DK 4490DK 4460BruksanvisningBruksanvisningK ytt ohjeBrugsanvisningInstrukcja obs³ugiHasználati útmutatóInformaþii pentruutilizatorUpute za uporabuNávo
10 EN - Instruction on mounting and use Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, for any eventual inconvenience
11 • Speed 3 - 10 minutes (the number "3" and a small flashing LED light appear on the display) • High-speed - 5 minutes (the number &quo
12 FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur décline toute responsabili
13 Minuteur Pour activer le minuteur vitesse, appuyez sur la touche “4”. A la fin du délai indiqué pour la vitesse sélectionnée, la hotte se met à l
14 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird keinerl
15 "4" (blinkend) Die Höchstgeschwindigkeit ist zeitlich begrenzt. Die Standardeinstellung der Zeitschaltung beträgt 5 Minuten. Nach dem
16 NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere aansprakelijkheid voor eventuele sc
17 Timer snelheid De timer van de snelheden kan worden ingesteld door op toets "4" te drukken. Na afloop van de ingestelde tijd gaat de afz
18 ES - Montaje y modo de empleo Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se declina cada responsabilidad por eventuales inco
19 • Velocidad de amplificación - 5 minutos (en la pantalla aparece el número "4" y un pequeño led intermitente) Durante el funcionamiento
20 PT - Instruções para montagem e utilização Ater-se especificamente às instruções indicadas neste manual. Declina-se qualquer responsabilidade por
21 Temporização velocidade A temporização da velocidade habilita-se ao pressionar o botão "4", quando acabar a temporização, o exaustor des
22 EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Ακολουθήστε αυστηρά τις οδηγίες που αναφέρονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθ
23 2. Πλήκτρο επιλογής ταχύτητας Με τον απορροφητήρα απενεργοποιημένο, πιέζοντας το πλήκτρο ενεργοποιείται η ταχύτητα (δύναμη) απορρόφησης 1
24 RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки, ущерб или пожар, которые во
25 Кнопка таймера скорости Нажмите на кнопку “4” для активации таймера скорости; вытяжка выключится по истечении заданного времени. Таймер ра
26 TR - Montaj ve kullanım talimatları Bu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu el kitabında yar alan talimatlara
27 • 3. Aspirasyon hızı (gücü) : - 10 dakika (ekranda "3" rakamı belirir ve küçük bie LED yanıp söner) • 4. Aspirasyon hızı (gücü) : - 5
28 AR – لﺎﻤﻌﺘﺳﻻو ﺐﻴآﺮﺘﻟا قﺮﻃ ُﺗ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬه ﻲﻓ ةدراﻮﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﺐﺜآ ﻦﻋ ﻊﺑﺎﺘ . ﺎﻨﺴﻟ ﻦﺤﻧ ﻤﺟﺎﻧ
29 زﺎﻬﺠﻠﻟ ﺔﻴﻣﺎﻣﻷا ﺔﺣﻮﻠﻟا ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟارارزأ ﺪﺟﻮﺗ: 1. رز ON/OFF كﺮﺤﻤﻠﻟ رﺰﻟا اﺬه ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿاﻴﻐﺸﺘﻟ رﺎﻴﺘﺧا ﻢﺘﻳ اﺬﻜه ،ءﺎﻄﻐﻟا ﻞ ﺔﻋﺮﺳ )ةﻮﻗ
30 ﺑ ﻞﺴﻐﻟا ﺪﻨﻋ ﻲﻧاوﻷا ﺔﻟﺎﺴﻐ ةﺎﻔﺼﻤﻟا نﻮﻟ ﺮﻴﻐﺘﻳ نا ﻦﻜﻤﻳ ﺔﻴﻧﺪﻌﻤﻟاﻟا ةدﺎﻀﻤنﻮهﺪﻠﻟ
31 SV - Monterings- och bruksanvisningar Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfe
32 Fettfiltersignalering Efter 80 drifttimmar börjar siffran "1" blinka på displayen. För att återställa signaleringen, håll knapp 1 nedtry
33 NO - Instrukser for montering og bruk Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle u
34 Signal for fettfilter Etter 80 driftstimer vil tallet "1" begynne å blinke på skjermen. For å nullstille signaliseringen hold tast 1 inn
35 FI - Asennus- ja käyttöohjeet Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamattajättämisestä aiheutuneista hait
36 Hiilisuodattimen ilmoitus Noin 320 toimintatunnin kuluttua näytöllä alkaa vilkkua numero "2". Ilmoituksen nollaamiseksi pidä painettuna
37 DA - Bruger- og monteringsvejledning Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventue
38 Tidsindstillet hastighed Tidsindstillingen af hastigheden slås til ved tryk på tasten "4". Herefter slukker emhætten. Tidsindstillingen
39 PL - Instrukcja montażu i obsługi Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy trzymać się wskazówek podanych w niniejszej instrukcji. Produ
40 Ograniczone w czasie działanie Funkcja ta pozwala ustawić czas wybranej szybkości (mocy) ssania i aktywuje się ją wciskając przycisk "4"
41 HU - Felszerelési és használati utasítás Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából s
