Aeg BS9354001M User Manual

Browse online or download User Manual for Kitchen Aeg BS9354001M. AEG BS9354001M Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BS9354001
BS935400W
BS9354071
BS9354151
DE Benutzerinformation
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - DE Benutzerinformation

BS9354001BS935400WBS9354071BS9354151DE Benutzerinformation

Page 2 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

Symbol FunktionStartzeit Das Display zeigt die Uhrzeit an, zuder die Ofenfunktion starten soll.Backofentemperatur Im Display wird die Backofentempera-

Page 3 - Allgemeine Sicherheit

6.2 Überblick über die MenüsHauptmenüSym-bolMenüpunkt AnwendungOfenfunktionen Liste der Ofenfunktionen.SousVide Garen Ofenfunktion und Liste mit Autom

Page 4 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Sym-bolUntermenü BeschreibungReinigungsassistent Führt Sie durch den Reinigungsprozess.Service Zeigt die Softwareversion und die Konfigurationan.Werks

Page 5 - 2.3 Gebrauch

Ofenfunktion AnwendungÖKO Dampf Mit den ÖKO-Funktionen optimieren Sie den En-ergieverbrauch während des Garvorgangs. Siemüssen jedoch zuerst die Garda

Page 6 - 2.7 Entsorgung

Ofenfunktion AnwendungBrot Backen Zum Backen von Brot.Überbacken Für Aufläufe wie Lasagne oder Kartoffelgratin.Auch zum Gratinieren und Überbacken.Ein

Page 7 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

5. Bereiten Sie das Gericht in einemgeeigneten Kochgeschirr zu.6. Wählen Sie eine Dampfgarfunktionund die Temperatur.7. Wählen Sie, falls erforderlich

Page 8 - 4. BEDIENFELD

6.11 RestwärmeSobald Sie das Gerät ausschalten, wirdim Display die Restwärme angezeigt. DieRestwärme kann zum Warmhalten vonSpeisen genutzt werden.6.1

Page 9 - 4.2 Display

Benutzen Sie dieUhrfunktionen Dauer, Ende,schaltet das Gerät dieHeizelemente nach 90 % dereingestellten Zeit aus. Mitder vorhandenen Restwärmewird der

Page 10 - 6. TÄGLICHER GEBRAUCH

8. AUTOMATIKPROGRAMMEWARNUNG!Siehe KapitelSicherheitshinweise.8.1 Rezepte onlineDie Rezepte derAutomatikprogramme fürdieses Gerät finden Sie aufunsere

Page 11 - 6.2 Überblick über die Menüs

Der KT Sensor misst die Kerntemperaturim Inneren des Fleisches. Das Gerät wirdausgeschaltet, sobald das Fleisch dieeingestellte Temperatur erreicht ha

Page 12 - 6.5 Ofenfunktionen

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSINFORMATIONEN... 32. SICHERHEITSANWEISU

Page 13 - DEUTSCH 13

Kombirost und tiefes Blech zusammen:Schieben Sie das tiefe Blech zwischendie Führungsstäbe der Einhängegitterund den Kombirost auf dieFührungsstäbe da

Page 14 - 6.7 Garen mit Dampf

Einschalten des Programms1. Schalten Sie das Gerät ein.2. Wählen Sie das Menü: BevorzugtesProgramm.3. Mit bestätigen.4. Wählen Sie den Namen Ihresbe

Page 15

10.6 Helligkeit des DisplaysDie Helligkeit des Displays ändert sich inzwei Stufen:• Nachthelligkeit - Ist das Gerätausgeschaltet, verringert sich dieH

Page 16 - 7. UHRFUNKTIONEN

sorgfältig, damit deren Qualität erhaltenbleibt.Empfehlungen zurLebensmittelsicherheit:• Verwenden Sie qualitativ hochwertigerohe Zutaten.• Verwenden

Page 17 - 7.4 Zeitverlängerung

11.4 SousVide Garen: Fleisch• Richten Sie sich nach den Tabellen,um nicht genug gegarte Speisen zuvermeiden. Das Fleisch sollte nichtdicker sein, als

Page 18 - 9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS

Gargut Dicke derLeben-smittelMenge für4 Person-en (g)Tempera-tur (°C)Dauer(Min.)Ebene Wasser inder Was-serschu-blade (ml)Enten-brust, ohneKnochen2 cm

