Aeg SKZ71800F0 User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Aeg SKZ71800F0. Инструкция по эксплуатации AEG SKZ71800F0

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 88
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SKZ71800F0
DA
KØLESKAB BRUGSANVISNING
2
PT
FRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES
22
RU ХОЛОДИЛЬНИК ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
43
SV
KYLSKÅP BRUKSANVISNING
66
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Summary of Contents

Page 1

SKZ71800F0DAKØLESKAB BRUGSANVISNING2PTFRIGORÍFICO MANUAL DE INSTRUÇÕES22RU ХОЛОДИЛЬНИК ИНСТРУКЦИЯ ПОЭКСПЛУАТАЦИИ43SVKYLSKÅP BRUKSANVISNING66

Page 2 - Besøg webbutikken på

Flytbare hylderKøleskabets vægge har en række skinner, så hyl-derne kan placeres efter ønske.For at udnytte pladsen bedre kan de halve forrestehylder

Page 3

LONGFRESH -afdelingenI LONGFRESH 0°C -afdelingen styres temperaturen automatisk. Den holdes konstant på ca.0°C, og det er ikke nødvendigt at indstille

Page 4 - OM SIKKERHED

Trådhylderne i skufferne tillader luften at cirkulerefrit, og det betyder, at madvarerne holder sig bed-re.Rummet har stop, så skufferne ikke falder u

Page 5 - Vedligeholdelse og rengøring

Madvarens art Indstilling for luftfugtighed HoldbarhedBlommer 1)rabarber, stikkelsbær "fugtig"op til 21 dageÆbler (ikke frostfølsomme),kvæde

Page 6 - BETJENINGSPANEL

NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅDEnergisparetips• Åbn døren så lidt som muligt, og lad den ikke stå åben længere end højst nødvendigt.• Hvis den omgivende te

Page 7 - Indstilling af temperatur

Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller ledninger i skabet.Brug aldrig sulfosæbe, skurepulver, stærkt parfumeret rengøringsmiddel

Page 8 - Børnesikring

Klappen i luftfordelerboksen skal altid være lukket, når skabet er i brug.Filteret skal behandles forsigtigt, så dets overflade ikke bliver ridset.Afr

Page 9 - DAGLIG BRUG

Fejl Mulig årsag Løsning Døren er blevet åbnet for tit. Lad ikke døren stå åben længereend nødvendigt. Madvarernes temperatur er forhøj.Lad madvarer

Page 10 - Luftfilter med aktivt kul

TEKNISKE DATA Nichemål Højde 1780 mm Bredde 560 mm Dybde 550 mmSpænding 230-240 VFrekvens 50 HzDe tekniske specifikationer fremgår af t

Page 11 - Longfresh-skuffer

Krav til lufttilførselDer skal være tilstrækkelig luftudskiftning bag ap-paratet.Montering af luftfilter med aktivt kulLuftfilteret med aktivt kul ops

Page 12

FOR PERFEKTE RESULTATERTak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabtdet, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange årmed nyskabende

Page 13

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!20 Støj

Page 14 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!SKÅN MILJØETSymbolet på produktet eller på pakken angiver, at dette produkt ikke må behandles somhusholdningsa

Page 15 - Udskiftning af kulfilter

PARA RESULTADOS PERFEITOSObrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo paralhe oferecer um desempenho impecável durante váriosanos, com tecnologia

Page 16 - HVIS NOGET GÅR GALT

ÍNDICE24 Informações de segurança27 Painel de controlo29 Primeira utilização30 Utilização diária34 Sugestões e conselhos úteis35 Manutenção e limpeza3

Page 17 - Lukke døren

INFORMAÇÕES DE SEGURANÇAPara a sua própria segurança e para garantir uma utilização correcta, antes de instalar eusar o aparelho pela primeira vez,

Page 18 - INSTALLATION

Se o circuito refrigerante se danificar:– evite chamas livres e fontes de ignição– ventile totalmente a divisão onde o aparelho se encontra• É perigos

Page 19 - Krav til lufttilførsel

Limpeza e manutenção• Antes da manutenção, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.• Não limpe o aparelho com objectos de metal.• Não utilize o

