AEG 68001K-MN51B User Manual

Browse online or download User Manual for Unknown AEG 68001K-MN51B. Aeg 68001K-MN51B Brugermanual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
68001K
Induktions-glaskeramisk-kogezone
Induktionshäll i glaskeramik
Keraaminen induktiokeittotaso
Monterings- og brugsanvisning
Installations- och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohje
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1

68001KInduktions-glaskeramisk-kogezoneInduktionshäll i glaskeramikKeraaminen induktiokeittotasoMonterings- og brugsanvisningInstallations- och bruksan

Page 2 - 2 Miljøinformationer

10Brug af opkogningsautomatikAlle kogezoner har opkogningsautomatik. Når der indstilles et kogetrin med og startes på ¾, slår kogezonen i et vist st

Page 3

11Låse betjeningspanel/ophæve låsningNår som helst under madlavningen kan man låse betjeningspanelet (undtagen tasten “Tænd/sluk”). Derved undgår man

Page 4 - 1 Sikkerhed

12Ignorere børnesikringDenne funktion bruges til at koble børnesikringen fra, så apparatet kan bruges en enkelt gang; bagefter er børnesikringen stadi

Page 5 - Undgå at beskadige apparatet

13Eksempel:3 Når power-funktionen afsluttes, vender kogezonerne automatisk tilba-ge til det tidligere valgte kogetrin.Brug af uretAlle kogezoner råder

Page 6 - Beskrivelse af apparatet

14Vælge kogezone3 Hvis kontrollampen blinker langsommere, kan et kogetrin indstilles eller ændres.3 Hvis der er indstillet flere urfunktioner, vises e

Page 7

15Slå TIMER-funktionen Ændre tid Vise resterende kogetid for en kogezone Trin Betjeningspanel Indikator 1. TIMER Vælg kogezo-neKontrollampen for d

Page 8 - Restvarmeindikator

16Slå signal (tone) fra SikkerhedsfrakoblingKogesektion• Der skal vælges kogetrin for en kogezone højst 10 sekunder efter, at der er tændt for kogese

Page 9 - Betjening af apparatet

17Koge- og stegetips3Oplysning om akrylamidIfølge de nyeste videnskabelige undersøgelser kan kraftig bruning/rist-ning af – specielt stivelsesholdige

Page 10 - Brug af opkogningsautomatik

18Praktiske eksempler på madlavningAngivelserne i de følgende tabeller er omtrentlige. Power-funktionen egner sig til hurtig opvarmning af store mængd

Page 11 - Frakobling af børnesikring

19Rengøring og vedligeholdelse1Forsigtig! Forbrændingsrisiko ved restvarme. Lad apparatet køle af.1 Bemærk! Skarpe og skurende rengøringsmidler skader

Page 12 - Slå power-funktion til og fra

2Kære kunde,Læs denne brugsvejledning grundigt igennem og gem den, så De kan slå efter i den.Giv brugsvejledningen videre, hvis De sælger komfuret ell

Page 13 - Brug af uret

20Hvad skal man gøre, hvis …Problem Mulig årsag UdbedringMan kan ikke tænde for kogezonerne, eller de virker ikkeDer er gået mere end 10 sekunder, sid

Page 14 - Indstille tid

21Hvis nævnte forslag til at afhjælpe problemet ikke virker: Henvend Dem til forhandleren eller til kundeservice.1 Advarsel! Reparationer må kun udfør

Page 15 - Ændre tid

22Bortskaffelse2EmballageEmballagematerialerne er nedbrydelige og kan genanvendes. Kunst-stofdele er mærket, f.eks. >PE<, >PS< osv. Bortsk

Page 16 - Sikkerhedsfrakobling

23MonteringsvejledningSikkerhedDe i forbrugslandet gældende love, bestemmelser, retningslinjer og standarder skal overholdes (sikkerhedsbestemmelser,

Page 17 - Energispareråd

241 BEMÆRK!Skader ved elektrisk stød.Løse og uprofessionelt udførte stikforbindelser kan medføre, at klem-men bliver overophedet.• Klemmeforbindelser

Page 18 - ¼ l vand til

25ServiceVed tekniske forstyrrelser bedes De først undersøge, om De selv kan løse problemet ved hjælp af brugsanvisningen (kapitlet „Hvad gør man, hvi

Page 19 - Fjern fastsiddende snavs

26Bästa kund,läs noga igenom denna bruksanvisning och spara den för senare behov.Lämna över denna bruksanvisning till en eventuell ny ägare av hällen.

