AEG 75300K-MN User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG 75300K-MN. Aeg 75300K-MN Manuale utente [de]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - Encimera de vitrocerámica

75300KSuperficie di cottura in vetroceramicaEncimera de vitrocerámicaIstruzioni di montaggio e per l’usoInstrucciones para el montaje y para el uso

Page 2 - 1 Avvertenze di sicurezza

10Display digitaliI quattro display abbinati alle quattro zone di cottura visualizzano:– _ dopo aver acceso l'apparecchio e con il circuito autom

Page 3

11Prima del primo impiegoPrima puliziaPulite il piano di cottura in vetroceramica strofinandolo con un panno umido.1 Attenzione: Non utilizzate prodot

Page 4

12Accensione dell'apparecchioL'intero apparecchio viene acceso in tutte le sue funzioni con il tasto sensore "ON/OFF" I.Toccate il

Page 5 - 1 Sicurezza

13Selezione della zona di cotturaPer selezionare la zona di cottura desiderata, toccate per circa un se-condo il tasto sensore corrispondente. Sul dis

Page 6 - Sicurezza durante la pulizia

14Accensione e spegnimento della zona di cottura a tre circuitiDigitando il tasto di accensione sul pannello comandi, e' possibile sele-zionare l

Page 7 - 2 Smaltimento

15Il circuito di riscaldamento intermedio si accende. Si illumina la spia sotto il simbolo II.4.Sfiorando nuovamente il tasto sensore “Accensione” si

Page 8

16Accensione e spegnimento della zona di arrostimento1.Selezionare la zona di cottura corrispondente. 2. Impostare il livello di cottura desiderato. 3

Page 9

17Spegnimento della zona di cottura1.Selezionate la zona di cottura desiderata con i rispettivi tasti sensore di selezione.2.Per spegnere le zone di c

Page 10 - Display digitali

18Cottura con la funzione di prima cottura automaticaTutte le quattro zone del piano di cottura presentano nove livelli e sono dotate di una funzione

Page 11 - Comando del piano di cottura

193 Se impostate un livello più alto durante la funzione automatica, ad esempio da 3 a 5, la durata di prima cottura viene adattata all’impo-stazione.

Page 12

2Gentile cliente,la preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni per l'uso e di osservare soprattutto il paragrafo "Sicurezza" r

Page 13

20Disattivazione/attivazione del pannello di comandoIl pannello di comando, ad eccezione del tasto sensore "ON/OFF" può essere disattivato i

Page 14

21TimerGrazie al timer integrato è possibile impostare una durata di cottura per tutte zone di cottura. Una volta raggiunta la fine della durata di co

Page 15

223 Per accelerare l'impostazione, lasciate il dito sul tasto sensore + o - finché non raggiungete il valore desiderato.Se viene attivato per pri

Page 16

23Applicazione, tabelle e consigliPentole adatteSe la pentola è di ottima qualità, anche il risultato sarà migliore.• Una pentola di qualità la si ric

Page 17 - Spia del calore residuo

24• Il fondo della pentola e la zona di cottura dovrebbero essere della stessa misura.• Utilizzando una pentola a pressio-ne, i tempi di cottura si ri

Page 18

25Valori di riferimento per cucinare con il piano di cotturaI valori riportati nelle seguenti tabelle sono soltanto indicativi. La posi-zione della ma

Page 19

26Pulizia e manutenzionePiano di cottura1 Attenzione: evitate assolutamente il contatto del detergente con il piano in vetroceramica ancora caldo! Dop

Page 20

273 I raschiatori a lama per vetro ed i detergenti per vetroceramica sono re-peribili presso i rivenditori specializzati.1 Sporco particolare1.Rimuove

Page 21

28Che cosa fare se …Come rimediare agli inconvenientiProbabilmente si tratta di un’anomalia di funzionamento di lieve entità che potrete eliminare da

Page 22

29… il display resta improvvisamente spento eccetto per le indicazioni _ o h del calore recuperato?Verificate se– avete premuto inavvertitamente il ta

Page 23 - Pentole adatte

3IndiceIstruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sicurezza . . . . . . . . . . . .

Page 24

30Istruzioni di montaggio1Attenzione! Il montaggio e l'allacciamento del nuovo apparecchio de-vono essere effettuati esclusivamente da un tecnico

Page 25

31Disposizioni, norme, direttiveQuesto apparecchio è conforme alle seguenti normative:• EN 60 335-1 ed EN 60 335-2-6riguardante la sicurezza degli app

Page 26 - Pulizia e manutenzione

321 Avvertenze di sicurezza per l'installatore• Nell'installazione elettrica si deve prevedere un dispositivo che con-senta di separare l&ap

Page 27 - 1 Sporco particolare

33Allacciamento elettricoPrima di collegare l’apparecchio alla rete di corrente occorre assicurarsi che la tensione di rete riportata sulla targhetta

Page 29

35AssistenzaNel capitolo “Cosa fare se ...” sono riportati alcuni malfunzionamenti che potete riparare da soli. In caso di anomalie, consultate innanz

Page 32

From the Electrolux GroupK=qÜÉ=ïçêäÇ…ë=kçKN=ÅÜçáÅÉKqÜÉ=bäÉÅíêçäìñ=dêçìé=áë=íÜÉ=ïçêäÇ…ë=ä~êÖÉëí=éêçÇìÅÉê=çÑ=éçïÉêÉÇ=~ééäá~åÅÉë=Ñçê=âáíÅÜÉåI=ÅäÉ~åáåÖ=~å

Page 33 - Allacciamento elettrico

4Istruzioni di montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 34

5Istruzioni per l'uso1 SicurezzaLa sicurezza di questo apparecchio è conforme alle regolamentazioni tecniche approvate ed al decreto sulla sicure

Page 35 - Assistenza

6• Grassi ed oli surriscaldati si infiammano rapidamente. Qualora si pre-parassero pietanze in grasso oppure in olio (ad esempio, patatine frit-te), n

Page 36 - Montaggio / Montaje

72 SmaltimentoSmaltimento del materiale di imballaggioTutti i materiali utilizzati possono essere riciclati senza alcun problema.I materiali sintetici

Page 37

8Le caratteristiche principali del vostro apparecchio• Piano di cottura in vetroceramica: L’apparecchio è munito di un piano di cottura in vetrocerami

Page 38 - Hier Typenschild aufkleben

9Descrizione dell'apparecchioDotazione zona di cottura e pannello di comando Zona di cottura a tre circuiti2300WZona di cottura singola1200WZona

Comments to this Manuals

No comments