Aeg HK634200XB User Manual

Browse online or download User Manual for Hobs Aeg HK634200XB. AEG HK634200XB Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
HK634200FB NL Gebruiksaanwijzing 2
FR Notice d'utilisation 18
DE Benutzerinformation 35
PT Manual de instruções 52
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - PT Manual de instruções 52

HK634200FB NL Gebruiksaanwijzing 2FR Notice d'utilisation 18DE Benutzerinformation 35PT Manual de instruções 52

Page 2 - KLANTENSERVICE

Als in werking is, kunt u de warmte-instelling niet wijzigen. stopt de timerfunctie niet.• Voor het inschakelen van deze func-tie, raakt u aan. Het

Page 3 - 1.2 Algemene veiligheid

Afmetingen van de pannen: inductie-kookzones passen zich tot op zekerehoogte automatisch aan de grootte vande bodem van het kookgerei aan.5.2 Lawaai t

Page 4 - VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

VerwarmingsstandGebruik om: Time (Tijd) Tips Nominaalstroomver-bruik2. -3.Zachtjes aan de kookbrengen van rijst engerechten op melkba-sis, reeds berei

Page 5 - 2.2 Gebruik

blad over het oppervlak te schui-ven.– Verwijder nadat het apparaatvoldoende is afgekoeld:kalkvlek-ken, waterkringen, vetvlekken,glimmende metaalachti

Page 6 - 3.1 Algemeen overzicht

Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe sensorvelden wordenwarm.Het kookgerei is tegroot of staat te dichtbij het bedieningspa-neel.Plaats groter kookg

Page 7 - 3.2 Indeling bedieningspaneel

hoek van het glazen oppervlak) en defoutmelding die wordt weergegeven.Controleer of u het apparaat op de juis-te manier gebruikt hebt. Bij onjuist ge-

Page 8 - 4. DAGELIJKS GEBRUIK

< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.

Page 9 - NEDERLANDS 9

9. TECHNISCHE INFORMATIEModell HK634200FB Prod.Nr. 949 595 101 01Typ 58 GAD D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Made in GermanySer.Nr. ...

Page 10 - 5.1 Kookgerei voor

SOMMAIRE1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. INSTRUCTION

Page 11 - 5.4 De voorbeelden van

1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu-sement les instructions fournies. Le fabricant ne peutêt

Page 12 - 6. ONDERHOUD EN REINIGING

INHOUD1. VEILIGHEIDSINFORMATIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. VEILIGHEID

Page 13 - 7. PROBLEEMOPLOSSING

• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de commande à distance.• Il peut être dangereux de laisser chauffer

Page 14

• Assurez-vous de laisser un espace deventilation de 2 mm entre le plan detravail et l'avant de l'unité qui se trou-ve dessous. La garantie

Page 15 - 8. MONTAGE

• Les vapeurs dégagées par l'huile trèschaude peuvent provoquer une com-bustion spontanée.• L'huile qui a servi contient des restesd'al

Page 16 - > 20 mm

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL3.1 Vue d'ensemble210 mm180 mm 180 mm145 mm1 24531Zone de cuisson à induction2Zone de cuisson à induction3Zone d

Page 17 - 9. TECHNISCHE INFORMATIE

Touche sensitive Fonction8 / Pour augmenter ou diminuer la durée9Pour sélectionner une zone de cuisson10Pour activer et désactiver la fonctionSTOP+G

Page 18 - SERVICE APRÈS-VENTE

instants et l'appareil s'éteint. Retirezl'objet du bandeau de commande ounettoyez celui-ci.• L'appareil surchauffe (par ex., lorsq

Page 19 - 1.2 Sécurité générale

4.7 MinuteurMinuteur dégressifUtilisez le minuteur pour régler la duréede fonctionnement de la zone de cuis-son pendant une session.Réglez le minuteur

Page 20 - INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Pour activer le dispositif de sécuritéenfants•Activez l'appareil avec . Ne sélec-tionnez aucun niveau de cuisson.•Appuyez sur pendant 4 seconde

Page 21 - 2.2 Utilisation

• Déposez toujours le récipient sur lazone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonctionnement.• Vous pouvez utiliser la chaleur rési-duelle pour co

Page 22 - 2.4 Mise au rebut

Ni-veaudecuissonUtilisation : Durée Conseils Consom-mationénergéti-que nomi-nale5.-7Poêler à feu doux : es-calopes, cordonsbleus de veau, côtelet-tes,

Page 23 - 3.1 Vue d'ensemble

1. VEILIGHEIDSINFORMATIELees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor in-stallatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant isniet verantwoordelij

