Aeg SCT81900S0 User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Aeg SCT81900S0. AEG SCT81900S0 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
DE Benutzerinformation 2
Kühl - Gefrierschrank
PT Manual de instruções 25
Combinado
ES Manual de instrucciones 48
Frigorífico-congelador
SCT91800S0
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - SCT91800S0

DE Benutzerinformation 2Kühl - GefrierschrankPT Manual de instruções 25CombinadoES Manual de instrucciones 48Frigorífico-congeladorSCT91800S0

Page 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Stunden, bevor Sie dieeinzufrierenden Lebensmittel in dasGefrierfach legen, ein.2. Legen Sie die frischen Lebensmittel,die eingefroren werden sollen,

Page 3 - Allgemeine Sicherheit

4.8 Verstellbare AblagenDie Wände des Kühlschranks sind miteiner Anzahl von Führungsschienenausgestattet, die verschiedeneMöglichkeiten für das Einset

Page 4 - 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

Die Funktion DynamicAirschaltet sich ab, wenn dieTür geöffnet wird, undschaltet sich wieder ein,sobald die Tür geschlossenwird.5. TIPPS UND HINWEISE5.

Page 5 - 2.5 Entsorgung

5.5 Hinweise zum EinfrierenIm Folgenden finden Sie einige wertvolleTipps für einen optimalenGefriervorgang:• Die maximale Menge anLebensmitteln, die i

Page 6 - 3. BETRIEB

6.2 Regelmäßige ReinigungACHTUNG!Ziehen Sie nicht anLeitungen und/oder Kabelnim Innern des Geräts undachten Sie darauf, diesenicht zu verschieben oder

Page 7

6.6 Ersetzen des Aktivkohle-FiltersBei dem Luftfilter handelt essich um Verbrauchsmaterial,das nicht unter die Garantiefällt.Das beste Ergebnis wird e

Page 8 - 3.12 Holiday-Modus

Problem Mögliche Ursache Lösung Raumtemperatur zu hoch. Siehe Klimaklassen auf demLeistungsschild. Im Gerät eingelagerteNahrungsmittelproduktewaren

Page 9 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Problem Mögliche Ursache LösungDie Gerätetemperatur ist zuniedrig/zu hoch.Der Temperaturregler istnicht korrekt eingestellt.Höhere/niedrigere Tempera-

Page 10

Klima-klasseUmgebungstemperaturN +16 °C bis +32 °CST +16 °C bis +38 °CT +16 °C bis +43 °CBei einigen Modellenkönnen Funktionsstörungenauftreten, wenn

Page 11

ACHTUNG!Die nachfolgendbeschriebenen Schrittesollten von mindestens zweiPersonen durchgeführtwerden, um einHerunterfallen der Türen zuvermeiden.1. Lös

Page 12 - 5. TIPPS UND HINWEISE

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISUNGEN..

Page 13 - REINIGUNG UND PFLEGE

xx2. Setzen Sie das Gerät in dieEinbaunische.3. Schieben Sie das Gerät inPfeilrichtung (1), bis die obereLückenblende am Küchenmöbelanliegt.124. Schie

Page 14 - 6.5 Stillstandszeiten

9. Setzen Sie die beiliegendenAbdeckkappen (C, D) in dieBefestigungs- und Scharnierlöcherein.EEBDC10. Bauen Sie das Belüftungsgitter (B)ein.11. Stecke

Page 15 - 7. FEHLERSUCHE

HaHc19. Öffnen Sie die Gerätetür und dieMöbeltüre in einem Winkel von 90°.20. Setzen Sie das Führungsstück (Hb) indie Führungsschiene (Ha) ein.21. Hal

Page 16

9. GERÄUSCHEWährend das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor undKühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!

Page 17 - 8. MONTAGE

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. TECHNISCHE DATEN10.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe mm 1780Breite mm 560Tiefe mm 560Lagerzeit b

Page 18

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...262. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA...

Page 19 - 8.6 Montage des Geräts

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes deinstalar e utilizar o aparelho. O fabricante não éresponsável por lesõe

Page 20

• Não utilize aparelhos eléctricos dentro doscompartimentos do aparelho destinados a alimentos,a não ser que sejam do tipo recomendado pelofabricante.