Page 19 - 9.2 Einsetzen des Zubehörs

Gargut Dicke derLebensmit-telMenge für4 Personen(g)Temperatur(°C)Dauer(Min.)EbeneWasser in derWasserschu-blade (ml)Lachsfilet 1)3 cm 800 65 100 -1103

Page 20 - 10. ZUSATZFUNKTIONEN

Gargut Dicke der Leb-ensmittelMenge für4 Personen(g)Temperatur(°C)Dauer(Min.)EbeneWasser inder Wasser-schublade(ml)Fenchel 1 cm dicke Schei-ben700 - 8

Page 21 - 200 °C - 230 °C 5,5 Stunden

Temperatur (°C) Dauer (Min.) Wasser in der Wasserschu-blade (ml)55 120 55055 190 65060 120 60060 190 70065 30 35065 60 55070 30 40070 60 60075 30 4507

Page 22 - 11. TIPPS UND HINWEISE

11.10 DampfwassertabelleDauer (Min.) Wasser in der Wasserschublade (ml)15 - 20 30030 - 40 60050 - 60 80011.11 Vital-Dampf / ÖKODampfWARNUNG!Öffnen Sie

Page 23

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantw

Page 24 - 11.4 SousVide Garen: Fleisch

Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Wasserin derWasser-schu-blade(ml)Pilzscheiben 96 15 - 20 2 400Erbsen 96 20 - 25 2 450Fenchel 96 35 - 45 2 60

Page 25 - 11.5 SousVide Garen: Fisch

BeilagenGargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) Ebene Wasser in derWasserschu-blade (ml)Dampfnudeln 96 30 - 40 2 600Kartoffelknö-del96 35 - 45 2 600Pellka

Page 26 - 11.6 SousVide Garen: Gemüse

FleischGargut Temperatur (°C) Dauer(Min.)Ebene Wasser in derWasserschu-blade (ml)Gekochter Schink-en, 1000 g96 55 - 65 2 800 + 150Hähnchenbrust,pochie

Page 27 - 11.7 SousVide Garen: Früchte

Gargut Heißluftgrillen (erster Schritt:Fleisch garen)Vital-Dampf (zweiter Schritt: Ge-müse hinzufügen)Tempera-tur (°C)Dauer(Min.)Ebene Tempera-tur (°C

Page 28 - 11.9 Dampfgaren

Gargut Temperatur (°C) Dauer (Min.) EbeneReis 85 20 - 25 2Tellergerichte 85 20 - 25 211.14 Intervall-DampfEtwa 300 ml Wasser zugeben.Gargut Temperatur

Page 29 - 11.11 Vital-Dampf / ÖKO

11.15 Backen• Ihr Backofen backt oder brät unterUmständen anders als Ihr früheresGerät. Passen Sie Ihre normalenEinstellungen (Temperatur, Garzeiten)u

Page 30

Backergebnis Mögliche Ursache AbhilfeDer Kuchen ist unregel-mäßig gebräunt.Der Teig ist ungleich verteilt. Verteilen Sie den Teiggleichmäßig auf dem B

Page 31 - Beilagen

Kuchen/Gebäck/Brot auf BackblechenGargut Funktion Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneHefezopf/Hefek-ranzOber-/Unterhi-tze170 - 190 30 - 40 3Christstollen

Page 32 - Dampf nacheinander

GebäckGargut Funktion Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneMürbeteigplätz-chenHeißluft mitRingheizkörper150 - 160 10 - 20 3Short bread/Mürbeteigge-bäck/Fei

Page 33 - 11.13 Intervall Plus

11.18 Aufläufe und ÜberbackenesGargut Funktion Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneNudelauflauf Ober-/Unterhi-tze180 - 200 45 - 60 1Lasagne Ober-/Unterhi-

Page 34 - 11.14 Intervall-Dampf

Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierendeHandschuhe.• Trennen Sie vor Wartungsarbeiten das Gerät von derStromversorgung.• Vergewissern Sie sich, dass da

Page 35 - 11.16 Backtipps

Kuchen/Gebäck/Brot auf BackblechenGargut Temperatur(°C)Dauer (Min.) Ebene2 Ebenen 3 EbenenWindbeutel/Eclairs160 - 180 1)25 - 45 1 / 4 -Streuselkuchen,

Page 36 - Backen in Formen

bei. Verwenden Sie diese Funktion nichtfür Geflügel.Garen Sie bei Verwendungdieser Funktion stets ohneDeckel.1. Das Fleisch in einer Pfanne auf demKoc

