ÖKO_SANTO Combinazioni di refrigeratori/congelatori elecctroniciIstruzioni per l’uso818 16 01-01/7
10 818 16 01-01/74. Rimuovere la sicura di trasporto dalle superfici d'appoggio:Spingere in avanti i componenti di sicurezza fino al rigonfiament
818 16 01-01/7 11InstallazioneLuogo di installazioneL’apparecchio deve essere collocato in un luogo ben aerato ed asciutto.La temperatura ambientale h
Installazione12 818 16 01-01/7L’apparecchio refrigerante necessita di aria.L’alimentazione dell’aria avviene sotto la porta attraverso le fessure di p
818 16 01-01/7 13Modifica della battuta della porta La battuta della porta può essere cambiata da destra (come da conse-gna) a sinistra qualora fosse
Modifica della battuta della porta14 818 16 01-01/74. Spostare il perno di supporto dal foro di destra in quello di sinistra. Rimuovere con cautela la
Modifica della battuta della porta818 16 01-01/7 159. Svitate il supporto superiore della maniglia dall'asta della maniglia (1). Svitate il suppo
Modifica della battuta della porta16 818 16 01-01/713. Infilare con cautela la porta dello scomparto frigorifero sul perno di supporto superiore e chi
818 16 01-01/7 17Descrizione dell’apparecchioVeduta dell’apparecchio(diversi modelli)Pannello di comando ed elementi di controlloScompartimento per bu
Descrizione dell’apparecchio18 818 16 01-01/7Vaschetta di congelamento con cartuccia di ghiaccio sintetico Sopra o sotto il cassetto supe-riore dello
Descrizione dell’apparecchio818 16 01-01/7 19Pannello di comando 1 Indicazione di controolo rete per la cella refrigerante (verde) 2 Tasto INS./DISI
2 818 16 01-01/7Egregia cliente, Egregio cliente,Prima di mettere in servizio il Vostro nuovo apparecchio refrigerante, Vi preghiamo di leggere attent
Descrizione dell’apparecchio20 818 16 01-01/7Regolatore della temperaturaPer la regolazione della temperatura della cella refri-gerante rispett. di co
818 16 01-01/7 21Riguarda solamente l’indicazione della temperatura della cella di raffreddamento• Durante l’inserimento della funzione COOLMATIC (ved
22 818 16 01-01/7Messa in servizioLa cella refrigerante e la cella di congelamento possono essere impie-gate e regolate separatamente.3Dopo l’inserime
818 16 01-01/7 23Regolazione della temperaturaMediante ciascun regolatore di temperatura possono essere regolate separatamente le temperature desidera
24 818 16 01-01/7Attenzione! Si prega di verificare periodicamente nell’indicazione rossa di avvertimento e nell’indicazione della temperatura il mant
818 16 01-01/7 25immagazzinata da un aumento indesiderato della temperatura nella cella di congelamento.1. Per l’inserimento della funzione FROSTMATIC
26 818 16 01-01/7Funzione di vacanzaNella funzione di vacanza la preimpostazione della temperatura NOMI-NALE per la cella refrigerante corrisponde a +
818 16 01-01/7 27Sistema di controllo e informazioneIl sistema di controllo e informazione consiste di una indicazione della temperatura, una indicazi
28 818 16 01-01/7Avvertimenti sullo scongelamentoNel caso il prodotto congelato dovesse essere stato scongelato (p. es durante una mancanza di corrent
818 16 01-01/7 29Equipaggiamento internoSuperfici di ripiano1. Si prega assolutamente di introdurre una superficie di ripiano in una delle prime guide
818 16 01-01/7 3ContenutoSicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Smalt
Equipaggiamento interno30 818 16 01-01/7Vano per le bottiglie Porre le bottiglie nel vano tenendo il collo rivolto in avanti. Attenzione: Conservare i
818 16 01-01/7 31Immagazzinaggio correttoNella cella refrigerante vengono a risultare diversi campi di tempera-tura causati da dei fenomeni fisici. Il
32 818 16 01-01/7CongelareAll’infuori del cassetto inferiore, il quale serve solamente per l’imma-gazzinaggio, tutti gli altri cassetti sono adatti pe
818 16 01-01/7 33può essere terminata anche manualmente premendo ancora una volta il tasto COOL-/FROSTMATIC.Consigli:• Per impacchettare i prodotti da
34 818 16 01-01/7Preparare i cubetti di ghiaccio1. Riempire la bacinella dei cubetti di ghiaccio di 3/4 con acqua fredda e collocarla quindi nella tav
818 16 01-01/7 35ScongelamentoLa cella refrigerante si scongela automaticamenteSotto gli aspetti concernenti il consumo di energia, l’elettronica mant
Scongelamento36 818 16 01-01/71. Ca. 12 ore prima dello scongelamento, è consigliabile premere il tasto COOL-/FROSTMATIC, allo scopo di generare una r
818 16 01-01/7 37Pulizia e curaPer motivi di igene si dovrebbe sempre pulire accuratamente e regolar-mente l’interno dell’apparecchio, compresi gli eq
38 818 16 01-01/76. Controllare il foro di scarico dell’acqua proveniente dallo scongela-mento situato sul pannello posteriore della cella refrigerant
818 16 01-01/7 39Che cosa fare, se ...Rimedio in caso di disturbiNel caso di un disturbo, possibilmente si può trattare di un piccolo errore, il quale
Contenuto4 818 16 01-01/7Sistema di controllo e informazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Avvertimento sulla tempera
Che cosa fare, se ...40 818 16 01-01/7La temperatura di raffred-damento rispett. congela-mento non è sufficiente.Temperatura non corretta-mente regola
Che cosa fare, se ...818 16 01-01/7 41Sostituzione della lampadina3Per motivi di sicurezza, l’illuminazione interna si spegne automatica-mente se la p
42 818 16 01-01/7Rumori di servizioSono caratteristici i seguenti rumori negli apparecchi refrigeranti:• Scatti Sempre quando il compressore si inseri
818 16 01-01/7 43Concetti tecnici• Sostanza refrigerante I liquidi che si possono impiegare per generare il freddo vengono denominati sostanze refrige
44 818 16 01-01/7
818 16 01-01/7 45
46 818 16 01-01/7
818 16 01-01/7 47Servizio di assistenzaSe nel caso di un disturbo non si riesca a trovare alcun rimedio in que-ste istruzioni per l’uso, Vi preghiamo
AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEG818 1601 – 01/7 - 0100
818 16 01-01/7 51 SicurezzaLa sicurezza dei nostri apparecchi è conforme ai regolamenti approvati della tecnica ed alla legge sulla sicurezza degli ap
Sicurezza6 818 16 01-01/7Sicurezza dei bambini• I pezzi di imballaggio (p. es. foglie, polistirolo) possono essere perico-losi per i bambini. Pericolo
818 16 01-01/7 7l’apparecchio può essere danneggiato da un cortocircuito. Non depo-sitare pertanto alcun tipo di merce congelata sopra l’apparecchio.•
8 818 16 01-01/71Avvertimento! Gli apparecchi vecchi che non servono più, devono essere resi inutilizzabili prima dello smaltimanto. Estrarre la spi
818 16 01-01/7 9Rimuovere la sicura del trasportoL’apparecchio nonchè i pezzi dell’equipaggiamento interno sono pro-tetti per il trasporto.1. Rimuover
Comments to this Manuals