HC452600EBNLTEPPAN YAKI-GRILLPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING2ENTEPPAN YAKI GRILL PLATE USER MANUAL21FRGRILL TEPPAN YAKI NOTICE D'UTILISATION39DETEPPAN Y
12. Raak het silicone pas weer aan als het is uitgehard. Dit kan een dag duren.13. Verwijder het silicone dat eruit steekt voorzichtig met een scheerm
Algemeen overzicht13241 Achterste grilzone 1400W2 Voorste grilzone 1400W3 Glazen balk4 BedieningspaneelIndeling bedieningspaneel6 75 84391012 1121Gebr
DisplayDisplay BeschrijvingDe grillzone is uitgeschakeld.60 - 220De grillzone wordt gebruikt. + cijferEr is een storing. / / 3 staps restwarmte-indi
TemperatuurinstellingRaak de bedieningsstrip daar aan waar de gewen-ste kookstand zich bevindt. Corrigeer naar links ofrechts, indien nodig Laat niet
Het symbool gaat uit en gaat branden.• Om te zien hoe lang de kookzone al werkt:stel de kookzone in met . Het indicatie-lampje van de kookzone ga
OffSound Control (In- en uitschakelen van de geluiden)Uitschakelen van de geluidenSchakel het apparaat uit.Raak 3 seconden aan. De displays gaan aan
Gerecht Temperatuur (°C) Tijd / TipsVis en schaaldieren 140–160 Het apparaat voorverwarmenZalmfilets 160 8 minuten, draaien na 4 minu-tenReuzegarnalen
Gerecht Temperatuur (°C) Tijd / TipsVarkensmedaillons 160 8 minuten, draaien na 4 minu-ten (afhankelijk van de dikte)Varkenslapjes 180 8 minuten, draa
mogelijk bij lage temperaturen gaar te laten worden en de gerechten niet te veel tebruinen.ONDERHOUD EN REINIGINGReinig het apparaat na elk gebruik.Ge
PROBLEMEN OPLOSSENProbleem Mogelijke oorzaak en oplossingU kunt het apparaat niet in-schakelen of bedienen.• U hebt twee of meer sensorvelden tegelijk
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie
voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerdeafvalverwerking. Voor gedetailleerdere informatie over het recyclen van dit
FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for manyyears, with innovative techno
CONTENTS23 Safety information24 Installation instructions29 Product description31 Operating instructions34 Helpful hints and tips36 Care and cleaning3
SAFETY INFORMATIONFor your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully beforeinstallation and use. Always keep these in
• Cookware made of cast iron, cast aluminium or with damaged bottoms can scratch theglass ceramic if you move them on the surface.• Do not let cookwar
Safety instructionsWARNING!You must read these!Make sure that the appliance is not damaged because of transportation. Do not connect adamaged applianc
Assemblymin.50mmmin.50mmmin.500mmmin.5mm==340+1mm600mm490+1mmR 5mmmin.25 mmmin.5 mmmin.20 mm26 Installation instructions
min. 5 mmmin.38 mm • Seal the gap between the worktop and glass ceramic with silicone.• Put some soapy water on the silicone.• Pull off the excess sil
6. Loosely turn in fixing plates from below on the worktop and on the connection bar.7. Put the subsequent appliance in the worktop cut out . Make sur
PRODUCT DESCRIPTIONThe most important features of your appliance• The cooking surface has 2 layers of stainless steel with a layer of aluminium betwee
INHOUD4 Veiligheidsinformatie5 Montage-instructies10 Beschrijving van het product12 Bedieningsinstructies15 Nuttige aanwijzingen en tips18 Onderhoud e
Control panel layout6 75 84391012 1121Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell whichfunctions operate.