Page 37

• Braten Sie magere Fleischstücke ineinem Bräter mit Deckel. So bleibtdas Fleisch saftig.• Alle Fleischarten, die gebräuntwerden können oder eine knus

Page 38

KalbfleischGargut Menge (kg) Funktion Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbeneKalbsbraten 1 Heißluftgrill-en160 - 180 90 - 120 1Kalbshaxe 1.5 - 2 Heißluftgril

Page 39 - 11.20 Backen auf mehreren

Gargut Menge Funktion Temperatur(°C)Dauer (Min.) EbenePute 2,5 - 3,5 kg Heißluftgrill-en160 - 180 120 - 150 1Pute 4 - 6 kg Heißluftgrill-en140 - 160 1

Page 40 - 11.21 Bio-Garen

Gargut Dauer (Min.) EbeneErste Seite Zweite SeiteFilet/Kalbssteaks 7 - 10 6 - 8 4Toast / Toast 1)1 - 3 1 - 3 5Überbackener Toast 6 - 8 - 41) Backofen

Page 41 - 11.23 Braten

Gargut Funktion Temperatur(°C)Dauer (Min.) Temperatur(°C)Obsttorten Ober-/Unterhi-tzegemäß Herstel-leranweisungengemäß Herstel-leranweisungen31) Pomme

Page 42 - 11.24 Tabelle Braten

BeerenobstGargut Temperatur (°C) Einkochen bis Perl-beginn (Min.)Weiterkochen bei100 °C (Min.)Erdbeeren/Blaubee-ren/Himbeeren/reifeStachelbeeren160 -

Page 43 - Geflügel

ObstGargut Temperatur(°C)Dauer (Std.) Ebene1 Ebene 2 EbenenPflaumen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Aprikosen 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4Apfelscheiben 60 - 70 6 - 8

Page 44 - 11.25 Grillstufe 1

KalbfleischGargut Kerntemperatur (°C)Kalbsbraten 75 - 80Kalbshaxe 85 - 90Hammel-/LammfleischGargut Kerntemperatur (°C)Hammelkeule 80 - 85Hammelrücken

Page 45 - 11.26 Tiefkühlgerichte

2.2 Elektrischer AnschlussWARNUNG!Brand- undStromschlaggefahr.• Alle elektrischen Anschlüsse sind voneinem geprüften Elektrikervorzunehmen.• Das Gerät

Page 46 - 11.28 Einkochen

12.2 Entfernen vonEinhängegitternLassen Sie das Gerät vorWartungsarbeiten unbedingt abkühlen.Es besteht Verbrennungsgefahr.Entfernen Sie zur Reinigung

Page 47 - 11.29 Dörren

5. Entfernen Sie das Restwasser ausdem Dampfgenerator.6. Lassen Sie die Gerätetür ca. 1 Stundeoffen, damit das Gerät vollständigtrocknen kann. Um das

Page 48 - 11.31 KT Sensor-Tabelle

Obere Lampe1. Drehen Sie die Glasabdeckung derLampe gegen den Uhrzeigersinn,und nehmen Sie sie ab.2. Entfernen Sie den Metallring, undreinigen Sie die

Page 49 - 12. REINIGUNG UND PFLEGE

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Beleuchtung funktioniertnicht.Die Lampe ist defekt. Tauschen Sie die Lampe aus.Im Display erscheint F111. Der Stec

Page 52 - 13. FEHLERSUCHE

www.aeg.com/shop867302111-B-112014

Page 53 - 14. UMWELTTIPPS

• Um Beschädigungen undVerfärbungen der Emailbeschichtungzu vermeiden:– Stellen Sie feuerfestes Geschirroder andere Gegenstände nichtdirekt auf den Bo

Page 54

• Entfernen Sie das Türschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder oderHaustiere in dem Gerät einschliessen.3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Allgemeine Übersic

Page 55 - DEUTSCH 55

Kerntemperatursensor (KT Sensor)Zum Messen des Garzustands.DampfgarsetEin unperforierter und ein perforierterGarbehälter.Während des Dampfgarens führt

Page 56 - 867302111-B-112014

Sen-sor-feldFunktion Bemerkung5Uhr- und Zusatz-funktionenZum Einstellen verschiedener Funktionen. Bei akti-vierter Ofenfunktion das Sensorfeld zur Ein

Comments to this Manuals

No comments