FR Notice d'utilisation 2Sèche-lingeDE Benutzerinformation 26WäschetrocknerLAVATHERM TP6013TW
5. PANNEAU DE COMMANDE1 2 3 4 5 6 7 8 91Sélecteur de programme2Touche Marche/Arrêt3Touche Anti-froissage4Touche Gain de temps5Touche Minuterie6Touche
ProgrammesCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien des textilesCouette 3 kgSéchage d'une ou deux couetteset d'oreillers (garnissage
ProgrammesCharge 1)Propriétés / Étiquette d'entretien des textilesLaine 4)1 kgSéchage de vêtements en laine. Les vêtementsseront doux et conforta
OptionsProgrammes 1)Anti-froissage Gain de temps MinuterieSynthétiques; Très Sec Synthétiques; Prêt à ranger Synthétiques; Prêt à repasser Repass
7.3 MinuterieFonctionne uniquement avec leprogramme Minuterie. Elle permet àl'utilisateur de régler une durée spécialepour le programme de séchag
Étiquette d'en-tretien du textileDescriptionLinge adapté au sèche-linge.Linge adapté au sèche-linge. Sélectionnez le programme avec unetempératur
9.6 OptionsConjointement au programme, vouspouvez régler 1 ou plusieurs optionsspéciales.Pour activer ou désactiver l'option,appuyez sur le bouto
9.11 Fin du programmeNettoyez le filtre et vidangezle bac d'eau decondensation après chaquecycle de séchage. (Reportez-vous au chapitre ENTRETIEN
11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE11.1 Nettoyage du filtreÀ la fin de chaque cycle, le voyant Tamiss'allume et vous devez nettoyer le filtre.Le filtre re
11.2 Vidange du bac d'eau decondensationVidangez le bac d'eau de condensationaprès chaque cycle de séchage.Si le bac d'eau de condensat
TABLE DES MATIÈRES1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 32. INSTRUCTIONS DE SÉ
5. Au besoin, retirez les peluches ducondenseur thermique et de soncompartiment. Vous pouvez utiliserun linge humide et/ou un aspirateuravec la brosse
12. DÉPANNAGEAnomalie 1)Cause probable SolutionLe sèche-lingene fonctionnepas.Le sèche-linge n'est pas branchéélectriquement.Branchez l'appa
Anomalie 1)Cause probable SolutionErr (Erreur) surl'écran.Vous essayez de modifier le pro-gramme ou l'option alors que lecycle a commencé.Ét
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESHauteur x Largeur x Profondeur 850 x 600 x 600 mm (maximum 640 mm)Profondeur max. avec hublot ouvert 1090 mmLargeur max
14.2 Réglage des piedsIl est possible de régler la hauteur dusèche-linge. Pour ce faire, réglez lespieds.15mm14.3 Installation sous un plande travailL
Points de vente de rechangeIndustriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.0848 848 111Conseil technique/VenteBadenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044405 81 1
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...272. SICHERHEITSANWEI
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Herstellerübernimmt keine Verantwortun
1.2 Allgemeine Sicherheit• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerätvor.• Wenn der Wäschetrockner auf einer Waschmaschineaufgestellt wird, muss
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vomHersteller, seinem autorisierten Kundenservice odereiner gleichermaßen qualifizierten Personausgetausc
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepeut êt
Wäsche auf einer Temperatur bleibt, bei der sie nichtbeschädigt wird.• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie denNetzstecker aus der Steckdos
• Das Kondenswasser/destillierteWasser darf nicht getrunken oder fürdas Zubereiten von Speisenverwendet werden. Dies kann beiMensch und Tier gesundhei