Page 20

PAINEL DE CONTROLO1 2 3 4 5 61 Botão ON/OFF2 Botão Mode3 Botão OK4 Botão de diminuição da temperatura5 Botão de aumento da temperatura6 VisorÉ possíve

Page 21

Regulação da temperaturaA temperatura regulada do frigorífico pode ser ajustada premindo o botão da temperatura.Temperatura predefinida regulada:• +5

Page 22 - Visite a loja online em

3. O indicador Bloqueio de Segurança para Crianças apaga-se.Função COOLMATICSe necessitar de inserir uma grande quantidade de alimentos quentes, por e

Page 23

INDHOLD4 Om sikkerhed6 Betjeningspanel9 Ibrugtagning9 Daglig brug14 Nyttige oplysninger og råd14 Vedligeholdelse og rengøring16 Hvis noget går galt18

Page 24 - INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA

UTILIZAÇÃO DIÁRIAEste aparelho é vendido na França.De acordo com a legislação em vigor neste país, deve ser fornecido com um dispositivo es-pecial (ve

Page 25 - Utilização diária

1. levante a prateleira com o comparti-mento deslizante virado para cima e re-mova-o dos suportes na porta2. remova o suporte de retenção para forada

Page 26 - Protecção ambiental

Controlo de humidadeAmbas as gavetas podem ser utilizadas indepen-dentemente de acordo com as condições de ar-mazenamento pretendidas com vista a cons

Page 27 - PAINEL DE CONTROLO

Tempo de armazenamento no compartimento 0°C de frescura prolongada paraalimentos frescosTipo de alimentos Ajuste da humidade do ar Tempo de armazename

Page 28 - Função Minute Minder

Bolos com cremes e outros tipos de produtos de pastelaria podem ser armazenados nocompartimento LongFresh a 0 ºC durante 2 ou 3 dias.Não colocar no co

Page 29 - PRIMEIRA UTILIZAÇÃO

• cubra ou embrulhe os alimentos, particularmente se tiverem um cheiro forte• posicione os alimentos de modo a que o ar possa circular livremente em r

Page 30 - UTILIZAÇÃO DIÁRIA

Para garantir uma funcionalidade total do compartimento LONGFRESH 0°C , a prateleiramais baixa e as tampas têm de ser colocadas na posição original ap

Page 31 - Compartimento LONGFRESH

• desligue o aparelho da tomada da electricidade• retire todos os alimentos•descongelação10) e limpe o aparelho e todos os acessórios• deixe a(s) port

Page 32 - GavetasLongfresh

Problema Causa possível SoluçãoO compressor não arrancaimediatamente após pres-sionar o botão COOLMATICou após alterar a tempera-tura.Isto é normal, n

Page 33 - Utilização diária 33

DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho de instala-ção Altura 1780 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mmTensão 230-240 VFrequência 50 HzAs info

Page 34 - SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS

OM SIKKERHEDLæs denne brugsanvisning igennem (inkl. tips og advarsler), før apparatet installeres og tag-es i brug. Det forebygger ulykker og sikrer,

Page 35 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA

O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima nãosejam cumpridas.Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C.Re

Page 36 - Períodos de inactividade

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!Ruídos 41

Page 37 - O QUE FAZER SE…

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!PREOCUPAÇÕES AMBIENTAISO símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratadocomo l

Page 38 - Fechar a porta

ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВБлагодарим Вас за выбор данного продукта AEG.Этот продукт будет безупречно служить Вам долгиегоды – ведь мы создали его с п

Page 39 - INSTALAÇÃO

СОДЕРЖАНИЕ45 Сведения по техникебезопасности48 Панель управления51 Первое использование51 Ежедневное использование56 Полезные советы57 Уход и очистка5

Page 40 - Requisitos de ventilação

СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИДля обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора, пе-ред его установкой и первым использов

Page 41 - Ruídos 41

• Не допускайте повреждения холодильного контура.• Холодильный контур прибора содержит безвредный для окружающей среды, но,тем не менее, огнеопасный х

Page 42

• Замороженные продукты после размораживания не должны подвергаться повтор-ной заморозке.• При хранении расфасованных замороженных продуктов следуйте

Page 43

Обслуживание• Любые операции по техобслуживанию прибора должны выполняться квалифициро-ванным электриком или уполномоченным специалистом.• Техобслужив

Page 44 - СОДЕРЖАНИЕ

5 Сигнальный индикатор6 Индикатор температурыВключениеЧтобы выключить прибор, выполните следующие действия:1. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.

