AEG HK764403FB JH1 User Manual

Browse online or download User Manual for Hobs AEG HK764403FB JH1. Aeg HK764403FB JH1 User Manual [en] [ru]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EN User Manual 2
Hob
FR Notice d'utilisation 22
Table de cuisson
DE Benutzerinformation 44
Kochfeld
HK764403FB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - HK764403FB

EN User Manual 2HobFR Notice d'utilisation 22Table de cuissonDE Benutzerinformation 44KochfeldHK764403FB

Page 2 - CUSTOMER CARE AND SERVICE

4.8 TimerYou can set one timer function for eachcooking zone separately. To set a timerfunction for the zones on the left side usethe timer on the lef

Page 3 - General Safety

When you deactivate thehob, you also deactivate thisfunction.4.11 The Child Safety DeviceThis function prevents an accidentaloperation of the hob.To a

Page 4 - 2. SAFETY INSTRUCTIONS

Operating the function automaticallyTo operate the function automatically setthe automatic mode to H1 – H6. The hobis originally set to H5. The hood r

Page 5

5.1 CookwareFor induction cooking zonesa strong electro-magneticfield creates the heat in thecookware very quickly.Use the induction cookingzones with

Page 6 - 3. PRODUCT DESCRIPTION

Heat setting Use to: Time(min)Hints3 - 5 Simmer rice and milkbaseddishes, heating up ready-cooked meals.25 - 50 Add the minimum twice asmuch liquid as

Page 7 - 3.2 Control panel layout

To find the full range of cooker hoodswhich work with this function refer to ourconsumer website. The AEG cookerhoods that work with this function mus

Page 8 - 4. DAILY USE

Problem Possible cause Remedy STOP+GO function oper-ates.Refer to "Daily use" chapter. There is water or fat stainson the control panel.Cl

Page 9 - 4.7 Power function

Problem Possible cause Remedy The diameter of the bottomof the cookware is too smallfor the zone.Use cookware with correctdimensions.Refer to “Techni

Page 10 - 4.10 Lock

• To replace the damaged mains cableuse the following (or higher) mainscable type: H05BB-F T min 90°C.Speak to your local Service Centre.8.4 Assemblym

Page 11 - ENGLISH 11

min.12 mmmin. 2 mm 8.5 Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2mm and the protective floor dir

Page 12 - 5. HINTS AND TIPS

CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...

Page 13 - ENGLISH 13

9.2 Cooking zones specificationCooking zone Nominal power(maximum heatsetting) [W]Power function[W]Power functionmaximum dura-tion [min]Cookware diam-

Page 14 - Hob²Hood function

• Use the residual heat to keep thefood warm or to melt it.11. ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in appl

Page 15 - 7. TROUBLESHOOTING

TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 232. INSTRUCTIONS DE SÉC

Page 16

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepourra

Page 17 - 8. INSTALLATION

• Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisseou de l'huile sans surveillance sur une table de cuissoncar cela pourrait provoquer un

Page 18 - 8.4 Assembly

panneau de séparation ignifuge sousl'appareil pour en bloquer l'accès.• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le pla

Page 19 - 9. TECHNICAL INFORMATION

• N'utilisez jamais l'appareil commeplan de travail ou comme plan destockage.• Si la surface de l'appareil présentedes fêlures, débranc

Page 20 - 10. ENERGY EFFICIENCY

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Description de la table de cuisson1 112121Zone de cuisson à induction2Panneau de commande3.2 Description du bande

Page 21 - 11. ENVIRONMENTAL CONCERNS

Tou-chesensi-tiveFonction Description5- Pour régler la fonction Minuteur.6 /- Pour augmenter ou diminuer la durée.7CountUp Timer Pour indiquer que la

Page 22 - SERVICE APRÈS-VENTE

3.4 OptiHeat Control (Voyantde chaleur résiduelle à troisniveaux)AVERTISSEMENT! / / Il y a risque debrûlures par la chaleurrésiduelle. Les voyants

