AEG BP831460WM User Manual

Browse online or download User Manual for Measuring, testing & control AEG BP831460WM. Aeg BP831460WM Manual de usuario [fr] [it]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ES Manual de instrucciones
Horno
BP831460S
BP831460W
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1 - BP831460W

ES Manual de instruccionesHornoBP831460SBP831460W

Page 2 - CONTENIDO

4.2 PantallaADEB CA) Función de cocciónB) Hora del díaC) Indicador de calentamientoD) TemperaturaE) Tiempo de duración u hora definalización de una fu

Page 3 - Seguridad general

Consulte el capítulo"Mantenimiento y limpieza".Limpie el horno antes de utilizarlo porprimera vez.Coloque los accesorios y carrileslaterales

Page 4 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Sím-boloSubmenú DescripciónAjustar + Empezar Si está activado puede elegir la función en la ven-tana de selección de opciones: Ajustar + Empe-zar.Cale

Page 5 - 2.3 Uso del aparato

Función de cocción AplicaciónCocina a baja tempera-turaPara preparar asados tiernos y jugosos.Calor superior + inferior Para hornear y asar en una pos

Page 6 - 2.5 Limpieza pirolítica

Función de cocción AplicaciónCalentar vajilla Para precalentar el plato antes de servir.ECO-grill Las funciones ECO le permiten optimizar el con-sumo

Page 7 - 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Si programa la duración de una funciónde reloj, la cuenta atrás comienza al cabode 5 segundos.Si utiliza las funciones dereloj: Duración, Hora de fin,

Page 8 - 4. PANEL DE MANDOS

8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOSADVERTENCIA!Consulte los capítulos sobreseguridad.8.1 Recetas onlineEncontrará las recetas paralos programas automáticospropia

Page 9 - ESPAÑOL 9

La sonda térmica debepermanecer introducida enla carne y en la toma duranteel proceso de cocción.1. Encienda el horno.2. Inserte la punta de la sonda

Page 10 - 5. ANTES DEL PRIMER USO

• Todos los accesoriostienen pequeñashendiduras en la partesuperior de los bordesderecho e izquierdo paraincrementar la seguridad.Las hendiduras tambi

Page 11 - 6. USO DIARIO

Para guardar un programa1. Encienda el aparato.2. Ajuste una función de cocción o unprograma automático.3. Toque repetidamente hasta quela pantalla

Page 12 - 6.3 Funciones de cocción

CONTENIDO1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...32. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...

Page 13 - ESPAÑOL 13

10.4 Ajustar + EmpezarLa función le permite definir una función(o programa) y utilizarla despuéspulsando una vez el sensor.1. Encienda el horno.2. Sel

Page 14 - 7. FUNCIONES DEL RELOJ

La temperatura y lostiempos de cocción de lastablas son meramenteorientativos; dependen de lareceta, la calidad y lacantidad de los ingredientesutiliz

Page 15 - 7.4 Añadir tiempo

11.4 Consejos para hornearResultado Causa posible SoluciónLa base de la tarta no se hadorado lo suficiente.La parrilla no está en unaposición correcta

Page 16 - 9. USO DE LOS ACCESORIOS

Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaTarta de Ma-deira/pastel defrutaTurbo 140 - 160 70 - 90 1Fatless spongecake / Bizco

Page 17

Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaPan (pan decenteno):1. Primeraparte delproceso dehorneado.2. Segundaparte delproces

Page 18 - 10. FUNCIONES ADICIONALES

GalletasAlimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaGalletas de ma-sa quebradaTurbo 150 - 160 10 - 20 3Short bread /Pan pequeño

Page 19 - 10.3 Tecla de Bloqueo

Alimento Función Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrillaLasaña Calor superior +inferior180 - 200 25 - 40 1Gratinado deverduras1)Grill + Tur

Page 20 - CONSEJOS

Tartas / pastas / pan en bandejasAlimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de la parrilla2 posiciones 3 posicionesBuñuelos / Bol-los rellenos decr

Page 21 - 11.3 Horneado

Los 10 primeros minutos puede ajustaruna temperatura del horno entre 80 °C y150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.Una vez ajustada la temperatura,

Page 22 - 11.4 Consejos para hornear

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par-rillaPiroggen (versión ru-sa de la pizza cal-zone)180 - 2001)15 - 25 21) Precaliente el horn