Page 45

– Luft grundigt ud i det lokale, hvor apparatet står• Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at ombygge det på nogenmåde. En

Page 46 - Ежедневная эксплуатация

Индикатор таймера замигает (min).По окончании обратного отсчета индикатор Minute Minder (таймер) начнет мигать ираздастся звуковой сигнал:1. нажмите н

Page 47 - Установка

Сигнализация открытой дверцыЕсли дверь остается открытой несколько минут, раздается звуковой сигнал. На то, чтодверца не закрыта, указывает:• мигание

Page 48 - ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

Съемные полкиНа стенках холодильника установлен ряд на-правляющих, позволяющих размещать полкипо желанию.Для оптимального использования простран-ства

Page 49 - Функция Minute Minder

ных запахов, что обеспечивает дальнейшее повышение качества хранения продуктов.Во время работы всегда держите воздушную заслонку закрытой.Отделение LO

Page 50 - Функция COOLMATIC

Ящики LongfreshВлажность не регулируется.Проволочные полки внутри ящиков позволяютвоздуху свободно циркулировать, что обеспе-чивает лучшее сохранение

Page 51 - ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

Вид блюда Установка влажности воз-духаСрок храненияСалат, овощи Морковь, тра-вы, брюссельская капуста,сельдерей "влажно"до 1 месяцаАртишоки,

Page 52 - Угольный воздушный фильтр

Уровень влажности воздуха в ящиках зависит от содержания влаги в хранимых про-дуктах, овощах и фруктах, а также от частоты открывания дверцы.Отделение

Page 53 - Контроль влажности

Мясо (всех типов): помещайте в полиэтиленовые пакеты и кладите на стекляннуюполку, расположенную над ящиком для овощей.Храните мясо таким образом один

Page 54 - 0°C"

Для проведения чистки можно снять крышки ящиков, находящихся в отделении.Для обеспечения полной функциональности отделения LONGFRESH 0°C после вы-полн

Page 55

Размораживание холодильной камерыРазмораживание холодильной камеры выполняется автоматически.Талая вода стекает в бачок, расположенный над компрессоро

Page 56 - ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ

InstallationVed tilslutning til lysnet skal vejledningen i de pågældende afsnit nøje følges.• Pak apparatet ud, og efterse det for skader. Tilslut ikk

Page 57 - УХОД И ОЧИСТКА

Неисправность Возможная причина Способ устранения Дверцу открывали слишкомчасто.Не оставляйте дверцу открытойдольше, чем это необходимо. Температура

Page 58 - Замена угольного фильтра

Замена лампыПрибор оборудован светодиодной лампой длительного срока службы.Этот элемент освещения подлежит замене только в сервисном центре. Обращайте

Page 59 - ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ

КлиматическийклассТемпература окружающей средыSN от +10°C до + 32°CN от +16°C до + 32°CST от +16°C до + 38°CT от +16°C до + 43°CПодключение к электрос

Page 60 - Что делать, если

При поставке угольный фильтр находится впластиковом пакете для обеспечения сохране-ния его характеристик и срока службы. Передвключением прибора фильт

Page 61 - УСТАНОВКА

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!64Шумы при работе

Page 62 - Требования по вентиляции

CRACK!CRACK!ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕСимвол на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежитутилизации в качестве бытовых отходов. Вме

Page 63 - ШУМЫ ПРИ РАБОТЕ

FÖR PERFEKT RESULTATTack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapatden så att du ska kunna få felfritt resultat i många år,med innovativa t

Page 64 - Шумы при работе

INNEHÅLL68 Säkerhetsinformation70 Kontrollpanel73 När maskinen används förstagången73 Daglig användning78 Råd och tips78 Underhåll och rengöring80 Om

Page 65 - ЗАБОТА ОБ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ

SÄKERHETSINFORMATIONFör din egen säkerhet och för att du skall kunna använda produkten på korrekt sätt är detviktigt att du noggrant läser igenom den

Page 66 - Besök webbshopen på

– undvik att komma nära öppen eld och antändande källor– ventilera noga rummet där produkten står• Det är farligt att ändra specifikationerna eller at