Page 21

• Não utilize adaptadores de tomadasduplas ou triplas, nem cabos deextensão.• Certifique-se de que não danifica oscomponentes eléctricos (por ex. afic

Page 22

3. FUNCIONAMENTO3.1 Painel de comandos1 2 3 4 5 6 7 81Botão ON/OFF do aparelho2Botão de diminuição da temperaturado frigorífico3Botão de aumento da te

Page 23 - Kühlkreislauf)

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 24 - 11. UMWELTTIPPS

Se a porta permaneceraberta durante algunsminutos, a luz desliga-seautomaticamente. A luz éreposta se a porta forfechada e novamenteaberta.3.3 Desliga

Page 25 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

decrescente, repetindo os passos dafunção até que o indicador se apague.3.8 Função ChildLockActive a função ChildLock para impedir autilização acident

Page 26 - Segurança geral

armazenados contra um aquecimentoindesejável.1. Prima o botão Mode até aparecer oícone correspondente.O indicador FROSTMATIC ficaintermitente.2. Prima

Page 27 - 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

ADVERTÊNCIA!Certifique-se de que osalimentos não ultrapassam olimite de carga indicado naparte lateral da secçãosuperior (onde aplicável)Em caso de de

Page 28 - 2.5 Eliminação

AB4.9 Posicionamento dasprateleiras da portaPara permitir o armazenamento deembalagens de alimentos de váriasdimensões, as prateleiras da portapodem s

Page 29 - 3. FUNCIONAMENTO

5. SUGESTÕES E DICAS5.1 Sons de funcionamentonormaisOs seguintes sons são normais durante ofuncionamento:• Um som de gorgolejar ou borbulharquando o r

Page 30 - 3.7 Função MinuteMinder

rápida e completamente congeladose para poder descongelar apenas aquantidade necessária;• embrulhe os alimentos em folha dealumínio ou politeno e cert

Page 31 - PORTUGUÊS

O equipamento tem de ser limporegularmente:1. Limpe o interior e os acessórios comágua morna e um pouco dedetergente neutro.2. Verifique regularmente

Page 32 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMASADVERTÊNCIA!Consulte os capítulosrelativos à segurança.7.1 O que fazer se…Problema Causa possível SoluçãoO aparelho não funci

Page 33

Problema Causa possível SoluçãoA função COOLMATIC es-tá ligada.Consulte “Função COOLMAT-IC”.O compressor não arrancaimediatamente após o bot-ão FROSTM

Page 34

• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Gerätskeine anderen als die vom Hersteller empfohlenenElektrogeräte.• Reinigen Sie das Gerät nicht mit

Page 35 - 5. SUGESTÕES E DICAS

Problema Causa possível SoluçãoA temperatura de algumproduto está demasiadoelevada.Deixe que a temperatura dosalimentos diminua até à tem-peratura amb

Page 36 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Podem ocorrer algunsproblemas defuncionamento em algunstipos de modelos seestiverem a funcionar foradestas condições. Ofuncionamento correcto sópode s

Page 37 - 6.5 Períodos de inactividade

5. Aperte o pino inferior no ladooposto.6. Instale o espaçador.7. Instale a porta.8. Aperte o pino superior.Faça uma verificação finalpara garantir qu

Page 38 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

124. Empurre o aparelho na direcção dassetas (2) contra o armário no ladooposto ao da dobradiça.5. Ajuste o aparelho no nicho. Certifique-se de que a

Page 39 - PORTUGUÊS 39

EEBDC10. Instale a grelha de ventilação (B).11. Encaixe as tampas da dobradiça (E)na dobradiça.12. Ligue o aparelho lateralmente àparede lateral do mó

Page 40 - 8. INSTALAÇÃO

HaHb8 mm22. Retire os suportes e assinale umadistância de 8 mm a partir daextremidade exterior da porta ondeo parafuso vai ser colocado (K).HaK8 mm23.

Page 41 - 8.5 Reversibilidade da porta

CLICK!CLICK!SSSRRR!SSSRRR!BRRR!BRRR!HISSS!HISSS!BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. INFORMAÇÃO TÉCNICA10.1 Dados técnicos Dimensões do nicho de instalação

Page 42 - 8.6 Instalar o aparelho

Tempo de autonomia Horas 21Voltagem Volts 230 - 240Frequência Hz 50As informações técnicas encontram-sena placa de características, que está noex

Page 43

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...492. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 44

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 45 - PORTUGUÊS 45

Wenden Sie sich andernfalls an eineElektrofachkraft.• Schließen Sie das Gerät nur an eineordnungsgemäß installierteSchutzkontaktsteckdose an.• Verwend

Page 46 - 10.1 Dados técnicos

• No utilice dispositivos eléctricos dentro de loscompartimientos para alimentos del aparato, salvo sison del tipo recomendado por el fabricante.• No

Page 47 - 11. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS

• El cable de alimentación debe estarpor debajo del nivel del enchufe dealimentación.• Conecte el enchufe a la toma decorriente únicamente cuando haya

Page 48 - CONTENIDO

3. FUNCIONAMIENTO3.1 Panel de control1 2 3 4 5 6 7 81Tecla ON/OFF (encendido/apagado)2Tecla de enfriamiento detemperatura del frigorífico3Tecla de cal

Page 49 - Seguridad general

Si se deja la puerta abiertadurante unos minutos, la luzse apagaráautomáticamente. La luz sevuelve a encender al cerrar yabrir la puerta.3.3 Apagado1.