42 Időzített működés Ez a funkció lehetővé teszi a választott elszívó sebssség (teljesítmény) időzítését, mely a "4" gomb megnyomásával akt
43 RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual. Producătorul îşi declină orice responsabili
44 Funcţionarea pe perioadă limitată Această funcţie permite temporizarea vitezei (puterii) de aspirare selectată şi se activează apăsând tasta &quo
45 HR - Uputstva za montažu i za uporabu Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualn
46 Funkcioniranje u ograničenom vremenskom periodu Ova funkcija omogućuje da se vremenski ograniči brzina(snaga) usisa koju ste odabrali a aktivira s
47 SK - Návod na použitie a montáž Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto príručke. Vyhýba sa každej zodpovednosti za prípadne nespôsoblivos
48 Prevádzka na obmedzenú dobu Táto funkcia umožňuje načasovanie zvolenej rýchlosti (výkonu) odsávania a sa aktivuje stlačením tlačidla "4"
49 CS - Návod na montáž a používání Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody nebo vznícení digestoře, které byly způs
50 Provoz na omezenou dobu Tato funkce umožňuje časově nastavit rychlost (sílu) zvoleného odsávánía uvádí se do provozu stisknutím tlačítka "4&q
51 SL - Navodila za montažo in uporabo Strogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo al
52 Indikator zasičenosti maščobnega filtra Po 80 urah delovanja nape prične na zaslonu utripati številka "1". Za ponastavitev indikatorja z
53 SQ - Udhëzime montimi dhe përdorimi Zbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual. Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pakujdesi, dë
54 Funksionimi me kohë të përcaktuar Ky funksionim lejon të përcaktohet në kohë shpejtësia (fuqia) e thithjes së përzgjedhur dhe aktivizohet duke sh
55 BG - Инструкции за монтаж и употреба Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции. Фирмата не носи отговорност за евентуални неизпра
56 Функция с определено времетраене Тази функция позволява да се задейства определена скорост (мощност) на аспириране с определено време
57 MK - Упатство за монтажа и ракување Придржувајте се строго до упатствата дадени во овој прирачник.. Ние одбиваме билокаква одговорност за билокак
58 автоматски се позиционира на брзината (моќноста) на всмукување 2. За деактивирање на брзината (моќноста) на максимално всмукување пред
59 SR - Uputstva za montažu i upotrebu Strogo se pridržavajte objašnjenja koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornosti za eventua
60 Rad u ograničenom vremenskom periodu Ova funkcija omogućuje da se vremenski ograniči brzina(snaga) usisa koju ste izabrali a aktiviše se pritiskom
61 ET - Paigaldus- ja kasutusjuhend Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja keeldub igasugusest vastutusest seadmega s
62 Töötamisaja määramine See funktsioon võimaldab määrata, kui kaua valitud tõmbekiirus (-võimsus) töötab; funktsioon lülitub sisse nupust 4. Kui aeg
63 UK - Інструкція з монтажу і експлуатації Чітко дотримуватися приведених в даному керівництві інструкцій. Виробник знімає з себе всяку відповідаль
64 Функціонування обмежений час Завдяки цій функції можна запрограмувати на час обрану швидкість (потужність) всмоктування, натискуючи на
65 KK - Монтаждау мен пайдалану нұсқауы Дайындаушы аспапты пайдалану барысында бұл нұсқауда белгіленген қолдану шарттарын сақтамағанның ке
66 Сорғыштың жұмыс уақытын шектеу Бұл қызмет сорғыштың таңдалған сору жылдамдығында (қуат) жұмыс уақытын шектеуге мүмкіндік береді де, 4 бастыр
67 LV - ierīkošanas un izmantošanas instrukcija Stingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Netiek uzņemta jebkāda atbildība par iesp
68 Tauku filtra piesātināšanās norādītājs Pēc 80 darbošanās stundām, uz displeja sāk mirguļot numurs "1". Lai iestatītu piesātināšanās no
69 LT - montavimo ir naudojimosi instrukcija Griežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, jei montuojant p
70 Anglies filtro perpildymo indikatorius Po 320 gaubto veikimo valandų ekrane ima mirksėti skaičius „2“. Norėdami nustatyti perpildymo indikatorių
LIB0016266 Ed. 10/10
8 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si declina ogni responsabilità per e
9 Funzionamento a tempo limitato Questa funzione permette di temporizzare la velocità (potenza) di aspirazione selezionata e si attiva premendo il ta
Comments to this Manuals