SANTO 2992-6ino-frostIntegrierbare Einbau Kühl-Gefrier-kombinationIntegrating Fridge FreezerIntegrerbare Kjøle-frysekombinasjonerGebrauchs- und Einbau
10DCD723D726BTür öffnen und Gerät an dielinke Möbelseitenwand rücken.Gerät mit den 4 beiliegendenSchrauben befestigen.Belüftungsgitter (C) undScharnie
11Die Teile A, B, C, D abneh-men, wie in der Abb. gezeigtwird.PR266ABCDDie Abdeckung (C) in dieSchiene (A) eindrücken, bissie einrastet.Die Schiene (A
12Die Abdeckung (D) in dieSchiene (B) eindrücken, bissie einrastet.Für eine allfällig notwendigeAusrichtung der Möbeltür, denSpielraum der Langlöcher
13D735EEDie beiden dem Gerät bei-liegenden Winkel (E) zurseitlichen Befestigung desGerätes am Möbel verwenden.Vor Inbetriebnahme• Das Geräteinnere und
Inbetriebnahme und Temperaturregelung• Netzstecker in die Steckdose stecken. Die Innenbeleuchtung leu-chtet bei geöffneter Tür. Der Drehknopf für die
15InnenausstattungVerstellung der Abstellflächen• Eine geschlossene Abstellfläche bitte in die untersten Führungenüber die Obst- und Gemüseschalen ein
16Einfrieren und TiefkühllagernIm Gefrierraum können Sie Tiefkühlkost lagern und frische Lebens-mittel einfrieren.Achtung!•Vor dem Einfrieren von Lebe
17an mehreren Tagen hintereinander einfrieren, nehmen Sie bitte nur2/3 bis 3/4 der auf dem Typschild angegebenen Menge. Sie errei-chen eine bessere Qu
18AbtauenKühlraumDie sich auf dem Verdampfer an der Rückwand des Kühlraumesbildende Reifsicht taut jedesmal in den Stillstandzeiten des Kompres-sors v
19Gerät abschaltenZum Abschalten der Kühlung Temperaturregler auf Stellung „0“ drehen.Soll das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen werden:1.
2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,bevor Sie Ihr neues Kältegerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte die-se Gebrauchsanweisung aufmerksam durch
20Tips zur Energie-Einsparung• Das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderenWärmequellen aufstellen. Bei hoher Umgebungstemperatur
21Was tun, wenn ...Abhilfe bei StörungenMöglicherweise handelt es sich bei einer Störung nur um einen klei-nen Fehler, den Sie anhand nachfolgender Hi
22Der Kompressor läuft nacheiniger Zeit selbsttätig an.Siehe Abschnitt „Reinigungund Pflege“Dies ist normal, es liegt kei-ne Störung vor.Nach Änderung
23KundendienstWenn Sie bei einer Störung keine Abhilfe in dieser Gebrauchsanwei-sung finden, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder anunseren
24Dear customer,Before placing your new refrigerator/freezer into operation pleaseread these operating instructions carefully. They contain importanti
25ContentsSafety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . .
26SafetyThe safety aspects of our refrigerators/freezers comply with acceptedtechnical standards and the German Appliance Safety Law. Neverthe-less, w
27mains plug, cut off the mains cable, break or remove spring or bolt-catches, if fitted. By doing this you ensure that children cannot lockthemselves
28DisposalAppliance Packaging InformationAll materials are environmentally sound! They can be dumped or bur-ned at an incinerating plant without dange
29InstallationInstallation LocationThe appliance should be set up in a well ventilated, dry room.Energy use is affected by the ambient temperature. Th
InhaltSicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ... 4Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30Your appliance needs airFor safety reasons, minimumventilationmust be as shownFig.Attention: keep ventilationopenings clear of obstruc-tion;50 mmmin
31Housing dimensionsHeight 1780 mmDepth 550 mmWidth 560 mmInstructions for total built-inD765Apply joint the sealing strip asshown in figure.3. Unscre
32DCD723Open the door and push theappliance against the sideof the kitchen unit oppositeto that of appliance hinges.Fasten the appliance with 4screws
33Place guide (A) on the inside partof the furniture door, up and downas shown in the figure and markthe position of external holes.After having drill
34PR168Should the lining up of the furnitu-re door be necessary, use theclearance of slots.At the end of operations, it isnecessary to check if the do
4SicherheitDie Sicherheit unserer Kältegeräte entspricht den anerkanntenRegeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz. Dennochsehen wir uns veran
5vorhandene Schnapp- oder Riegelschlösser entfernen oder zerstö-ren. Dadurch verhindern Sie, daß sich spielende Kinder im Geräteinsperren (Erstickungs
6EntsorgungInformation zur GeräteverpackungAlle verwendeten Werkstoffe sind umweltverträglich! Sie könnengefahrlos deponiert oder in der Müllverbrennu
Transportschutz entfernenDas Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transportgeschützt.• Klebebänder links und rechts an den Türaußenseit
Türanschlag wechselnDer Türanschlag kann von rechts (Lieferzustand) nach links gewech-selt werden, falls der Aufstellort dies erfordert.Warnung! Währe
9NischenmaßeHöhe 1780 mmTiefe 550 mmBreite 560 mmAnweisungen für den integrierten EinbauD765Fugenabdeckprofil am Gerät,wie in Abbildung gezeigt ank-le
Comments to this Manuals