Display DescriptionThe Automatic Switch Off function operates.OptiHeat Control (3 step Residual heat indicator)WARNING! \ \ Risk of burns from res
The selection of Timer function is possible for cooking zones that are active and the heatsetting is set.• To set the cooking zone: touch again and a
LockYou can lock the control panel, but not . It prevents an accidental change of the heatsetting.First set the heat setting.To start this function
HELPFUL HINTS AND TIPSPreparing food with the Teppan YakiYou prepare the food directly on the roasting surface, with or without fat. You can also usep
Food to be cooked Temperature (°C) Time / TipsMedallions of Veal, 4 cm thick 160 10 minutes, turn after 5 mi-nutesVeal steaks, 3 - 4 cm thick 160 6 mi
Food to be cooked Temperature (°C) Time / TipsPoultry 140–160 Pre-heat the applianceChicken supreme 140 8 - 10 minutes, turn after 4 - 5minutesTurkey
2. Remove the cooking residues using a spatula.3. Clean the appliance with a moist cloth4. Rub the appliance dry with a clean cloth.5. At the end rub
Problem Possible cause and remedyThere is no signal when youtouch the panel sensor fields.The signals are deactivated.Activate the signals (see OffSou
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du
VEILIGHEIDSINFORMATIELees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst deze handleidingaandachtig door, alvorens het apparaat
SOMMAIRE41 Consignes de sécurité42 Instructions d'installation47 Description de l'appareil49 Notice d'utilisation52 Conseils utiles55 E
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuelavant l'installation et l&ap
contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants. Contrôlez queles câbles ne soient pas enchevêtrés.Comment éviter d&
Avertissement importantsAVERTISSEMENTVeuillez lire attentivement cette notice d'utilisation ainsi que les recommandations et lesavertissements qu
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'inter-médiaire d'un interrupteur à coupure omni
min.25 mmmin.5 mmmin.20 mmmin. 5 mmmin.38 mm • Isolez l'espace entre le plan de travail et la vitrocéramique avec du silicone.• Appliquez de l&ap
2. Posez les appareils, un à la fois, sur une surface souple, une couverture par exemple, ledessous vers le haut.3. Placez le joint d'étanchéité
12. Ne touchez pas le silicone tant qu'il n'a pas durci. Cela peut prendre une journée.13. Enlevez soigneusement le silicone en trop avec un
Vue d'ensemble13241 Zone arrière du gril 1400 W2 Zone avant du gril 1400 W3 Plaque en verre4 Bandeau de commandeDescription du bandeau de command
touche sensitive fonction12Bandeau de commande Pour régler la température.AffichagesAfficheur DescriptionLa zone de rôtissage est désactivée.60 - 22
Voorkoming van beschadiging van het apparaat• Het glaskeramische oppervlak kan beschadigd raken als er voorwerpen op vallen.• Kookgerei dat gemaakt is
Le niveau de cuissonAppuyez, sur le bandeau de commande, sur le ni-veau de cuisson souhaité. Corrigez-le au besoin eneffleurant une autre position, à
• Pour activer le minuteur progressif :Appuyez sur Le symbole disparaît et réapparait.• Pour voir comment fonctionne la zone de cuisson :paramétre
• Lorsque vous mettez la table de cuisson à l'arrêt avec , la Sécurité enfants est de nou-veau activée.OffSound Control (Désactivation et activ
Graisses / Huiles Température max. (°C) Point de fumée (°C)Huile d'olive 180 200Huile de tournesol 200 220Huile d’arachide 200 235Graisse de noix
Nature de la préparation Température (°C) Durée/conseilsbien cuit 180 8 minutes, tourner après 4 mi-nutes sans matières grasses, lestemps de cuisson a
