control Zona de cocción de tres circuitos2300WZona de cocción de un circuito120

Page 3 - Índice de materias

11Indicadores digitalesLos cuatro campos de indicación asignados a las cuatro zonas de coc-ción señalizan:– ¾ después de la conexión,– u en caso de se

Page 4

12Antes de la primera puesta en servicioPrimera limpiezaPase un trapo húmedo por la superficie vitrocerámica.1 Atención: ¡No aplique detergentes fuert

Page 5 - 1 Seguridad

13Desconectar el aparatoPara la desconexión completa del aparato, accione el sensor “ON/OFF“ I.Toque el campo de sensor “ON/OFF“ durante aprox. un seg

Page 6 - Seguridad durante la limpieza

14Nivel de mantenimiento de temperaturaLas 4 zonas de cocción están equipadas con un nivel de mantenimiento de temperatura u . Con el campo de sensor

Page 7 - 2 Eliminación de residuos

15Conexión y desconexión de la zona de cocción de tres cir-cuitosSegún el tamaño de la olla o cacerola, la zona de cocción de tres circui-tos permite

Page 8

163.Al tocar nuevamente el campo de sensor “Tres circuitos” se activa el cir-cuito de calefacción exterior. Se enciende el piloto de control superior.

Page 9

17Desconexión de una zona de cocción1.Para desconectar, toque simultáneamente los campos de sensor de Pre-selección del nivel de cocción y o ponga

Page 10 - Descripción del aparato

18Cocción con la función de cocción termostáticaLas cuatro zonas de cocción de la encimera se puede regular en nueve niveles y están equipadas con una

Page 11 - Desconexión por otras causas

19Cocción sin función de cocción termostáticaPara utilizar la zona de cocción sin función de cocción termostática, se-leccione el nivel de cocción des

Page 12 - Conexión del aparato

2Estimada clienta, estimado cliente:Antes de comenzar, lea detenidamente estas instrucciones de uso.Fíjese ante todo en el capítulo "Instruccione

Page 13 - Desconectar el aparato

202.Toque cualquier campo de sensor para la selección del nivel de cocción . En los indicadores aparece l, el seguro contra la manipulación por ni-ño

Page 14

212.Tocar simultáneamente dos campos de sensor cualesquiera para la se-lección del nivel de cocción y . Como confirmación suena una señal acústica.

Page 15

223.Toque cualquier campo de sensor para la selección del nivel de cocción . Los indicadores se apagan; el seguro contra la manipulación por niños est

Page 16 - Función Stop+Go

23Tocando una vez el campo de sensor Temporizador se selecciona en sentido horario la primera zona de cocción activa; el correspondiente piloto de con

Page 17 - Piloto de calor residual

243 Para un ajuste más rápido, toque uno de los campos de sensor Ajuste temporizador o hasta que se alcanza el valor deseado.Si se acciona primero

Page 18

25Aplicación, tablas, consejos prácticosBatería de cocinaCuanto mejor sea la olla, mejores serán los resultados.• Un buen utensilio de cocción se dist

Page 19

26• El fondo de los recipientes ha de tener el mismo diámetro que la zona de cocción.• Si cocina con una olla exprés, el tiempo de cocción se acortará

Page 20

27Valores orientativos para la cocciónLos datos que figuran en la siguiente tabla son valores orientativos. La posición de interruptor necesaria para

Page 21

28Limpieza y mantenimientoZona de cocción1 ¡Atención! No aplique detergentes sobre zonas de cocción calientes. Lo mejor es dejar secara el detergente

Page 22 - Temporizador

291 Suciedades especiales1.Azúcar quemado, plástico derreti-do, lamina de aluminio o cualquier material que se derrita, quítelo in-mediatamente a trav

Page 23

3Índice de materiasInstrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Seguridad. . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - Minutero

30¿Qué hacer cuando …Cómo remediar fallosEs posible que el fallo ocurrido se deba solamente a un error de menor cuantía que usted podrá remediar con s

Page 25 - Batería de cocina

31… la indicación con excepción de h para el calor residual falla de repente?Compruebe si– ha accionado por error la tecla ON/OFF.– los campos de sens

Page 26

32Instrucciones de montaje1¡Atención! El montaje y la conexión del aparato deben quedar a cargo exclusivo de un técnico autorizado.Sírvase cumplir est

Page 27

33Disposiciones, normas y directricesEste aparato guarda conformidad con las siguientes normas:• EN 60 335-1 y EN 60 335-2-6respecto a la seguridad de

Page 28 - Limpieza y mantenimiento

341 Instrucciones de seguridad para el instalador• Es preciso dotar la instalación eléctrica de un dispositivo que permita desconectar el aparato de l

Page 29 - 1 Suciedades especiales

35Conexión eléctricaAntes de realizar la conexión, asegúrese de que la tensión nominal del aparato especificada en la placa de características coincid

Page 31

37Montaje

Page 33

39Servicio posventaEn el capítulo “¿Qué hacer si …” figuran algunos fallos que puede reme-diar usted mismo. Consúltelo primero en caso de avería. ¿Se

Page 34

4Instrucciones de montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 35 - Conexión eléctrica

From the Electrolux GroupK=qÜÉ=ïçêäÇ…ë=kçKN=ÅÜçáÅÉKbä=dêìéç=bäÉÅíêçäìñ=Éë=Éä=ã~óçê=Ñ~ÄêáÅ~åíÉ=ÇÉä=ãìåÇç=ÇÉ=~é~ê~íçë=é~ê~=ä~=ÅçÅáå~I=äáãéáÉò~=ó=ìëç=Éñí

Page 36

5Instrucciones para el uso1 SeguridadLa seguridad de este aparato responde a las normas reconocidas de la técnica y a la Ley sobre Seguridad de Aparat

Page 37

6• La manteca o el aceite recalentados se inflaman fácilmente. Al prepa-rar platos en manteca o aceite (p. ej. patatas fritas) no pierda de vista el p

Page 38

72 Eliminación de residuosEliminación del material de embalajeTodos los materiales utilizados son enteramente reciclables y pueden volver a aprovechar

Page 39 - Servicio posventa

8Las características más importantes de su aparato• Encimera vitrocerámica: El aparato cuenta con una superficie vitro-cerámica con 4 zonas de cocció

Page 40 - Hier Typenschild aufkleben

9• Zona de cocción variable: La superficie de cocción está equipada con una zona de cocción variable / zona para fuentes de asado. Según el ajuste, se

Comments to this Manuals

No comments