S32500KSW1 EN User manual 2FR Notice d'utilisation 18DE Benutzerinformation 34
Problem Possible cause Solution The product temperatureis too high.Let the product tempera-ture decrease to roomtemperature before stor-age. The roo
8.1 Replacing the lamp1.Disconnect the mains plug from themains socket.2.Remove the screw from the lampcover.3.Remove the lamp cover (refer to theillu
9.2 Rear spacers45°45°A122In the bag with the documentation,there are two spacers which must be fit-ted as shown in the figure.1.Fit the spacers into
9.4 Location100 mm15 mm 15 mmThe appliance should be installed wellaway from sources of heat such as radia-tors, boilers, direct sunlight etc. Ensuret
• Push back the top and lift it.• Unscrew the left foot.• Unscrew the screws of the door bot-tom hinge. Remove the hinge. Putover the pin in the direc
• Tighten the hinge.• Put the top in position.• Push front the top.• Screw both screws on the rear side.123• Remove and install the handle (if fore-se
10. NOISEThere are some sounds during normalrunning (compressor, refrigerant circula-tion).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!SSSRRR!SS
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNICAL DATA Dimension Height 1250 mm Width 550 mm Depth 612 mmVoltage 230 VFrequency 50 HzThe technical
SOMMAIRE1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192. DESCRIPTION
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utili-sation correcte de l'appareil, lisez atten-tivement cette notice, y compris
CONTENTS1. SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32. PRODUC
Si le circuit frigorifique est endomma-gé :– évitez les flammes vives et toute au-tre source d'allumage– aérez soigneusement la pièce où setrouve
• Assurez-vous que la prise murale resteaccessible après l'installation de l'ap-pareil.• Branchez à l'alimentation en eau pota-ble uniq
3. FONCTIONNEMENT3.1 Mise en fonctionnementBranchez l'appareil sur une prise murale.Tournez le bouton du thermostat dans lesens des aiguilles d&a
5. UTILISATION QUOTIDIENNE5.1 Clayettes amoviblesPlusieurs glissières ont été installées surles parois du réfrigérateur pour vouspermettre de placer l
périodes d'arrêt du compresseur etainsi permettre un dégivrage automa-tique, d'où des économies d'énergie.6.3 Conseils pour laréfrigéra
née d'un peu de savon liquide pour net-toyer la carrosserie de l'appareil.Après le nettoyage, rebranchez l'appa-reil.7.2 Dégivrage du r
Symptôme Cause possible Solution Le courant n'arrive pas àl'appareil. La prise decourant n'est pas alimen-tée.Branchez un autre appare
Symptôme Cause possible Solution La porte n'est pas correc-tement fermé.Reportez-vous au paragra-phe « Fermeture de la por-te ». La température
tique) pour lequel il est prévu. Au delàde ces températures, ses performancespeuvent s'en trouver diminuées : les dif-férentes classes climatique
9.4 Emplacement100 mm15 mm 15 mmL'appareil doit être installé à bonne distan-ce des sources de chaleur telles que les ra-diateurs, les chaudières
1. SAFETY INSTRUCTIONSIn the interest of your safety and to en-sure the correct use, before installingand first using the appliance, read thisuser ma
• Repoussez le panneau supérieur etsoulevez-le.• Dévissez le pied gauche.• Dévissez les vis de la charnière infé-rieure de la porte. Retirez la charni
• Serrez la charnière.• Mettez le panneau supérieur en place.• Appuyez sur l'avant du panneau.• Vissez les deux vis sur l'arrière.123• Démon
10. BRUITSL'appareil émet certains bruits pendantson fonctionnement (compresseur, cir-cuit frigorifique).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCL
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur 1250 mm Largeur 550 mm Profondeur 612 mmTension 230 VFréquence
INHALT1. SICHERHEITSHINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352. GERÄTEBES
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eineoptimale Nutzung des Geräts vor derMontage und dem ersten Gebrauch dasvorliegende Ben
Bei einer eventuellen Beschädigungdes Kältekreislaufs:– Offene Flammen und Zündfunkenvermeiden– Den Raum, in dem das Gerät instal-liert ist, gut lüfte
• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern oder Kochern installiertwerden.• Vergewissern Sie sich, dass der Netz-stecker des Gerätes nach der I
3. BETRIEB3.1 Einschalten des GerätsStecken Sie den Stecker in die Wands-teckdose.Drehen Sie den Temperaturregler imUhrzeigersinn auf eine mittlere Ei
5. TÄGLICHER GEBRAUCH5.1 Verstellbare AblagenDie Wände des Kühlschranks sind mit ei-ner Reihe von Führungsschienen ausge-stattet, die verschiedene Mög
WARNING!Any electrical component (powercord, plug, compressor) must bereplaced by a certified serviceagent or qualified service per-sonnel to avoid ha
ein, die ein automatisches Abtauenund damit auch einen niedrigerenEnergieverbrauch ermöglicht.6.3 Hinweise für die Kühlungfrischer LebensmittelSo erzi
verwendeten Kunststoff angreifen kön-nen. Aus diesem Grund ist es empfeh-lenswert, das Gerät außen nur mit war-mem Wasser und etwas flüssigem Teller-s
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät funktio-niert nicht. Die Lam-pe funktioniert nicht.Das Gerät ist abgeschal-tet.Gerät einschalten. Der Netzs
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Temperatur imGerät ist zu niedrig.Die Temperatur ist nichtrichtig eingestellt.Stellen Sie eine höhereTemperatur ei
9. MONTAGEWARNUNG!Lesen Sie bitte die "Sicherheits-hinweise" sorgfältig vor der Auf-stellung des Geräts durch, umGefahren für Sie selbst zu
9.4 Standort100 mm15 mm 15 mmDas Gerät sollte in ausreichendem Ab-stand von Wärmequellen wie Heizungen,Boilern, direkter Sonneneinstrahlung, usw.aufge
• Schieben Sie die Arbeitsplatte nachhinten und heben Sie sie an.• Schrauben Sie den linken Standfuß ab.• Lösen Sie die Schrauben des unterenTürscharn
• Ziehen Sie das Scharnier fest.• Platzieren Sie die Arbeitsplatte an dervorgesehenen Position.• Schieben Sie diese nach vorn.• Schrauben Sie die beid
10. GERÄUSCHWährend das Gerät in Betrieb ist, entste-hen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK
BLUBB!BLUBB!CRACK!CRACK!11. TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1250 mm Breite 550 mm Tiefe 612 mmSpannung 230 VFrequenz 50 HzDie technis
1.7 Environment ProtectionThis appliance does not containgasses which could damage theozone layer, in either its refriger-ant circuit or insulation ma
50www.aeg.com
DEUTSCH 51
www.aeg.com/shop212000249-A-462012
3.3 Temperature regulationThe temperature is automatically regula-ted.To operate the appliance, proceed asfollows:• turn the Temperature regulator to-
5.2 Positioning the door shelvesTo permit storage of food packages ofvarious sizes, the door shelves can beplaced at different heights.To make these a
wrapped in aluminium foil or polythenebags to exclude as much air as possible.Milk bottles: these should have a capand should be stored in the bottle
4.leave the door/doors open to pre-vent unpleasant smells.If the cabinet will be kept on, asksomebody to check it once in awhile to prevent the food i
Comments to this Manuals