Nature de la préparation Température (°C) Durée/conseilsFruits 140-160 Préchauffez l'appareilLégumes 140-160 10 - 20 minutes, tourner plu-sieurs
AVERTISSEMENT• Ne nettoyez pas la plaque en verre et l'espacequi sépare celle-ci du vitrocérame avec le grat-toir ou des objets pointus. La plaqu
mations figurant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres et chiffres pour lavitrocéramique (située dans un des coins de la table de cui
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei
INHALT60 Sicherheitshinweise61 Montageanleitung66 Gerätebeschreibung68 Gebrauchsanweisung71 Praktische Tipps und Hinweise73 Reinigung und Pflege74 Was
VeiligheidsvoorschriftWAARSCHUWING!Lees deze voorschriften zorgvuldig door!Controleer of het apparaat tijdens het transport niet beschadigd is. Sluit
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließenund benutzen, um Gefahren zu vermeiden
• Stellen Sie entflammbare Flüssigkeiten, entflammbares Material oder Gegenstände, dieschmelzen können (aus Kunststoff oder Alufolie), nicht in der Nä
SicherheitshinweiseWARNUNG!Lesen Sie unbedingt die folgenden Hinweise!Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde. Ein
Geeignete Trenneinrichtungen sind erforderlich: Überlastschalter, Sicherungen (Schraubsi-cherungen müssen aus dem Halter entfernt werden können), Fehl
min.25 mmmin.5 mmmin.20 mmmin. 5 mmmin.38 mm • Dichten Sie den Spalt zwischen der Arbeitsplatte und der Glaskeramik mit Silikon ab.• Geben Sie etwas S
2. Legen Sie die Geräte nacheinander mit der Rückseite nach oben auf eine weiche Flä-che, zum Beispiel eine Decke.3. Kleben Sie den Dichtungsstreifen
12. Berühren Sie das Silikon nicht, bevor es ausgehärtet ist. Dies kann einen Tag dauern.13. Entfernen Sie das überschüssige Silikon vorsichtig mit ei
Allgemeine Übersicht13241 Hintere Grillzone 1400 W2 Vordere Grillzone 1400 W3 Glasleiste4 BedienfeldBedienfeldanordnung6 75 84391012 1121Bedienen Sie
AnzeigenDisplay BeschreibungDie Kochzone ist ausgeschaltet.60 - 220Die Kochzone ist eingeschaltet. + ZahlEine Fehlfunktion ist aufgetreten. / / 3-st
Die KochstufeBerühren Sie die Einstellskala für die Kochstufe.Möchten Sie eine andere Kochstufe einstellen, be-rühren Sie die Skala weiter links oder
U dient te beschikken over de juiste isolatievoorzieningen: stroomonderbrekers, zekeringen(schroefzekeringen moeten uit de houder worden verwijderd),
Berühren Sie Das Symbol erlischt und leuchtet auf.• So können Sie feststellen, wie lange die Kochzone bereits in Betrieb ist:Stellen Sie dieKochzo
OffSound Control (Aktivierung und Deaktivierung des Signaltons)Deaktivieren des SignaltonsSchalten Sie das Gerät aus.Berühren Sie 3 Sekunden lang. Di
Fette / Öle Höchsttemperatur (°C) Rauchpunkt (°C)Kokosfett 200 240Heizen Sie das Gerät stets vor.Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/TippsFisch un
Zu garende Speise Temperatur (°C) Dauer/TippsSchweinsschnitzel 160 6 Min., nach 3 Min. wendenRippchen 160 8–10 Min., mehrmals wendenSchweinefleischspi
WARNUNG!Scharfe Gegenstände und scheuernde Reinigungsmittel beschädigen das Gerät.Reinigen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht mit einem Dampfs
Problem Mögliche Ursache und AbhilfeWird das Gerät ausgeschaltet,ist ein Signalton zu hören.Ein oder mehrere Sensorfelder wurden bedeckt. Entfernen Si
www.aeg.com/shop 892934126-A-152011
min.25 mmmin.5 mmmin.20 mmmin. 5 mmmin.38 mm • Dicht het gat tussen het werkblad en het glaskeramiek met siliconen.• Breng wat sop op de siliconen aan
2. Plaats de apparatuur, één per keer, op een zacht oppervlak zoals een deken met de on-derkant omhoog.3. Trek de afdichtstrip rondom de onderrand van
Comments to this Manuals