3. GERÄTEBESCHREIBUNG1 273456910111281Wasserbehälter2Bedienfeld3Innenbeleuchtung4Gerätetür5Filter6Taste zum Öffnen derWärmetauschertür7Luftschlitze8Sc
4. ZUBEHÖR4.1 Bausatz Wasch-Trocken-SäuleZubehörbezeichnung: SKP11, STA8,STA9Sie erhalten den Bausatz bei IhremVertragshändler.Der Bausatz Wasch-Trock
4.4 TrockenkorbZubehörbezeichnung: RA5, RA6, RA11,RA12.Erhältlich bei Ihrem autorisierten Händler(kann bei einigen Modellen desWäschetrockners angebra
ProgrammeBela-dung 1)Wäschetyp/PflegesymbolExtratrocken 8 kg Trockengrad: Extratrocken./ Schranktrocken + 8 kg Trockengrad: Schranktrocken +./ Sch
ProgrammeBela-dung 1)Wäschetyp/PflegesymbolSeide 1 kgZum Trocknen von Seide und Des-sous mit Warmluft und sanfter Be-wegung./ Wolle 4)1 kgZum Troc
OptionenProgramme 1)Knitterschutz Zeit Sparen ZeitwahlDaunen Zeitprogramm Mischgewebe; Extratrocken Mischgewebe; Schranktrocken Mischgewebe;
Das Programm kann bei Baumwolle um30 % und bei Mischgewebe um 40 %verkürzt werden. Durch diese Funktionerhöht sich der Energieverbrauch.7.3 ZeitwahlNu
• Achten Sie auf die Auswahl vongeeigneten Programmen fürTrikotwäsche und Strickwaren, um dasEinlaufen der Wäsche zu verhindern.• Stellen Sie sicher,
• Si le sèche-linge est placé au-dessus d'un lave-linge,utilisez le kit de superposition. Le kit de superposition,disponible auprès d'un rev
9.6 OptionenSie können zusammen mit demProgramm eine oder mehrere Optionenwählen.Zum Ein- oder Ausschalten der Optiondie entsprechende Taste drücken .
9.11 ProgrammendeReinigen Sie den Filter undentleeren Sie denWasserbehälter nach jedemTrockengang. (Siehe KapitelREINIGUNG UND PFLEGE.)Nach Abschluss
Eine von 2 Konfigurationen ist möglich:• Die Kontrolllampe Behälter isteingeschaltet und das Symbol leuchtet auf - dieWasserbehälteranzeige stehtständ
11.2 Leeren desWasserbehältersDer Kondensatbehälter muss nach jedemTrockengang entleert werden.Wenn der Kondensatbehälter voll ist,bricht das Programm
4. Klappen Sie dieWärmetauscherabdeckung nachunten.5. Entfernen Sie, falls erforderlich, dieFlusen aus dem Wärmetauscher undseinem Fach. Hierzu können
ACHTUNG!Verwenden Sie keineMöbelreiniger oderReinigungsmittel, die eineKorrosion des Gerätsverursachen können.11.6 Reinigen derLüftungsschlitzeBenutze
Problem 1)Mögliche Ursache AbhilfeErr (Fehler) aufdem Display.Sie haben nach dem Programm-start versucht, das Programm oderdie Option zu ändern.Schalt
Problem 1)Mögliche Ursache AbhilfeDer Trocken-gang ist zulang.6)Der Filter ist verstopft. Reinigen Sie den Filter.Das Gerät ist zu stark beladen. Beac
Verwendungsart HaushaltZulässige Umgebungstemperatur +5 °C bis +35 °CDie Schutzverkleidung gewährleistet einenSchutz gegen das Eindringen von festenFr
15. CH GARANTIEKundendienstServicestellenIndustriestrasse 105506 MägenwilLe Trési 61028 PréverengesVia Violino 116928 MannoMorgenstrasse 1313018 BernZ
• N'introduisez dans le sèche-linge que du linge propre.• Il convient que les articles qui ont été salis avec dessubstances telles que l'hui
www.aeg.com50
DEUTSCH 51
www.aeg.com/shop136935110-A-312014
• La surface arrière de l'appareil doitêtre positionnée contre le mur.• Une fois l'appareil installé à sonemplacement permanent, vérifiezqu&
• Dans le sèche-linge, le compresseuret son système sont remplis d'unagent spécial ne contenant pasd'hydrochlorofluorocarbures. Cecircuit do
L'utilisateur peut installer lehublot de sorte qu'il s'ouvredans l'autre sens. Cela estutile si l'espace autour del'appa
4.3 Socle à tiroirNom de l'accessoire : PDSTP10.Il est disponible auprès de votre magasinvendeur agréé.Sert à surélever l'appareil à un nive
Comments to this Manuals