Page 23 - ESPAÑOL 23

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDADAntes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamentelas instrucciones facilitadas. El fabricante no se hacerespons

Page 24

CerdoAlimento Cantidad Función Tempera-tura (°C)Tiempo(min)Posición dela parrillaPaletilla / Cuel-lo / Redondo dejamón1 - 1,5 kg Grill + Turbo 160 - 1

Page 25 - 11.6 Gratinados y horneados

AvesAlimento Cantidad Función Temperatura(°C)Tiempo(min)Posición dela parrillaAves trocea-das200 - 250 gcada trozoGrill + Turbo 200 - 220 30 - 50 1Med

Page 26 - 11.8 Horneado en varios

Alimento Temperatura(°C)Tiempo (min) Posición de laparrilla1ª cara 2ª caraPescado entero500-1.000 g210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4Grill rápidoAlimento

Page 27 - 11.9 Cocina a baja

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par-rillaQueso gratinado alhorno170 - 190 20 - 30 3Alitas de pollo 190 - 210 20 - 30 2Platos pre

Page 28 - 11.10 Pizza

Alimento Cantidad Tiempo dedescongela-ción (min)Tiempo dedescongela-ción posteri-or (minutos)ComentariosNata 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 Monte la nata

Page 29 - 11.12 Tablas de asar

Alimento Temperatura (°C) Tiempo de cocciónhasta que empiecena subir burbujas(min)Continuar la coc-ción a 100 °C (min)Pepinos 160 - 170 50 - 60 -Encur

Page 30 - Lomo de caza

Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la par-rillaPan blanco 180 - 200 40 - 60 2Baguette 200 - 220 35 - 45 2Brioche 180 - 200 40 - 60 2Ch

Page 31 - 11.13 Grill

CazaAlimento Temperatura interna del alimento (°C)Lomo de liebre 70 - 75Muslos de liebre 70 - 75Liebre entera 70 - 75Lomo de corzo/ciervo 70 - 75Pata

Page 32 - 11.14 Alimentos congelados

12.3 PirólisisPRECAUCIÓN!Retire todos los accesorios ycarriles laterales extraíbles.El procedimiento delimpieza pirolítica no seiniciará:• si no ha de

Page 33 - 11.15 Descongelar

(aproximadamente a un ángulo de70°).4. Sostenga la puerta con una mano acada lado y tire de ella hacia arriba yhacia afuera.5. Ponga la puerta con el

Page 34 - 11.16 Conservar

• Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte lacorriente eléctrica.• Asegúrese de que el aparato está desconectado antesde reemplazar la lámpara

Page 35 - 11.18 Pan

3. Limpie la tapa de vidrio.4. Cambie la bombilla por otraapropiada termorresistente hasta 300°C.5. Coloque la tapa de cristal.6. Coloque el carril la

Page 36 - Carnero / cordero

Problema Posible causa SoluciónLa pantalla muestra un códi-go de error que no figura enesta tabla.Hay un fallo eléctrico. • Apague el horno con elfusi

Page 37 - 12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Número de cavidades 1Fuente de calor ElectricidadVolumen 71 lTipo de horno Horno empotradoMasa 40.5 kgEN 60350-1 - Aparatoselectrodomésticos - Parte 1

Page 39 - La bombilla lateral

www.aeg.com/shop867303690-D-102015

Page 40 - 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

eléctrico de su hogar. En casocontrario, póngase en contacto conun electricista.• Utilice siempre una toma conaislamiento de conexión a tierracorrecta

Page 41 - 14. EFICACIA ENERGÉTICA

• Utilice una bandeja honda parapasteles húmedos. Los jugos de lasfrutas podrían ocasionar manchaspermanentes.• Este aparato está diseñadoexclusivamen

Page 42 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

máxima para una zona bienventilada.• Las mascotas de pequeño tamañotambién pueden ser muy sensibles alos cambios de temperaturalocalizados cerca de lo

Page 43 - ESPAÑOL 43

3.2 AccesoriosParrillaPara bandejas de horno, pastel enmolde, asados.BandejaPara bizcochos y galletas.Bandeja hondaPara hornear y asar o como bandejag

Page 44 - 867303690-D-102015

Utilice los sensores para accionar el aparato.Sensor Función Observaciones1- Pantalla Muestra los ajustes actuales del aparato.2ENCENDIDO /APAGADOPara

Comments to this Manuals

No comments