Aeg WS 21-230 E User Manual Page 14

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 31
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 13
2726
WS 21-180 E WS 21-230 WS 21-230 E
...... 4117 89 01... ..................4115 06 01... ................. 4114 96 01...
.................................................4104 51 01... ...............................
.................................................4104 56 01... ...............................
...000001-999999 ...000001-999999 ...000001-999999
........2100 W ............ 2100 W............. 2100 W
........1350 W ............ 1350 W............. 1350 W
........8300 (
min
-1
) ...... 6400 (
min
-1
) ...... 6400 (
min
-1
)
..........180 mm ............ 230 mm ............ 230 mm
........M 14 ................ M 14 ................ M 14
...........4,7 kg ............... 4,9 kg ............... 4,9 kg
............94 dB(A) ........... 94 dB(A) ........... 94 dB(A)
..........105 dB(A) ......... 105 dB(A) ......... 105 dB(A)
..............7 m/s
2
............ 6,5 m/s
2
............ 6,5 m/s
2
...........1,5 m/s
2
............ 1,5 m/s
2
............ 1,5 m/s
2
...........3,4 m/s
2
............ 3,4 m/s
2
............ 3,4 m/s
2
...........1,5 m/s
2
............ 1,5 m/s
2
............ 1,5 m/s
2
FRANÇAIS
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en
marche.
Ne raccorder la machine au réseau que si l’interrupteur est en position
arrêt.
Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la machine est
en marche.
Utiliser toujours la poignée supplémentaire.
Arrêter la machine tout de suite lorsqu’il y a des vibrations importantes
ou que d’autres défauts surgissent. Contrôler la machine an d’en
trouver les causes.
Toujours utiliser et conserver les meules conformément aux indications
du fabricant.
L’usinage des métaux génère des étincelles. Veiller à ce que personne
ne soit exposé à un danger. En raison du risque d’incendie, aucune
matière inammable ou combustible ne doit se trouver dans la zone de
projection des étincelles. Ne pas utiliser d’aspirateur de poussières.
Toujours maintenir la machine de façon à ce que étincelles et
poussières soient projetées dans la direction opposée au corps.
Le chariot de guidage est obligatoire pour des travaux de tronçonnage
de la pierre.
L’écrou du asque doit être serré avant de mettre en marche la
machine.
La pièce à travailler doit être fortement serrée lorsque son propre poids
ne suft pas à la maintenir. Ne jamais guider la pièce à travailler à la
main vers la meule.
Dans le cas de conditions d’utilisation extrêmes (par exemple, pendant
le polissage à la meule des métaux avec le plateau d’appui et les
disques de rectication aux bres vulcanisées), un encrassement
important peut se former à l’intérieur de la meuleuse d’angle. Dans de
telles conditions d’utilisation, il est nécessaire pour des raisons de
sécurité de procéder à un nettoyage minutieux à l’intérieur pour
éliminer les dépôts métalliques et de monter absolument un
interrupteur de protection contre les courants de court-circuit en amont.
La machine doit nous être expédiée pour une réparation si cet
interrupteur de protection se déclenche.
Sur les machines prévues pour les outils abrasifs à orice leté, vériez
que la profondeur du letage est sufsante pour la longueur de la
broche.
Utiliser un capot de protection fermé contenu dans le programme
d’accessoires pour les travaux de tronçonnage.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La meuleuse d’angle peut être utilisée pour tronçonner et dégrossir
de nombreux matériaux, comme par exemple les métaux ou les
pierres, ainsi que pour rectier avec un disque de rectication en
matière plastique et pour travailler avec la brosse en ls d’acier. En
cas de doute, observer les remarques du fabricant d’accessoires.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour être
utilisée conformément aux prescriptions.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le produit décrit
sous « Caractéristiques techniques » concorde avec toutes les
consignes pertinentes de la directive 2011/65 EU (RoHs), 2006/42/
CE, 2004/108/CE et les documents normatifs harmonisés suivants :
EN 60745-1:2009+A11:2010
EN 60745-2-3:2011
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009
EN 61000-3-3:2008 (WS 21-180 E, WS 21-230 E)
EN 61000-3-11:2001 (WS 21-180, WS 21-230)
Winnenden, 2013-02-18
Alexander Krug
Managing Director
Autorisé à compiler la documentation technique.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
BRANCHEMENT SECTEUR
Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et
uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique.
Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection
est également possible car la classe de protection II est donnée.
WS 21-230: Les processus de mise en fonctionnement provoquent
des baisses momentanées de tension. En cas de conditions
défavorables de secteur, il peut y avoir des répercussions sur d’autres
appareils. Pour des impédances du secteur inférieures à 0,2 ohms, il
est assez improbable que des perturbations se produisent.
ENTRETIEN
Tenir toujours propres les orices de ventilation de la machine.
En raison de risques de court-circuit, veiller à ce qu’aucune pièce
métallique ne pénètre dans les ouïes de ventilation.
N’utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont
l’échange n’est pas décrit, s’adresser de préférence aux stations de
service après-vente AEG (voir brochure Garantie/Adresses des
stations de service après-vente).
En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du
dispositif en indiquant le modèle de la machine et le numéro de six
chiffres imprimé sur la plaquette de puissance et en s'adressant au
centre d'assistance technique ou directement à Techtronic Industries
GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
LIMITATION DU COURANT DE DÉMARRAGE (WS21-180E,
WS21-230E)
La tension d’amorcage de la machine est un multiple de sa tension
nominale. Grâce à la limitation du courant de démarrage, la tension
d’amorcage est réduite à tel point qu’un fusible (16 A à action
retardée) ne répond pas.
SYMBOLES
Veuillez lire avec soin le mode d’emploi avant la mise en
service
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant
avec la machine.
Avant tous travaux sur la machine extraire la che de la
prise de courant.
Accessoires - Ces pièces ne font pas partie de la
livraison. Il s’agit là de compléments recommandés pour
votre machine et énumérés dans le catalogue des
accessoires.
Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures
ménagères! Conformément à la directive européenne
2002/96/EG relative aux déchets d’équipements
électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition
dans la législation nationale, les appareils électriques
doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage
respectueux de l’environnement
.
Classe de protection II, outil électrique au niveau
duquel la protection contre la foudre ne dépend pas
uniquement de l‘isolation de base et au niveau
duquel des mesures de protection ultérieurs ont été
prises, telles que la double isolation ou l‘isolation
augmentée.
ITALIANO
DATI TECNICI Smerigliatrice
Numero di serie ...........................................................................
..................................................................................................
..................................................................................................
Potenza assorbita nominale ...........................................................
Potenza erogata ..............................................................................
Max. numero di giri a vuoto.............................................................
ø disco abrasivo ..............................................................................
Passo attacco codolo ......................................................................
Peso secondo la procedura EPTA 01/2003. ................................
Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni
Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745.
La misurazione A del livello di pressione acustica dell’utensile è di
solito di:
Livello di rumorosità (K = 3 dB(A)) ................................................
Potenza della rumorosità (K = 3 dB(A)) ........................................
Utilizzare le protezioni per l'udito!
Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni)
misurati conformemente alla norma EN 60745
Rettica di asportazione e di sgrossatura: valore di emissione oscillazioni a
h
..
Incertezza della misura K = ............................................................
Rettica con disco smerigliatore di plastica: valore di emissione oscillazioni
a
h
Incertezza della misura K = .......................................................................
AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le indicazioni di
sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella
brochure allegata. In caso di mancato rispetto delle avvertenze
di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di
scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni
operative per ogni esigenza futura.
NORME DI SICUREZZA
Istruzioni di sicurezza generali per lavori di levigatura, levigatura con
carta vetrata, lavori con spazzole metalliche e troncatura:
a) Questo elettroutensile è previsto per essere utilizzato come
levigatrice, levigatrice per carta a vetro, spazzola metallica e
troncatrice. Attenersi a tutte le avvertenze di pericolo, istruzioni,
rappresentazioni e dati che si ricevono insieme all’ elettroutensile. In
caso di mancata osservanza delle seguenti istru zioni vi è il pericolo di
provocare una scossa elet trica, di sviluppare incendi e/o di provocare seri
incidenti.
b) E‘ sconsigliato l’impiego di quest’apparecchiatura per lavori di
pulitura risp. lucidatura. Eseguendo lavori, per i quali la presente
apparecchiatura non è stata destinata, si creano i rischi e si corre il rischio
di provocare lesioni alle persone.
c) Non utilizzare nessun accessorio che la casa costruttrice non
abbia esplicitamente previ sto e raccomandato per questo
elettrouten sile. Il semplice fatto che un accessorio possa essere ssato al
Vostro elettroutensile non è una garanzia per un impiego sicuro.