Page 67 - INNEHÅLL

5 Knap til øgning af temperatur6 DisplayDen foruddefinerede knaplyd kan ændres til en høj tone ved at trykke på knappen Mode ogknappen til sænkning af

Page 68 - SÄKERHETSINFORMATION

• Kontrollera regelbundet produktens tömning av avfrostat vatten. Rengör vid behov töm-ningskanalen. Om tömningskanalen täpps igen kommer vatten att s

Page 69 - Skötsel och rengöring

2 Mode-knapp3 OK -knapp4 Knapp för att sänka temperaturen5 Knapp för att höja temperaturen6 DisplayDet går att ändra de förinställda knappljuden till

Page 70 - KONTROLLPANEL

Efter ett strömavbrott sparas den inställda temperaturen.Minute Minder-funktionMinute Minder -funktionen används för att ställa in ett ljudlarm på öns

Page 71 - Temperaturreglering

2. Tryck på OK-knappen för att bekräfta.COOLMATIC-kontrollampan visas.COOLMATIC stängs av automatiskt efter cirka 6 timmar.Gör följande för att avakti

Page 72 - COOLMATIC-funktion

Flyttbara hyllorVäggarna i kylen är försedda med ett antal löps-kenor så att hyllorna kan placeras enligt använda-rens önskemål.För att använda utrymm

Page 73 - DAGLIG ANVÄNDNING

KolfilterDin produkt är utrustad med ett kolfilter CLEA-NAIR CONTROL som sitter bakom en lucka i denbakre väggen i kylskåpet.Filtret renar luften från

Page 74 - Placering av dörrhyllorna

Longfresh-lådorLuftfuktigheten går inte att justera.Gallret på insidan av lådorna gör att luften kancirkulera fritt och därmed kan matvaror bevarasbät

Page 75 - Fuktkontroll

Typ av mat Justering av luftfuktigheten LagringstidKronärtskockor, blomkål, frisé-sallad, isbergssallad, endiv,småbladig bukettsallad, sallad,purjolök

Page 76 - Longfresh-lådor

• Djurmat ska alltid förvaras förpackad och torrt.• Proteinrik mat blir dålig snabbare. Detta innebär att skaldjur blir dåliga före fisk men fiskblir

Page 77

Regelbunden rengöringUtrustningen måste rengöras med jämna mellanrum:• rengör produktens insida och alla tillbehör med ljummet vatten och en liten män

Page 78 - UNDERHÅLL OCH RENGÖRING

Minute Minder-funktionMinute Minder -funktionen bruges til at indstille en lydalarm på et ønsket tidspunkt, hvilketf.eks. er praktisk, når en opskrift

Page 79 - Byte av kolfilter

• Luftfiltret är placerat bakom luckan och kannås genom att man dra luckan utåt (1)• dra ut det använda luftfiltret ur spåret.• sätt in det nya luftfi

Page 80 - OM MASKINEN INTE FUNGERAR

Problem Möjlig orsak ÅtgärdProdukten bullrar Produkten står ostadigt. Kontrollera att produkten stårstadigt (alla fyra fötterna ska hakontakt med golv

Page 81 - Om maskinen inte fungerar 81

Problem Möjlig orsak ÅtgärdÖvre eller undre fyrkantvisas på temperaturdisp-layen.Ett fel har inträffat vid mätning-en av produktens temperatur.Kontakt

Page 82 - TEKNISKA DATA

När kylskåpet har installerats skall stickkontakten vara åtkomlig.Installera kylskåpet på en plats där omgivningstemperaturen motsvarar den klimatklas

Page 83 - Montering av kolfilter

Vid leverans ligger kolfiltret i en plastpåse för attdess prestanda och egenskaper ska bevaras. Filtretska placeras på luckans baksida innan produkten

Page 84

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!Buller 85

Page 85 - Buller 85

CRACK!CRACK!MILJÖSKYDDSymbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras somhushållsavfall. Den skall i stället lämnas in

Page 87

www.aeg.com/shop 222355715-A-132011

Page 88

Sådan slås funktionen fra, inden den slukkes automatisk:1. Tryk på knappen Mode, indtil COOLMATIC-indikatoren blinker.2. Tryk på OK-knappen for at bek

Related models: SKS58240F0

Comments to this Manuals

No comments