Page 24 - 4. UTILISATION QUOTIDIENNE

7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENTProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allu-mer l'appareil ou le fairefonctionner. Allume

Page 25 - 4.6 Gestionnaire de puissance

Problème Cause probable Solution s'allume.La fonction Sécurité en-fants ou Verrouillage estactivée.Reportez-vous au chapi-tre « Utilisation quoti

Page 26

8. INSTALLATIONAVERTISSEMENTReportez-vous aux chapitres con-cernant la sécurité.Avant l'installationAvant l'installation de l'appareil,

Page 27 - 5. CONSEILS UTILES

R 5mmmin.55mm490+1mm560+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmmin.2 mmSi vous utilisez une enceinte de protec-tion (accessoire en option1)), l'espace dec

Page 28 - 5.4 Exemples de cuisson

Puissance des zones de cuissonZone de cuis-sonPuissance no-minale (ni-veau de cuis-son max.) [W]FonctionBooster acti-vée [W]Durée mini-male de lafonct

Page 29 - 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

INHALT1. SICHERHEITSINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 362. SICHERHEITSHINWEIS

Page 30

1. SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge-räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel-ler haftet nicht f

Page 31 - FRANÇAIS 31

• Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigtenKochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh-ren.• Versuchen Sie nicht einen Brand mit Was

Page 32 - 8. INSTALLATION

entstehen, sind von der Garantie aus-genommen.• Der Boden des Geräts kann heiß wer-den. Wir empfehlen eine feuerfesteTrennplatte unter dem Gerät anzu-

Page 33 - FRANÇAIS 33

bei niedrigeren Temperaturen als fri-sches Öl verursachen.• Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Produkte

Page 34

• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet ofolie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.• Probeer brand nooit met water te blussen, maar

Page 35 - KUNDENDIENST UND -BETREUUNG

3. GERÄTEBESCHREIBUNG3.1 Allgemeine Übersicht210 mm180 mm 180 mm145 mm1 24531Induktionskochzone2Induktionskochzone3Induktionskochzone4Bedienfeld5Induk

Page 36 - 1.2 Allgemeine Sicherheit

Sensorfeld Funktion10Ein- und Ausschalten der FunktionSTOP+GO3.3 Anzeige der KochstufenAnzeige BeschreibungDie Kochzone ist ausgeschaltet.Die Funkti

Page 37 - SICHERHEITSHINWEISE

• Eine Kochzone wurde nicht ausge-schaltet bzw. die Kochstufe wurdenicht geändert. Nach einer gewissenZeit leuchtet das Symbol auf unddas Gerät wird

Page 38 - 2.2 Gebrauch

4.7 TimerKurzzeitmesserMit dem Kurzzeitmesser stellen Sie ein,wie lange eine Kochzone für einen ein-zelnen Kochvorgang eingeschaltet blei-ben soll.Ste

Page 39 - 2.4 Entsorgung

Ausschalten der Kindersicherung füreinen einzelnen Kochvorgang•Schalten Sie das Gerät mit ein. DasSymbol leuchtet.•Berühren Sie 4 Sekunden lang.St

Page 40 - 3. GERÄTEBESCHREIBUNG

ser sind im Abschnitt „Technische Da-ten“ aufgeführt.5.4 Anwendungsbeispiele zumKochenDas Verhältnis zwischen der Kochstufeund dem Energieverbrauch de

Page 41 - 4. TÄGLICHER GEBRAUCH

Kochstu-feVerwendung: Dauer Hinweise Nennleis-tungsauf-nahme9 Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten vonFleisch (Gulasch, Schmorbraten), Fritti

Page 42 - 4.6 Power-Management

Problem Mögliche Ursache AbhilfeEin akustisches Signal er-tönt und das Gerätschaltet ab.Wenn das Gerät ausge-schaltet wird, ertönt einakustisches Sign

Page 43 - DEUTSCH 43

Problem Mögliche Ursache Abhilfe und eine Zahl werdenangezeigt.Im Gerät ist ein Fehleraufgetreten.Trennen Sie das Gerät ei-ne Zeit lang vom Strom-netz

Page 44 - 5.3 Energiesparen

passende Einbauschränke und Ar-beitsplatten betrieben werden.8.2 Anschlusskabel• Das Gerät wird mit dem Anschlusska-bel geliefert.• Ein beschädigtes N

Page 45 - 5.4 Anwendungsbeispiele zum

Aansluiting aan hetelektriciteitsnetWAARSCHUWING!Gevaar voor brand en elektrischeschokken.• Alle elektrische aansluitingen moetendoor een gediplomeerd