Page 20 - Hvad skal man gøre, hvis …

27InnehållSäkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Beskrivning av produkten. . . .

Page 21

28Bruksanvisning1 Säkerhetsanvisningar3Var vänlig beakta dessa anvisningar, eftersom annars uppkommna ska-dor inte täcks av garantin.5 Denna häll mots

Page 22 - 2 Udtjent apparat

29Säkerhet under användning• Avlägsna klistermärken och folier från glaskeramiken.• Vid oaktsamhet under arbete vid hällen finns risk för brännskador.

Page 23 - 1 ADVARSEL!

3IndholdBrugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Sikkerhed. . . . . . . . . . . . . .

Page 24 - 1 BEMÆRK!

30Beskrivning av produktenKokhällens funktionBeskrivning av manöverpanel Induktionskokzon 2200Wmed Power-funktion 3000WInduktionskokzon 1200Wmed Power

Page 25

31Touch-kontrollerHällen betjänas med touchkontroller. Funktioner styrs genom tryck på touchkontroller och bekräftas med indikeringar och ljudsignaler

Page 26 - 2 Miljöinformation

32Displayer Restvärmevarnare1 Varning! Risk för brännskador genom restvärme. Efter avstängning be-höver kokzonerna någon tid för att kylas av. Beakta

Page 27 - Innehåll

33Hällens betjäning3Använd lämpliga kokkärl till induktionskokzoner.Slå på och av hällen3 Om inte ett värmeläge eller en funktion ställs in inom ca 10

Page 28 - Bruksanvisning

34Användning av uppkokningsautomatikAlla kokzoner har en uppkokningsautomatik. Vid inställning av ett vär-meläge med , utgående från ¾ kopplas kokzon

Page 29 - Säkerhet vid rengöring

35Slå På/Av funktionslåsManöverpanelen kan, med undantag för touchkontrollen “På/Av”, när som helst vid användning av hällen spärras för att förhindra

Page 30 - Beskrivning av produkten

36Frånkoppling av barnsäkring Koppla ur barnsäkringen tillfälligtBarnsäkringen kan kopplas ur för ett enstaka tillagningstillfälle, den är därefter åt

Page 31 - Touch-kontroller

37Slå På/Av Power-funktionPower-funktionen ökar effekten på kokzonerna, till exempel för att snabbt koka upp en större mängd vatten.Power-funktionen

Page 32 - Restvärmevarnare

38Användning av timerAlla kokzoner kan var och en samtidigt använda en av de båda timer-funktionerna. 3 Om en kokzon slås av stängs även den inställda

Page 33 - Hällens betjäning

39Ställa in tid Avstängning av timer-funktion Steg Manöverpanel Display 1. TIMER Välj kokzon Indikeringen för den valda kokzonen blinkar2. Tryck på

Page 34

4Brugsanvisning1 Sikkerhed3Disse anvisninger bør overholdes, da eventuelle skader i garantiperio-den ellers ikke dækkes.5 Dette apparat overholder føl

Page 35 - Inkoppling av barnsäkring

40Ändra tid Visa kvarvarande tid för en kokzon Slå av ljudsignal Steg Manöverpanel Display1. TIMER Välj kokzon Indikeringen för den valda kokzonen bl

Page 36 - Frånkoppling av barnsäkring

41SäkerhetsavstängningKokhäll• Om inte ett värmeläge för en kokzon ställs in inom ca 10 sekunder ef-ter att hällen har slagits på, slås hällen automat

Page 37 - Slå På/Av Power-funktion

42Tips för kokning och stekning3Anvisning angående akrylamidEnligt de senaste vetenskapliga rönen kan en kraftig stekning av livs-medel, speciellt med

Page 38 - Val av kokzon

43Exempel på användning vid tillagningAngivelserna i följande tabell är riktvärden. Power-funktionen lämpar sig för uppkokning av stora mängder vätska

Page 39 - Avstängning av timer-funktion

44Rengöring och skötsel1Försiktigt! Risk för brännskador genom restvärme. Låt hällen kylas av.1 Observera! Skarpa och repande rengöringsmedel skadar h

Page 40 - Slå av ljudsignal

45Vad gör man när …Problem Möjlig orsak ÅtgärdKokzonerna går inte att slå på eller de fungerar inteDet har gått mer än 10 sekunder efter att hällen sl

Page 41 - Säkerhetsavstängning

46Vänd Dig till Din fackhandlare eller Elektrolux Service om Du inte lyckas avhjälpa problemet med ovan angivna åtgärder.1 Varning! Reparationer av hä