Page 23 - Sécurité générale

1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible f

Page 24 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

4.4 Voyant de la zone decuissonLa ligne horizontale indique la taillemaximale du récipient. L'espace dans laligne horizontale indique le diamètre

Page 25 - 2.3 Utilisation

Pour activer la fonction minuteur pourune deuxième zone de cuissonsimultanément, appuyez rapidement3 fois sur la touche .Lorsque la durée s'est

Page 26 - 2.6 Maintenance

4.11 Dispositif de sécuritéenfantsCette fonction permet d'éviter uneutilisation involontaire de la table decuisson.Pour activer la fonction : all

Page 27 - FRANÇAIS 27

manuellement, depuis la table decuisson.Sur la plupart des hottes, lesystème de commande àdistance est désactivé pardéfaut. Activez-le avantd'uti

Page 28

Activation manuelle de la vitesse duventilateurVous pouvez également activer lafonction manuellement. Pour ce faire,appuyez sur la touche lorsque la

Page 29 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

• un bourdonnement : vous utilisez unniveau de puissance élevé.• un cliquetis : des commutationsélectriques se produisent.• un sifflement, un bourdonn

Page 30

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils14 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller de la viande (goulasch, bœufbraisé), cuire d

Page 31 - 4.10 Verrouillage

• Les rayures ou les taches sombres surla surface n'ont aucune incidence surle fonctionnement de la table decuisson.• Utilisez un nettoyant spéci

Page 32

Problème Cause probable SolutionUn signal sonore retentit etla table de cuisson s'éteint.Un signal sonore retentitlorsque la table de cuissonest

Page 33

Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond du ré-cipient de cuisson est troppetit pour la zone de cuis-son.Utilisez un récipient de di-mens

Page 34 - 5. CONSEILS

• Do not store items on the cooking surfaces.• Metallic objects such as knives, forks, spoons and lidsshould not be placed on the hob surface since th

Page 35 - 5.4 Exemples de cuisson

8. INSTALLATIONAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.8.1 Avant l'installationAvant d'installer la table de cuisson

Page 36 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmmin.55mmR 5mm

Page 37 - 6.2 Nettoyage de la table

8.5 Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte deprotection (accessoire supplémentaire),l'espace de circulation d'air de 2 mm etle

Page 38

10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014Identification du modèle HK764403FBType de table de cuisson Table d

Page 39 - 7.2 Si vous ne trouvez pas de

INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...452. SICHERHEITSANWEI

Page 40

1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitungsorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts.Bei Verletzungen oder Schäd

Page 41 - > 20 mm

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brandführen.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasse

Page 42 - 9.1 Plaque de calibrage

Abstand für die Luftzirkulationvorhanden ist.• Der Boden des Geräts kann heißwerden. Achten Sie darauf einefeuerfeste Trennplatte unter demGerät anzub

Page 43 - L'ENVIRONNEMENT

• Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nichtunbeaufsichtigt.• Schalten Sie die Kochzonen nachjedem Gebrauch aus.• Verlassen Sie sich nicht auf dieTopferke

Page 44 - REPARATUR- UND KUNDENDIENST

zuständige kommunale Behörde vorOrt.• Trennen Sie das Gerät von derStromversorgung.• Schneiden Sie das Netzkabel ab, undentsorgen Sie es.2.6 Service•

Page 45 - Allgemeine Sicherheit

• Make sure that a shock protection isinstalled.• Use the strain relief clamp on thecable.• Make sure the mains cable or plug (ifapplicable) does not

Page 46 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Sen-sorfeldFunktion Anmerkung3Bridge Ein- und Ausschalten der Funktion.4- Kochstufe und Timer-An-zeigeZeigt die Kochstufe und die Zeit in Minutenan.5-