d) Il numero di giri ammesso dell’accessorio impiegato deve essere
almeno tanto alto quanto il numero massimo di giri riportato
sull’elettroutensile. Un accessorio che gira più rapidamente di quanto
consentito può rompersi in vari pezzi e venir lanciato intorno.
e) Il diametro esterno e lo spessore dell’acces sorio montato devono
corrispondere ai dati delle dimensioni dell’elettroutensile in
dota zione. In caso di utilizzo di portautensili e di acces sori di dimensioni
sbagliate non sarà possibile schermarli oppure controllarli a sufcienza.
f) Dischi abrasivi, ange, platorelli oppure altri portautensili ed
accessori devono adattarsi perfettamente al mandrino portamola
dell’elettroutensile in dotazione. Portautensili ed accessori che non si
adattino perfettamente al mandrino portamola dell’elettroutensile non
ruotano in modo uniforme, vibrano molto forte e possono provocare la
perdita del controllo.
g) Non utilizzare mai portautensili od accessori danneggiati. Prima di
ogni utilizzo controllare i portautensili e gli accessori ed accertarsi
che sui dischi abrasivi non vi siano scheggiature o crepature, che il
platorello non sia soggetto ad incrinature, crepature o forte usura e
che le spazzole metalliche non abbiano li metallici allentati oppure
rotti. Se l’elettroutensile oppure l’accessorio impiegato dovesse
sfug gire dalla mano e cadere, accertarsi che que sto non abbia subito
nessun danno oppure utilizzare un accessorio intatto. Una volta
controllato e montato il portautensili o acces sorio, far funzionare
l’elettroutensile per la durata di un minuto con il numero massimo di
giri avendo cura di tenersi lontani e di impe dire anche ad altre
persone presenti di avvici narsi al portautensili o accessorio in
rotazione. Nella maggior parte dei casi i portauten sili o accessori
danneggiati si rompono nel corso di questo periodo di prova.
h) Indossare abbigliamento di protezione. A seconda
dell’applicazione in corso utilizzare una visiera completa, maschera
di protezione per gli occhi oppure occhiali di sicurezza. Per quanto
necessario, portare maschere per pol veri, protezione acustica, guanti
di protezione oppure un grembiule speciale in grado di pro teggervi
da piccole particelle di levigatura o di materiale. Gli occhi dovrebbero
essere protetti da corpi estranei espulsi in aria nel corso di diverse
applicazioni. La maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono
essere in grado di ltrare la pol vere provocata durante l’applicazione.
Esponendosi per lungo tempo ad un rumore troppo forte vi è il pericolo di
perdere l’udito.
i) Avere cura di evitare che altre persone pos sano avvicinarsi alla
zona in cui si sta lavo rando. Ogni persona che entra nella zona di
operazione deve indossare un abbigliamento protettivo personale.
Frammenti del pezzo in lavorazione oppure utensili rotti possono volar via
oppure provocare incidenti anche al di fuori della zona diretta di lavoro.
j) Quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che l’accessorio
impiegato possa arrivare a toccare cavi elettrici nascosti oppure
anche il cavo elettrico della macchina stessa, tenere l’elettroutensile
Per altre applicazioni, come ad esempio troncatura alla mola o la molatura con spazzola d’acciaio, possono essere prodotti altri
livelli di vibrazione!
AVVERTENZA
Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione codicato
nella EN 60745 e può essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici. Inoltre si può anche utilizzare per una valutazione
preliminare della sollecitazione da vibrazioni.
Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell’attrezzo elettrico. Se viceversa si utilizza l’attrezzo elettrico
per altri scopi, con accessori differenti o con una manutenzione insufciente, il livello di vibrazioni può risultare diverso. E questo
può aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione.
Ai ni di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui l’apparecchio
rimane spento oppure, anche se acceso, non viene effettivamente utilizzato. Ciò può ridurre notevolmente la sollecitazione da
vibrazioni lungo l’intero periodo di lavorazione.
Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell’operatore dall’effetto delle vibrazioni, come ad esempio: manutenzione
dell’attrezzo elettrico e degli accessori, riscaldamento delle mani, organizzazione dei processi di lavoro.
Page view 13
1 2 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 30 31

Comments to this Manuals

No comments