GB INSTRUCTION BOOKDE GEBRAUCHSANWEISUNGAR ES LIBRO DE INSTRUCCIONESFR MODE D’EMPLOIGR IT ISTRUZIONINL GEBRUIKSAANWIJZINGPT MAN
10www.aeg.comDEUTSCHDanke das Sie sich für ein Produkt von AEG entschieden haben. Um beste Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir das passende Original
11www.aeg.comGBDEARESFRGRITNLPT10 Lassen Sie das Bügeleisen auf der Ablage immer vollständig abkühlen, bevor Sie es verstauen. Sobald das Büge-leisen
12www.aeg.comübereinstimmen!• Das Bügeleisen darf nicht benutzt werden, wenn es heruntergefallen ist, wenn Schäden am Bügeleisen oder der Zuleitung s
13www.aeg.comGBDEARESFRGRITNLPTGEWEBETEMPERATUREINSTELLUNGBÜGELEMPFEHLUNGWolle und Wollmisch- gewebe Dampfbügeln von links oder Bügeltuch verwenden.B
14www.aeg.comPROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNGBeim Bügeln treten aus der BügelsohleFlocken und Verunreinigungen aus.Sie haben hartes Wasser benutzt, dur
15www.aeg.comGBDEARESFRGRITNLPTAEG AEG
16www.aeg.com11 12
17www.aeg.comGBDEARESFRGRITNLPT •
18www.aeg.com
19www.aeg.comGBDEARESFRGRITNLPTESPAÑOLGracias por escoger un producto AEG. Para asegurarse de obtener los mejores resultados, utilice siempre accesori
2www.aeg.comQPSRBGHIJLDACEOMNKFTUDBS7135_SteamStation_AEG_NO-FARSI.indd 2 2017-07-06 14:29:30
20www.aeg.comLIMPIEZA12 Coloque siempre la plancha sobre su soporte de apoyo. Para limpiar las supercies exteriores, utilice un paño suave y húmedo,
21www.aeg.comGBDEARESFRGRITNLPTcondiciones, deben ser sustituidos por el fabricante, por su servicio de asistencia técnica o por personal debidamente
22www.aeg.comTABLA DE TEMPERATURAS DE PLANCHADOTELAAJUSTE DE TEMPERATURARECOMENDACIONES DE PLANCHADOAcrílico Planchar en seco la supercie interior.Ac
23www.aeg.comGBDEARESFRGRITNLPTPROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓNLas funciones de chorro de vapor y chorro de vapor vertical no funcionan.Se está utiliza
24www.aeg.comFRANÇAISMerci d’avoir choisi un produit AEG. Pour garantir les meilleurs résultats, utilisez toujours des accessoires et pièces de rechan
25www.aeg.comGBDEARESFRGRITNLPTNETTOYAGE12 Posez toujours le fer sur son talon. Pour nettoyer les surfaces extérieures, utilisez un chion doux humid
26www.aeg.comd’alimentation portent des marques visibles de déterioration ou si le fer présente une fuite.• L’appareil doit être raccordé à la terre.
27www.aeg.comGBDEARESFRGRITNLPTTISSUSÉLECTEUR DE TEMPÉRATURERECOMMANDATIONS POUR LE REPASSAGESoie Repassage sur l'envers. Utiliser une housse de
28www.aeg.comPROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONDe l’eau s’échappe de la semelle du fer durant le repassage.Le fer n’est pas assez chaud. Augmenter la te
29www.aeg.comGBDEARESFRGRITNLPT
3www.aeg.com1 2 3BCA64 5BA710811912AB13 14 15DBS7135_SteamStation_AEG_NO-FARSI.indd 3 2017-07-06 14:29:33
30www.aeg.com10
31www.aeg.comGBDEARESFRGRITNLPT
32www.aeg.com
33www.aeg.comGBDEARESFRGRITNLPT
34www.aeg.comITALIANOGrazie per aver scelto un prodotto AEG. Per ottenere i risultati migliori, usate sempre gli accessori e i ricambi originali AEG,
35www.aeg.comGBDEARESFRGRITNLPTPULIZIA12 Poggiare sempre il ferro da stiro sul supporto posteriore. Per la pulizia della supercie esterna dell’appar
36www.aeg.comcolloca il ferro sul suo supporto, accertarsi che la supercie sulla quale quest’ultimo poggia sia stabile.• Non lasciare mai l’apparecc
37www.aeg.comGBDEARESFRGRITNLPTTESSUTOIMPOSTAZIONE DI TEM-PERATURARACCOMANDAZIONE DI STIRATURALino no a “max”Stirare al rovescio o utilizzare un
38www.aeg.comPROBLEMA CAUSA POSSIBILE SOLUZIONEFuoriescono tracce marroni dai fori della piastra in fase di stiro. Queste tracce possono macchiare il
39www.aeg.comGBDEARESFRGRITNLPTLet op! Bedien het apparaat nooit als er geen water in de tank zit.4 Sluit het stoomstrijkijzer aan op de stroomvoorzi
4www.aeg.comVisit our website to:Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information: www.aeg.com/webselfserviceRegister your product f
40www.aeg.comstaan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen. • Kinderen
41www.aeg.comGBDEARESFRGRITNLPThet reservoir. Anders wordt mogelijk de garantie ongeldig.• Waarschuwing! Haal de stekker altijd uit het stopcontact e
42www.aeg.comPROBLEMEN OPLOSSENPROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSINGStrijkzool wordt niet warm terwijl het strijkijzer is ingeschakeld.Probleem met de
43www.aeg.comGBDEARESFRGRITNLPTPORTUGUÊSObrigado por escolher um produto AEG. De forma a obter os mehores resultados, utilize sempre acessórios e peça
44www.aeg.comLIMPEZA12 Guarde sempre o ferro sobre o suporte de descanso. Para limpar as superfícies exteriores, utilize um pano macio húmido e seque
45www.aeg.comGBDEARESFRGRITNLPT• Se o aparelho ou o cabo de alimentação estiver danicado, terá de ser substituído pelo fabricante, pelo representant
46www.aeg.comTECIDO AJUSTE DE TEMPERATURA RECOMENDAÇÕES PARA A PASSAGEM A FERROMisturas de algodão Consulte a etiqueta e siga as instruções do fabric
47www.aeg.comGBDEARESFRGRITNLPTPROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃOSaem ocos e outras impurezas pela base do ferro durante a passagem a ferro.Utilizou águ
3485 A DBS7135 02 05 0717Electrolux Hausgerate GmbHFurther Strasse 246D-90429 NurnbergGermanyPrinted on recycled paperwww.aeg.comwww.aeg.com/shopDBS71
5www.aeg.comDBS7135_SteamStation_AEG_NO-FARSI.indd 5 2017-07-06 14:29:33
6www.aeg.comENGLISHThank you for choosing an AEG product. In order to ensure the best results, always use original AEG accessories and spare parts. Th
7www.aeg.comGBDEARESFRGRITNLPTCLEANING12 Always store iron on its heel rest. To clean exterior surfaces, use a damp soft cloth and wipe dry. Caution
8www.aeg.comiron on its stand, ensure that the surface on which the stand is placed is stable.• Never leave the appliance unattended while connected
9www.aeg.comGBDEARESFRGRITNLPTTROUBLESHOOTINGPROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTIONSoleplate is not heating even though iron is turned on.Connection problem
Comments to this Manuals