Page 46 - 7. FEHLERSUCHE

min.38 mmmin.2 mmFalls Sie einen Schutzboden verwenden(zusätzliches Zubehör)1), ist die Einhal-tung des vorderen Belüftungsabstandsvon 2 mm unter dem

Page 47 - DEUTSCH 47

Kochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]Power-Funk-tion einge-schaltet [W]Max. Ein-schaltdauerder Power-Funktion[Min.]Min. Kochge-schirrdurch-messer

Page 48

ÍNDICE1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 532. INSTRUÇÕES DE SEGURA

Page 49 - 8.3 Montage

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇALeia atentamente as instruções fornecidas antes de ins-talar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsá-vel por les

Page 50 - 9. TECHNISCHE DATEN

• Deixar alimentos com gorduras ou óleos na placa,sem vigilância, pode ser perigoso e provocar um in-cêndio.• Nunca tente extinguir um incêndio com ág

Page 51 - 10. UMWELTTIPPS

Ligação eléctricaADVERTÊNCIARisco de incêndio e choque eléc-trico.• Todas as ligações eléctricas têm deser efectuadas por um electricista qua-lificado

Page 52 - PARA RESULTADOS PERFEITOS

flamáveis no interior, ao lado ou emcima do aparelho.• Não tente extinguir o fogo com água.Desligue o aparelho e cubra a chamacom uma tampa de tacho o

Page 53 - 1.2 Segurança geral

3.2 Disposição do painel de comandos1 2 3 4 5 6 78910Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores,indicadores e sons indicam as

Page 54 - INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Display DescriçãoAinda existe uma zona de cozedura quente (calor resi-dual).O dispositivo de Bloqueio/Segurança para Crianças es-tá activo.A função Po

Page 55 - 2.2 Utilização

Para activar a função de AquecimentoAutomático para uma zona de cozedura:1.Toque em . O símbolo acen-de-se no visor.2.Toque imediatamente em . O

Page 56 - 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO

• Probeer niet om een brand te blussenmet water. Haal het apparaat uit hetstopcontact en dek de vlammen afmet een deksel of blusdeken.WAARSCHUWING!Ris

Page 57 - 1 2 3 4 5 6 7

•Para desligar o som: toque em CronómetroPode utilizar o Temporizador como cro-nómetro enquanto as zonas de cozedu-ra não estiverem em funcionamento.

Page 58 - 4. UTILIZAÇÃO DIÁRIA

camada (com a marca correcta do fa-bricante).• incorrecto: alumínio, cobre, latão, vi-dro, cerâmica, porcelana.Os tachos são adequados para umaplaca d

Page 59 - Decrescente

Graudeco-ze-du-raUtilize para: Tempo Sugestões Consumode potên-cia nominal1Manter quentes os ali-mentos cozinhadosconformenecessárioColoque uma tampan

Page 60

Riscos ou manchas escuras naplaca de vitrocerâmica não têmqualquer efeito no funcionamen-to do aparelho.Para remover sujidades:1.– Remova imediatament

Page 61 - 5.4 Exemplos de modos de

Problema Causa possível Solução Está definido o grau decozedura mais elevado.O grau de cozedura maiselevado tem a mesmapotência que a funçãoAquecimen

Page 62 - 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA

Problema Causa possível Solução acende-se.O aparelho mostra umerro porque um tachoferveu até ficar semágua. A protecção con-tra sobreaquecimentodas zo

Page 63 - 7. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

8.3 Montagemmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm

Page 64

Se utiliza uma caixa de protecção (oacessório adicional1)), o espaço de ven-tilação frontal de 2 mm e o piso protec-tor por baixo do aparelho não são

Page 65 - 8. INSTALAÇÃO

Ajude a proteger o ambiente e asaúde pública através da reciclagemde aparelhos eléctricos eelectrónicos. Não elimine osaparelhos que tenham o símbolo

Page 67 - 9. INFORMAÇÃO TÉCNICA

3.2 Indeling bedieningspaneel1 2 3 4 5 6 78910Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays,indicatielampjes en geluiden tonen welke

Page 68

70www.aeg.com

Page 70

www.aeg.com/shop892955854-A-412012

Page 71 - PORTUGUÊS 71

Display BeschrijvingSlot/kinderbeveiliging is in werking.De Powerfunctie is in werking.De automatische uitschakeling is in werking getreden.3.4 Restwa

Page 72 - 892955854-A-412012

Om de functie te stoppen, raakt u aan.123456789101101234567894.5 PowerfunctieDe Powerfunctie maakt meer vermogenbeschikbaar voor de inductiekookzones.

Comments to this Manuals

No comments