Page 47 - 2.3 Gebrauch

3.4 OptiHeat Control(Restwärmeanzeige, 3-stufig)WARNUNG! / / Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme. Die Anzeigezeigt die Restwärmestufe an.D

Page 48 - 2.5 Entsorgung

min. max. Siehe Kapitel „Technische Daten“.4.5 Bridge-FunktionDiese Funktion verbindet zweiKochzonen, sie funktionieren dann wieeine Kochzone.Stellen

Page 49 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

Ausschalten der Funktion: Wählen Siedie gewünschte Kochzone mit undberühren Sie . Die Restzeit wird auf 00heruntergezählt. Das Symbol erlischt. C

Page 50 - 3.3 Anzeigen der Kochstufen

Vorübergehendes Ausschalten derFunktion für einen einzelnenKochvorgang: Schalten Sie das Kochfeldmit ein. leuchtet auf. Berühren Sie 4 Sekunden la

Page 51 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Automatikbetrieb Automa-tischeEinschal-tung derBeleuch-tungKo-chen1)Braten2)ModusH0Aus Aus AusModusH1Ein Aus AusModusH2 3)Ein Lüfter-geschwin-digkeit

Page 52 - 4.7 Power-Funktion

5. TIPPS UND HINWEISEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".5.1 KochgeschirrDas Kochgeschirr wird beiInduktionskochzonen durchein starke

Page 53 - 4.11 Kindersicherung

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise1 Warmhalten von gegartenSpeisen.NachBedarfLegen Sie einen Deckel aufdas Kochgeschirr.1 - 3 Sauce Hollandaise

Page 54

Andere Geräte mitFernbedienung können dasSignal beeinträchtigen. Umdies zu vermeiden, dieFernbedienung des Gerätesund des Kochfelds nichtgleichzeitig

Page 55

7. FEHLERSUCHEWARNUNG!Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".7.1 Was tun, wenn...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein-ges

Page 56 - 5. TIPPS UND HINWEISE

• Cookware made of cast iron,aluminium or with a damaged bottomcan cause scratches on the glass /glass ceramic. Always lift theseobjects up when you h

Page 57 - Funktion Hob²Hood

Störung Mögliche Ursache AbhilfeHob²Hood Funktion wirdnicht ausgeführt.Sie haben das Bedienfeldbedeckt.Entfernen Sie den Gegen-stand vom Bedienfeld.Di

Page 58 - 6. REINIGUNG UND PFLEGE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl leuchtetauf.Es ist ein Fehler im Kochfeldaufgetreten.Trennen Sie das Kochfeldeine Zeit lang vom Strom-n

Page 59 - 7. FEHLERSUCHE

8.2 Einbau-KochfelderEinbau-Kochfelder dürfen nur nach demEinbau in bzw. unter normgerechte,passende Einbauschränke undArbeitsplatten betrieben werden

Page 60

min.55mmR 5mm680+1mm490+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm 8.5 SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einha

Page 61 - 8. MONTAGE

9. TECHNISCHE DATEN9.1 TypenschildModell HK764403FB Produkt-Nummer (PNC) 949 595 193 02Typ 58 GDD D4 AU 220 - 240 V, 50 - 60 HzInduktion 7.4 kW Made i

Page 62 - 8.4 Montage

Energieverbrauch desKochfelds (EC electric hob) 175,0 Wh / kgEN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte fürden Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder -Verfahren

Page 65 - 11. UMWELTTIPPS

www.aeg.com/shop867327251-A-472015

Page 66

3.2 Control panel layout1 2 31011124 5 6789Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tellwhich functions ope

Page 67 - DEUTSCH 67

3.3 Heat setting displaysDisplay DescriptionThe cooking zone is deactivated. - The cooking zone operates.STOP+GO function operates.Automatic Heat Up f

Page 68 - 867327251-A-472015

some time comes on and the hobdeactivates.The relation between the heat settingand the time after which the hobdeactivates:Heat setting The hob deac

Comments to this Manuals

No comments