Page 50 - 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

3.8 Función ChildLockActive la función ChildLock parabloquear las teclas frente a pulsacionesaccidentales.1. Pulse Mode hasta que aparezca elicono cor

Page 51 - 2.5 Desecho

El indicador FROSTMATIC parpadea.2. Pulse la tecla OK para confirmar.Aparece el indicador FROSTMATIC.La función FROSTMATIC sedesactiva automáticamente

Page 52 - 3. FUNCIONAMIENTO

En caso de producirse unadescongelación accidental,por ejemplo, por un cortedel suministro eléctrico, si lainterrupción ha durado másque el valor indi

Page 53

4.9 Colocación de los estantesde la puertaPara poder guardar alimentos dedistintos tamaños, los estantes de lapuerta se pueden colocar a diferentesalt

Page 54

• Un chasquido repentino desde elinterior del aparato debido a ladilatación térmica (un fenómeno físiconatural no peligroso).• Un chasquido débil desd

Page 55 - 4. USO DIARIO

para controlar el tiempo dealmacenamiento.5.6 Consejos para elalmacenamiento de alimentoscongeladosPara obtener el máximo rendimiento deeste aparato,

Page 56

• Entfernen Sie die Tür, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät einschließen.• Der Kältekreislauf und dieIsolierungsmaterialien

Page 57 - 5. CONSEJOS

descongelación situado en la mitad delcanal del compartimento frigorífico paraevitar que el agua se desborde y caigasobre los alimentos del interior.6

Page 58

7.1 Qué hacer si...Problema Posible causa SoluciónEl aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el aparato. El aparato no está correc-tam

Page 59 - 6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Problema Posible causa SoluciónEl compresor no se pone enmarcha inmediatamente de-spués de pulsar FROSTMAT-IC o tras cambiar la temper-atura.Esto es n

Page 60 - 7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Posible causa SoluciónSe han guardado muchosalimentos al mismo tiem-po.Guarde menos productos almismo tiempo.La puerta se ha abiertocon frecu

Page 61 - 7.1 Qué hacer si

Se puede producir algúnproblema defuncionamiento en algunosmodelos cuando se usanfuera de ese rango. Sólo sepuede garantizar el correctofuncionamiento

Page 62

5. Apriete el pasador inferior en el ladoopuesto.6. Coloque el separador.7. Instale la puerta.8. Apriete el perno superior.Finalmente, compruebeque:•

Page 63 - 8. INSTALACIÓN

xx2. Instale el aparato en el hueco.3. Empuje el aparato en el sentido delas flechas (1) hasta que la cubiertade separación superior haga topecontra e

Page 64

9. Fije las tapas (C, D) a las lengüetas ya los orificios de la bisagra.EEBDC10. Instale la rejilla de ventilación (B).11. Fije las tapas (E) a la bis

Page 65 - 8.6 Instalación del aparato

HaHc19. Abra la puerta del aparato y la puertadel mueble de cocina en un ángulode 90°.20. Introduzca el cuadrado pequeño (Hb)en la guía (Ha).21. Coloq

Page 66

9. RUIDOSDurante el funcionamiento normal del aparato suelen producirse ciertos ruidos(compresor, circulación del refrigerante).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB

Page 67

Die Temperaturanzeigen zeigen diejeweils eingestellte Standardtemperaturan.Wie Sie den Alarm ausschalten, erfahrenSie unter „Temperaturwarnung“.Inform

Page 68

BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!10. INFORMACIÓN TÉCNICA10.1 Datos técnicos Medidas del hueco Alto mm 1780Ancho mm 560Fondo mm 560Tiempo de elevación ho

Page 70 - 10.1 Datos técnicos

www.aeg.com/shop222370160-A-172014

Page 71 - ESPAÑOL 71

Die Zeit kann während des Countdownsund am Ende geändert werden, indemSie die Tasten zur Erhöhung undVerringerung der Temperatur drücken.Nach Ablauf d

Page 72 - 222370160-A-172014

Das Holiday-Symbol blinkt.Die Kühlraum-Temperaturanzeige zeigtdie eingestellte Temperatur an.2. Mit OK bestätigen.Das Holiday-Symbol erscheint.Wiederh

Comments to this Manuals

No comments