Page 42 - Tips för att spara energi

47Avfallshantering2FörpackningsmaterialFörpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas. Plastde-larna är märkta, till exempel >PE<,

Page 43

48InstallationsanvisningSäkerhetsanvisningarGällande lagar, förordningar, riktlinjer och normer för respektive land skall efterföljas (säkerhetsbestäm

Page 44 - Borttagning av föroreningar

491 VARNING!Skador genom elektrisk ström.Lösa och ej fackmässigt monterade kontakter kan orsaka överhettning i kopplingsplinten.• Gör kontaktanslutnin

Page 45 - Vad gör man när …

5Sikkerhed under brug• Fjern mærkater og beskyttelsesfolie fra glaskeramikken.• Der er risiko for forbrændinger, hvis der ikke udvises forsigtighed un

Page 46

50GarantiSverigeReklamationVid försäljning till konsument i Sverige gäller den svenska konsument-lagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot för eventu

Page 47 - Avfallshantering

51Konsumentkontakt SverigeKonsumentkontaktHar du frågor angående produktens funktion eller användning ber vi dig att kontakta vår konsumentkontakt på

Page 48 - 1 VARNING!

52Service och reservdelarSverigeVill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Electrolux Service på tel. 0771 - 76 76 7

Page 49

53FinlandService, reservdelsbeställningar och eventuella reparationer får utföras endast av ett auktoriserat serviceföretag. Information om det närmas

Page 50

54Arvoisa asiakas,lue käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää käyttöä varten.Luovuta ohje tarvittaessa eteenpäin myös laitteen mahdolliselle

Page 51 - Konsumentkontakt

55SisällysTurvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56Laitteen kuvaus . . .

Page 52 - Service och reservdelar

56Käyttöohje1 Turvaohjeet3Noudata ohjeita huolellisesti. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutu-vat ohjeiden vastaisesta käytöstä.5 Laite on yhteens

Page 53

57Käyttöturvallisuus• Poista tarrat ja kalvot keraamisen tason pinnalta.• Valvo laitetta käytön aikana. Käyttö ilman valvontaa aiheuttaa tuli-palovaar

Page 54 - 2 Ympäristötietoja

58Laitteen kuvausKeittotason kuvausKäyttöpaneeli Induktiokeittoalue 2200 WPower-toiminnolla 3000 WInduktiokeittoalue 1200 WPower-toiminnolla 1500 WInd

Page 55 - Sisällys

59Kosketusherkät sensoripainikkeetKeittotasoa käytetään kosketuspainikkeiden avulla. Toimintoja ohjataan koskettamalla näitä kosketuspainikkeita, ja m

Page 56 - Käyttöohje

6Beskrivelse af apparatetUdstyr til kogepladeOversigt over betjeningspanelet Induktionskogezone 2200 Wmed power-funktion 3000 WInduktionskogezone 1200

Page 57 - Vaurioiden estäminen

60Näytötç Jälkilämmön merkkivalot1 Varoitus! Palovammojen vaara jälkilämmön vuoksi. Kun keittotaso kyt-ketään pois toiminnasta, keittoalueiden jäähtym

Page 58 - Laitteen kuvaus

61Laitteen käyttö3Käytä induktiokeittoalueilla niille soveltuvia astioita.Laitteen kytkentä toimintaan ja pois toiminnasta3 Kun keittotaso kytketään t

Page 59

62STOP+GO-toiminnon kytkentä toimintaan ja pois toimin-nastaSTOP+GO-toiminnossa kaikki toiminnassa olevat keittoalueet kytkeyty-vät samanaikaisesti lä

Page 60 - Jälkilämmön merkkivalot

63Automaattisen kuumennuksen käyttöKaikilla keittoalueilla on Automaattinen kuumennus -toiminto. Kun te-hotaso säädetään painikkeella , tasosta ¾ lä

Page 61 - Laitteen käyttö

64Käyttöpaneelin lukitus/lukituksen poisto Käyttöpaneelin kosketuspainikkeet voi lukita “Päällä/Pois"-painiketta lukuunottamatta milloin tahansa

Page 62

65Lapsilukon kytkentä pois toiminnasta Lapsilukon poistaminen väliaikaisestiLapsilukko voidaan kytkeä pois toiminnasta lieden yksittäistä käyttöä vart

Page 63

66Power-toiminnon kytkentä toimintaan ja pois toiminnas-taPower-toiminnossa keittoalueiden tehoa nostetaan, jotta esim. suuri määrä vettä saadaan kie

Page 64 - Lapsilukon käyttö

67Ajastimen käyttöKullakin keittoalueella voi olla samanaikaisesti käytössä jompikumpi kahdesta Ajastin-toiminnosta. 3 Jos keittoalue kytketään pois t

Page 65 - ¾ / Äänimerkki

683 Jos muitakin ajastimen toimintoja on asetettu, kaikkien ajastustoimin-tojen lyhin jäljellä oleva aika näkyy näytössä muutaman sekunnin ku-luttua,

Page 66

69Ajan muuttaminen Keittoalueen jäljellä olevan ajan näyttäminen Äänimerkin vaientaminen Vaihe Käyttöpaneeli Näyttö1. TIMER Valitse keit-toalueValitu

Page 67 - Keittoalueen valinta

7Finger touch-taster (sensorfelter)Apparatet betjenes med finger touch-taster (sensorfelter). Funktioner-ne styres ved at berøre finger touch-tasterne

Page 68 - Ajan asettaminen

70Virran turvakatkaisuKeittotaso• Jos millekään keittoalueelle ei valita tehotasoa noin 10 sekunnin ku-luessa siitä kun keittotaso on kytketty toimint

Page 69 - Äänimerkin vaientaminen

71Vihjeitä keittämiseen ja paistamiseen3Akryyliamidia koskeva varoitusTuoreimpien tieteellisten tutkimustulosten mukaisesti erityisesti tärkke-lyspito

Page 70 - Virran turvakatkaisu

72Energiansäästövinkkejä2 Aseta keittoastia keittotason päälle ennen kuin kytket sen toimintaan.2 Peitä keittoastiat kannella aina kun se on mahdollis

Page 71

73 Power-toiminto sopii suurien nestemäärien keittämiseen.7-8VoimakaspaistaminenPerunaohukaiset, ulko-filee, pihvit, pannukakut5-15 min./ pannulli-nen

Page 72 - Energiansäästövinkkejä

74Puhdistus ja hoito1Varo! Jälkilämmön aiheuttama palovammavaara. Anna laitteen jäähtyä.1 Huomio! Terävät ja hankaavat puhdistusvälineet vaurioittavat

Page 73

75Mitä tehdä, jos …Ongelma Mahdollinen syy KorjausKeittoalueet eivät kytkey-dy toimintaan tai eivät toi-miLaitteen kytkennästä toi-mintaan on kulunut

Page 74 - Tahrojen poistaminen

76Jos vikaa ei voi korjata yllä annettujen ohjeiden avulla, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.1 Varoitus! Laitteen korjaustyöt on jätettävä a

Page 75 - Mitä tehdä, jos …

77Jätehuolto2PakkausmateriaalitPakkausmateriaalit ovat ekologisesti kestäviä ja ne voidaan käyttää uu-delleen. Muoviosat tunnistaa mm. merkinnöistä &g

Page 76

78AsennusohjeetTurvaohjeetNoudata kansallisia voimassaolevia lakeja, määräyksiä, direktiivejä ja normeja (esimerkiksi turvamääräyksiä sekä asian- ja m

Page 77 - Jätehuolto

791 HUOMIO!Tapaturmavaara sähkövirran vuoksi.Löysät tai epäasianmukaisesti tehdyt liitännät voivat ylikuumentaa lii-tintä.• Kytke liitännät asianmukai

Page 78 - 1 VAROITUS!

8Indikatorer Restvarmeindikator1 Advarsel! Forbrændingsrisiko ved restvarme. Når der er slukket for ko-gezonerne, varer det nogen tid, inden de er køl

Page 79 - 1 HUOMIO!

80TakuuSuomiTakuuTuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen. Ellei takuuaikaa ole erikseen määritelty, noudatetaan vallitsevaa lainsäädäntöä ja kan

Page 80

81Huolto ja varaosatJos laitteessa ilmenee tekninen häiriö, tarkista ensin, onko ongelma korjattavissa käyttöohjeen avulla (katso kappale "Mitä t

Page 81 - Huolto ja varaosat

82MonteringMonteringLaitteen asentaminen

Page 83

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning an

Page 84 - Hier Typenschild aufkleben

9Betjening af apparatet3Induktionskogezoner skal bruges med velegnet kogegrej.Tænde og slukke for apparatet3 Når der er tændt for apparatet, skal der

Comments to this Manuals

No comments